stringtranslate.com

Дети полуночи (фильм)

«Дети полуночи» экранизация одноименного романа Салмана Рушди 1981 года. В фильме снялись следующиеактёры : Сатья Бхабха , Шрия Саран , Сиддхарт , Ронит Рой , Анупам Кхер , Шабана Азми , Кулбхушан Харбанда , Сима Бисвас , Шахана Госвами , Самрат Чакрабарти , Рахул Бозе , Соха Али Хан , Анита Маджумдар и Даршил Сафари . Сценарий фильма написал Рушди, а режиссёром выступила Дипа Мехта [ 6] . Основные съёмки фильма начались в Коломбо , Шри-Ланка , в феврале 2011 года и завершились в мае 2011 года. Съёмки держались в секрете, поскольку Мехта опасался протестов исламских фундаменталистских групп. [7]

Фильм был показан на Международном кинофестивале в Торонто , Международном кинофестивале в Ванкувере и Лондонском кинофестивале BFI . Фильм также был номинирован на премию «Лучший фильм» и семь других категорий на 1-й канадской премии Screen Awards , завоевав две награды.

Сюжет

Фильм начинается с рассказчика Салима Синая, описывающего свое рождение в точный момент независимости Индии . Затем его повествование возвращается в Кашмир 1917 года, где его дед доктор Адам Азиз отправляется в особняк Гани, чтобы осмотреть больную дочь землевладельца Насим, на которой доктор в конечном итоге женится. Затем фильм переходит в Агру 1942 года, где Салим описывает своего деда как заразившегося «болезнью оптимизма» тех времен и являющегося ярым сторонником политика Миана Абдуллы. Абдуллу убивают, когда он возвращается с вечеринки со своим секретарем Надиром Ханом, но Надир бежит в дом доктора Азиза, где Азиз укрывает его в своем подвале. У Азиза и Насима есть три дочери: Алия, Мумтаз и Изумруд, и во время пребывания Надира Мумтаз развивает с ним связь, что приводит к их частному браку. Вскоре брак распадается, когда генерал Зульфикар узнает о его присутствии в подвале.

Опустошенная разводом, Мумтаз находит утешение в объятиях богатого предпринимателя Ахмеда Синая. Они женятся и переезжают в Бомбей, где покупают виллу у богатого англичанина Уильяма Месволда, и Мумтаз берет новое имя, Амина Синай. На вилле аккордеонист Ви Вилли Винки и его жена раньше приходили петь и развлекаться, и выясняется, что жена носит ребенка Месволда. Амина тоже носит ребенка. У обеих начинаются роды 14 августа, и в момент обретения Индией независимости рождаются мальчики. Однако медсестра Мэри, движимая любовью к своему революционному партнеру, решает поменять имена двух богатых и бедных младенцев, изменив их судьбы. Мэри вскоре охватывает чувство вины, и она пытается загладить свою вину, решив стать няней ( аяхой ) Салима. Салим, предназначенный для бедности, имеет привилегированную жизнь, а Шива, предназначенный для богатства, ведет нищенскую жизнь на улице. Но для Салима дела обстоят не идеально, поскольку его семья давит на него, чтобы он отличался и был особенным, а его отец становится алкоголиком. Салим вскоре начинает слышать голоса, которые, как он понимает, он может контролировать, и обнаруживает, что это голоса других Детей Полуночи, родившихся в первый час независимости, все из которых обладают особыми способностями. Однако наиболее выдающимися из них являются Шива, Парвати-ведьма, которая является единственным сторонником Салима, и сам Салим с телепатическими способностями.

Желая извлечь пользу из своей власти, он формирует конференцию «Дети полуночи», призванную служить нации. Но дела идут против него, когда случайность показывает, что группа крови Салима не совпадает с группой его родителей, показывая, что он не является настоящим ребенком своих родителей. В шоке они отправляют его к его тете Эмеральд, которая теперь является женой генерала Зульфикара и живет в Пакистане. В изгнании Салим узнает о власти, политике и борьбе. Он приходит в смятение из-за разногласий в конференции, вызванных потерей невинности и просачиванием языковых и классовых различий между членами, и он распускает ее. В конце концов его отзывают обратно в семью, которая теперь переехала в Карачи, но он обнаруживает, что отец все еще не принял его. Мэри понимает, что единственный способ загладить свою вину — рассказать родителям о подмене именных бирок при рождении. Разгневанный этим, отец Салима заставляет его сделать операцию на его огромном и постоянно капающем носу.

