stringtranslate.com

Джозеф Райт (лингвист)

Джозеф Райт, FBA (31 октября 1855 – 27 февраля 1930) [1] был английским германским филологом , который вырос из скромного происхождения и стал профессором сравнительной филологии в Оксфордском университете .

Ранний период жизни

Райт родился в Айдле , недалеко от Брэдфорда в бывшем Западном Райдинге Йоркшира, в семье Дафтона Райта, ткача шерстяных тканей и каменоломни, и его жены Сары Энн (урожденной Аткинсон). [1] Он начал работать «мальчиком-осликом» в карьере примерно в 1862 году, в возрасте шести лет, водя запряженную ослами тележку, полную инструментов, в кузницу для заточки. Позже он стал съемником катушек  – ответственным за снятие и замену полных шпуль – на фабрике в образцовой деревне сэра Титуса Солта Солтер в Йоркшире. Хотя Райт выучил буквы и цифры в школе «Фабрика соли», он не мог читать газету, пока ему не исполнилось 15 лет. Позже он сказал об этом времени: «Чтение и письмо для меня были такими же далекими, как любая из наук». [2]

К тому моменту, как сортировщик шерсти зарабатывал фунт в неделю, после 1870 года Райт все больше увлекался языками и начал посещать вечернюю школу, чтобы изучать французский, немецкий и латынь, а также математику и стенографию. В возрасте 18 лет, примерно в 1874 году, он открыл собственную вечернюю школу, взимая со своих коллег два пенса в неделю. [3]

К 1876 году Райт накопил 40 фунтов стерлингов и мог позволить себе обучение в Гейдельбергском университете . Он пошел в Гейдельберг из Антверпена, на расстояние более 250 миль (400 км), чтобы сэкономить деньги. [4]

После возвращения в Йоркшир Райт продолжил обучение в Йоркширском научном колледже (позже Университет Лидса ), работая учителем. Бывший ученик Райта вспоминал: «С помощью куска мела [он] рисовал иллюстративные диаграммы одновременно каждой рукой и разговаривал, пока это делал. [3]

Позже Райт вернулся в Гейдельберг и в 1885 году защитил докторскую диссертацию « Качественные и количественные изменения индогерманской системы гласных в греческом языке под руководством Германа Остгофа ». [5] [2]

Карьера

В 1888 году, после второго возвращения из Германии, Райт получил предложение профессора Макса Мюллера в Оксфордском университете , и он стал преподавателем Ассоциации высшего образования женщин и заместителем лектора по немецкому языку в Институте Тейлора . С 1891 по 1901 год Райт был заместителем профессора, а с 1901 по 1925 год — преемником Мюллера — профессором сравнительной филологии в Оксфорде. [3]

Райт специализировался на германских языках и написал ряд вводных грамматик для древнеанглийского , среднеанглийского , древневерхненемецкого , средневерхненемецкого и готского языков , которые все еще пересматривались и переиздавались спустя 50 лет после его смерти. Он также написал историческую грамматику немецкого языка.

Портрет Джозефа Райта работы Эрнеста Мура , 1926 год, в Тейлориане , Оксфорд.

Райт имел сильный интерес к английским диалектам . Его книга «Грамматика диалекта Виндхилла » была «первой по-настоящему научной монографией об английском диалекте». [6] [7]

Величайшим достижением Райта считается редактирование шеститомного словаря диалектов английского языка , который он опубликовал в период с 1898 по 1905 год, частично за свой счет. Другие средства были внесены профессором У. В. Скитом , основателем и президентом Общества английских диалектов , а А. Дж. Бальфур , в то время первым лордом казначейства , предоставил грант из Королевского фонда вознаграждений . [8] Словарь остается исчерпывающим произведением, представляющим собой снимок диалектов разговорного английского языка в Англии конца XIX века. В ходе своей работы над словарем он сформировал комитет по сбору йоркширского материала, который в 1897 году положил начало Йоркширскому диалектному обществу , старейшему сохранившемуся диалектному обществу в мире. Райту предложили должность в канадском университете, где ему выплачивали бы годовую зарплату в 500 фунтов, очень щедрую зарплату в то время, но он решил остаться в Оксфорде и закончить словарь без какой-либо финансовой поддержки со стороны спонсора. [ нужна цитата ] В ходе редактирования Словаря (1898) Райт регулярно переписывался с Томасом Харди о дорсетском диалекте. [9] [10]