Несколько лет спустя начинается индо-пакистанская война 1965 года , во время которой родители Салима погибают, когда их дом бомбят. Получив ранение во время бомбардировки, он страдает потерей памяти и просыпается в 1971 году. Затем его зачисляют в армию за его навыки обоняния и он становится частью команды, отправленной воевать в Восточный Пакистан, который с помощью Индии становится Бангладеш . Все еще страдая от амнезии, он присоединяется к празднующей толпе, включающей победоносных индийских солдат во главе с Шивой, теперь героем войны из-за своих способностей, а также некоторых магов из Индии, включая Парвати-ведьму. Узнав Салима, она зовет его, разрушая его чары амнезии, и знакомит его с заклинателем змей Пикчер Сингхом, лидером магов. Узнав о тяжелом путешествии Салима, Парвати отвозит его в гетто фокусников в Нью-Дели, тайно переправляя его через границу в своей корзине-невидимке. Они влюбляются, но Салим, амбициозный и желающий сделать что-то большое, оставляет Парвати, оправдываясь тем, что не может жениться на ней, потому что он импотент. Понимая тщетность своих амбиций, он возвращается, но обнаруживает, что Парвати ждет ребенка от Шивы, которого она призвала к себе с помощью заклинания. Салим говорит, что будет воспитывать его как собственного сына, и ребенок, названный Адамом, становится одним из многих, формирующих следующее поколение магических детей, рождающихся в момент объявления чрезвычайного положения премьер -министром Индирой Ганди .

Ганди, ярый сторонник гороскопов, узнаёт, что у Детей полуночи есть силы, которые представляют угрозу её превосходству, и поэтому под видом программы стерилизации она приказывает заключить их в тюрьму. Шива, возглавляющий проект и ищущий Салима, сносит бульдозером всё гетто (убивая бесчисленное количество людей) и захватывает Салима. Под пытками Салим сообщает информацию о других детях, которых вскоре заключают в тюрьму и стерилизуют, чтобы истощить их силы. Чрезвычайное положение заканчивается, когда премьер-министр терпит поражение на выборах, всех детей одновременно освобождают (все охранники покинули комплекс в ночь), а Шива погибает в автокатастрофе, пытаясь бежать из страны, преследуемый властями за свои преступления. Салим находит своего сына, живущего с Пикчер Сингхом, который сообщает ему, что Парвати погибла при зачистке гетто. Воссоединившись, трое обедают в ресторане, где Салим понимает, что чатни, который он ест, похож на чатни, который его няня Мэри готовила ему в детстве. Он получает адрес компании по производству чатни в Бомбее, и они отправляются на его поиски. Там Салим и Мэри, владелица компании, очень рады воссоединению, и фильм заканчивается тем, что сын Салима, Адам, произносит свое первое слово.

Бросать

Производство

В 2008 году Мехта и Салман Рушди решили поработать над фильмом. Сначала Мехта хотела адаптировать его роман «Клоун Шалимар» , но в итоге остановилась на «Детях полуночи» . Следующие два года Рушди потратил на сокращение 600-страничной книги до 130-страничного сценария. [15] В интервью BBC Рушди рассказал, что продал права на фильм за 1 доллар. [16]

Процесс кастинга начался в начале 2010 года. На роль главного героя Салима Синая Мехта хотела Имрана Кхана , но его зарплата не вписывалась в бюджет фильма. Она решила взять на роль британского актера Сатью Бхабху , увидев видеозапись его выступления в пьесе. [15] Кангана Ранаут и Рани Мукхерджи изначально были утверждены на роли Эмеральда и Амины, но обе были заменены из-за конфликтов в расписании. [17] Ирфан Кхан также был вынужден отказаться от участия из-за конфликтов с «Жизнью Пи» [18], а Нандита Дас отказалась от участия в фильме после того, как родила первого ребенка. [19] Рахул Бозе (который ранее должен был сыграть Салима в отмененной версии романа BBC) был выбран на роль мужа Эмеральда Зульфикара, а Шабана Азми была утверждена на роль бабушки Салима Насим. [20]

Основные съемки начались в феврале 2011 года в Коломбо , Шри-Ланка , поскольку Мехта опасался протестов мусульманских фундаменталистов, если фильм будет снят в Пакистане , и Индийского национального конгресса и сторонников семьи Ганди [21], если он будет снят в Мумбаи. [15] В контракты актеров были добавлены пункты о секретности, чтобы сохранить производство в тайне. Дизайном производства занимался брат Мехты Дилип Мехта . Под его руководством из Индии были доставлены подлинная мебель в делийском стиле, реквизит и костюмы. Съемки были ненадолго прерваны, когда Иран пожаловался правительству Шри-Ланки на фильм, и съемочной группе было приказано остановить производство. Мехта обратился к президенту Махинде Раджапаксе , который согласился продолжить съемки. Во время съемок фильм носил рабочее название Winds of Change . Съемки длились в общей сложности 69 дней с февраля по май 2011 года. Всего было задействовано 800 статистов. [15]

Выпускать

Премьера фильма состоялась 9 сентября 2012 года на Международном кинофестивале в Торонто с повторными показами 10-го и 27-го числа. [22] [23] [24] Премьера фильма в Индии состоялась 10 декабря 2012 года на 17-м Международном кинофестивале в Керале . [25] [26] После премьерного показа лидеры Индийского национального конгресса выступили против фильма, заявив, что фильм изображает бывшего премьер-министра Индии Индиру Ганди и некоторых других лидеров в негативном ключе. [27] После этих обвинений дальнейший показ фильма на фестивале был остановлен, что вызвало резкую критику.

После первоначальных опасений, что фильм не найдет дистрибьютора в Индии, права на распространение были приобретены компанией PVR Pictures из Мумбаи . В Индии фильм был выпущен 1 февраля 2013 года с минимальными сокращениями благодаря умному кастингу и обработке сценария Мехтой. [3] [4] «Дипа Мехта не хотела привлекать никакого внимания к Сарите Чоудхари, которая играет миссис Ганди, но совсем на нее не похожа. Вся стратегия заключалась в том, чтобы не акцентировать внимание на персонаже и актрисе, играющей эту роль». [28]

Критический прием

Ниши Тивари для Rediff.com дал 3/5 звезды и сказал: « Дети полуночи — это фильм, который обязательно нужно посмотреть тем, кто жаждал увидеть культовое повествование Салмана Рушди в более доступном формате». [29] На Rotten Tomatoes рейтинг фильма составляет 41% на основе 59 отзывов. Критический консенсус сайта гласит, что «Хотя « Дети полуночи» прекрасны для просмотра и местами трогательны, сценарий слишком снисходителен, а режиссура Дипы Мехты, хотя и амбициозна, не может связать историю воедино». [30] Отзывы включают: «Есть несколько красивых моментов и несколько достойных выступлений, но это также что-то вроде утомительного фильма, и в конечном итоге он не может увлечь на эмоциональном уровне», [31] «Здесь достаточно всего, чтобы развлечь — и отправить зрителей обратно к книге», [32] и «Смотрибельно, но никогда не кажется существенным». [33]

Для академического обзора адаптаций « Детей полуночи» см. Mendes and Kuortti (2016). [34]