25 июня 1904 года Райт был избран членом Британской академии . [1] Он также был удостоен ряда почетных степеней , в основном в знак признания его работы над словарем диалектов английского языка. За почетным DCL из Дарема в 1892 году последовали награды из Абердина (достопочтенный доктор юридических наук , 1902 г.), Лидса (достопочтенный доктор юридических наук, 1904 г.) и Дублина (достопочтенный LittD , 1906 г.). [11] В 1926 году, после его отставки с кафедры, Оксфорд присвоил ему почетную степень DLitt . [12] В том же году немецкие коллеги посвятили Vol. 60 журнала Englische Studien ему в качестве праздничного письма в честь его 70-летия в предыдущем году. [13]

В 1925 году Райт стал первым лауреатом Премии Британской академии по английской литературе, проводимой раз в два года (ныне Премия сэра Исраэля Голланца ), присуждаемой за публикации по раннему английскому языку и литературе. [14] [15]

Документы Райта хранятся в Бодлианской библиотеке Оксфордского университета . [16]

Личная жизнь

Джозеф и Элизабет Райт со своими детьми, ок. 1907.

В 1896 году Райт женился на Элизабет Мэри Ли (1863–1958), вместе с которой он написал в соавторстве свою книгу «Грамматики древнего и среднеанглийского языка». Она также написала книгу « Деревенская речь и фольклор» ( Oxford University Press, 1913), в которой рассказывает об их пеших и велосипедных поездках в Йоркшир-Дейлс , а также различные статьи и эссе.

У пары было двое детей, Уилли Бой и Мэри, оба умерли в детстве. [2]

Райт и его жена были известны своим гостеприимством по отношению к своим студентам. Они часто приглашали дюжину или больше мужчин и женщин к себе домой на йоркширское воскресное чаепитие. В этих случаях Райт выполнял свой партийный трюк, заставляя своего абердин-терьера Джека облизывать губы, когда Райт произносил готские слова, обозначающие фиговое дерево, smakka Bagms . [17]

«Звездной ученицей» Райта была Эдит Уордейл , которая рано получила докторскую степень в Цюрихском университете. Он разрешил ей читать лекции Совету факультета средневековых и современных языков в 1914 году, за несколько лет до того, как другие факультеты разрешили женщинам преподавать. [18] Он считал, что женщины имеют право стать студентами университета, но считал, что они не должны иметь право голоса в качестве членов университета, говоря, что они «менее независимы в суждениях, чем мужчины, и склонны бегать в одном теле, как овцы». [3]

Хотя его энергия по большей части была направлена ​​на работу, Райт также увлекался садоводством и следил за йоркширскими командами по крикету и футболу. [2]

В возрасте семидесяти четырех лет Райт скончался от пневмонии и умер в своем доме «Тэкли», Банбери-роуд, 119, Оксфорд, 27 февраля 1930 года . [1] Его последним словом было «Словарь». [2] Он был похоронен на кладбище Вулверкот в Оксфорде. [19] В 1932 году его вдова опубликовала «Жизнь Джозефа Райта» . [20]

Наследие

Публикации Райта имели длительное влияние. Его новаторская работа над диалектом Виндхилл вдохновила «сильную местную монографическую традицию… созданную по его образцу». [21] [6] Написав « Словарь диалектов » и «Грамматику диалектов» в 2001 году, Шоррокс отмечает, что «ни одна из этих работ - какими бы ни были их недостатки - еще не заменена». [22] Грамматики остались в печати (иногда в переработанных изданиях) и все еще использовались студентами в конце 20-го века, [3] и его «Готическая грамматика» , в частности, остается в университетских списках чтения более века спустя после ее первого публикация. [23] [24]