Ссылки

  1. ^ "Дети полуночи (2012)". BBFC . Получено 28 апреля 2021 г. .
  2. ^ ab "Дети полуночи (2013) – Box Office Mojo". boxofficemojo.com . Получено 5 апреля 2014 г. .
  3. ^ ab Ramnath, Nandini. "PVR будет распространять 'Midnight's Children' в Индии". Mint . Получено 22 октября 2012 г.
  4. ^ ab "Midnight's Children' to release 1 Feb in India". The Times of India . Архивировано из оригинала 26 января 2013 года.
  5. ^ "Дети полуночи (2013) – Международные кассовые сборы – Box Office Mojo". boxofficemojo.com . Получено 5 апреля 2014 г. .
  6. ^ Смит, Иэн Хейден (2012). Международный путеводитель по кино 2012. Международный путеводитель по кино. стр. 143. ISBN 978-1908215017.
  7. ^ "Deepa Mehta Plays With Fire Again". Mid-Day . 27 февраля 2011 г. Получено 9 апреля 2011 г.
  8. ^ "Deepa finds Midnight's Children lead". The Times of India . 21 августа 2010 г. Архивировано из оригинала 3 мая 2012 г. Получено 9 апреля 2011 г.
  9. ^ Камат, Судиш (4 февраля 2011 г.). «Субботнее интервью – здесь и там». The Hindu . Получено 9 апреля 2011 г.
  10. ^ "Soha Unplugged". The Indian Express . 25 февраля 2011 г. Получено 9 апреля 2011 г.
  11. ^ Талукдар, Тания (21 марта 2011 г.). «Шахана Госвами хочет сняться в комедии». Daily News and Analysis . Получено 9 апреля 2011 г.
  12. ^ Джа, Субхаш (13 марта 2011 г.). «Саньял сыграет призрака в «Детях полуночи». Mid-Day . Получено 9 апреля 2011 г.
  13. ^ "Ронит, плохой папа". Hindustan Times . 27 апреля 2011 г. Архивировано из оригинала 3 января 2013 г. Получено 9 апреля 2011 г.
  14. ^ «Салман Рушди переносит «Детей полуночи» на большой экран». CNN. 6 мая 2013 г.
  15. ^ abcd Нолен, Стефани (15 мая 2011 г.). "Мехта в полночь". The Globe and Mail . Получено 17 мая 2011 г.
  16. ^ "Дети полуночи" адаптированы для фильма". BBC News .
  17. ^ Lalwani, Vickey (3 сентября 2010 г.). «Kangna quits Midnight's Children». The Times of India . Архивировано из оригинала 3 мая 2012 г. Получено 9 апреля 2011 г.
  18. ^ "Новых фильмов для Ирфана Кхана нет!". Hindustan Times . Архивировано из оригинала 5 апреля 2011 года . Получено 9 апреля 2011 года .
  19. ^ Jha, Subhash (23 февраля 2011 г.). «Нандита отказывается от участия в «Детях полуночи»». The Times of India . Архивировано из оригинала 3 мая 2012 г. Получено 9 апреля 2011 г.
  20. ^ Рушди, Салман (2002). Перешагни эту черту: сборник документальной прозы 1992–2002 . Random House. стр. 77. ISBN 978-0-679-46334-4.
  21. ^ "Экранизация "Детей полуночи" может никогда не быть показана в Индии". The Daily Telegraph . Получено 24 июля 2017 г.
  22. ^ "Дети полуночи". Международный кинофестиваль в Торонто . Архивировано из оригинала 5 августа 2012 года . Получено 1 ноября 2012 года .
  23. ^ "Дети полуночи (последний показ на TIFF)". Международный кинофестиваль в Торонто . Архивировано из оригинала 16 апреля 2013 года.
  24. ^ Нолен, Стефани (15 мая 2011 г.). «Мехта в полночь». The Globe and Mail . Получено 17 мая 2011 г.
  25. ^ "Midnight's Children to have Indian premiere in IFFK". The Hindu . 2 декабря 2012 г. Получено 11 декабря 2012 г.
  26. ^ "Сегодня состоится показ фильма "Дети полуночи"". The Times of India . 10 декабря 2012 г. Архивировано из оригинала 27 января 2013 г. Получено 11 декабря 2012 г.
  27. ^ "Запрет на "Детей полуночи" Дипы Мехты". Entecity.com. 11 декабря 2012 г. Получено 11 декабря 2012 г.
  28. ^ "CBFC просит удалить комментарий об Индире Ганди из Midnight's Children". The Times of India . Получено 24 июля 2017 г.
  29. ^ Ниши Тивари. "Обзор: «Дети полуночи» — волшебный фильм, его обязательно нужно посмотреть". Rediff.com . Получено 1 февраля 2013 г.
  30. ^ "Дети полуночи". Rotten Tomatoes . Fandango Media . Получено 5 апреля 2014 г. .
  31. ^ «Просыпайтесь под «Детей полуночи»».
  32. ^ Здесь достаточно всего, чтобы развлечь и вернуть аудиторию к книге.
  33. ^ Лейси, Лиам (2 ноября 2012 г.). «Рецензия: Дети полуночи: Дипа Мехта передает масштаб истории Салмана Рушди, но не ее дух». The Globe and Mail .
  34. ^ Мендес, Ана Кристина; Куортти, Джоэл (21 декабря 2016 г.). «Падма или не Падма: аудитория в адаптациях «Детей полуночи». Журнал литературы Содружества . 52 (3): 501–518. doi : 10.1177/0021989416671171. hdl : 10451/29281 . ISSN  0021-9894. S2CID  164759708.

Внешние ссылки