Райт оказал значительное личное влияние на Дж. Р. Р. Толкина и был одним из его наставников в Оксфорде. Изучение грамматики готического языка (1910) с Райтом, похоже, стало поворотным моментом в жизни Толкина. [25] В письме своему сыну Майклу в 1963 году Толкин вспоминал свое время обучения у Райта:

Несколько лет назад я отверг как отвратительный цинизм старого вульгарника слова предостережения, данные мне старым Джозефом Райтом. «За что тебе Оксфорд, парень?» «Университет – место обучения». — Нет, парень, это фабрика! А что она делает? Я тебе скажу. Она делает гонорары . Вдумай это в голову, и ты начнешь понимать, что происходит. Увы! к 1935 году я теперь знал, что это совершенно верно. Во всяком случае, как ключ к поведению донов. [26]

Когда в 1925 году Толкин подал заявку на должность председателя англосаксонского общества Роулинсона и Босворта в Оксфорде, Райт написал рекомендательное письмо. После смерти Райта Толкин был одним из исполнителей его завещания. [27]

Райтом очень восхищалась Вирджиния Вульф , которая писала о нем в своем дневнике:

Триумф обучения состоит в том, что оно навсегда оставляет что-то неизменным. Теперь все знают о диалекте благодаря его диксире. [28]

Райт был источником вдохновения Вульфа для создания персонажа «мистера Брука» в « Паргитерах », раннем наброске «Год» (1937). [29]

В 1963 году поместье Райта профинансировало стипендию Джозефа Райта в Университете Лидса для поддержки «аспирантов, желающих получить научную степень по английскому или немецкому языкам или литературе». [30]

В популярной культуре

В биографическом фильме «Толкин» 2019 года профессора Райта играет Дерек Джейкоби .

Публикации

Перепечатка: Райт, Джозеф, изд. (1981). Словарь диалектов английского языка . Том. I–VI. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0195804973.

с Элизабет Мэри Райт

Примечания

  1. ^ abcd Келлетт.
  2. ^ abcde Ланнон 2008.
  3. ^ abcde Sladen 2010.
  4. ^ Райт 1932, с. 59.
  5. ^ Райт 1932, стр. 85–86.
  6. ^ аб Шоррокс 2001, с. 1560.
  7. ^ Райт 1932, с. 138.
  8. ^ Райт 1898–1905, Том. 1, стр. vii–viii.
  9. ^ Чепмен 1990, с. 33.
  10. ^ Ферт 2014.
  11. ^ Райт 1932, стр. 443–445.
  12. ^ Райт 1932, с. 519.
  13. ^ Райт 1932, с. 652.
  14. ^ "Премия сэра Исраэля Голланца" . Британская академия . Проверено 18 апреля 2018 г.
  15. ^ «Фрида Монд: хороший друг Британской академии». Обзор Британской академии (25): 55. Февраль 2015 г. Проверено 18 декабря 2020 г.
  16. ^ "Документы Джозефа Райта". Бодлианские архивы и рукописи . Проверено 16 декабря 2020 г.
  17. ^ Карпентер 1977, с. 64.
  18. ^ «Директора и наставники». www.firstwomenatoxford.ox.ac.uk . Проверено 12 мая 2023 г.
  19. ^ «Известные люди, похороненные на оксфордских кладбищах» (PDF) . Оксфордский городской совет . Проверено 14 декабря 2020 г.
  20. ^ Райт 1932.
  21. ^ Шоррокс 2001, с. 1556.
  22. ^ Шоррокс 2001, с. 1558.
  23. ^ «ASNC: Рекомендуемая литература для части II» . Кембриджский университет . Проверено 19 декабря 2020 г.
  24. ^ «Курс бакалавриата: раннегерманские диалекты». Эдинбургский университет . Проверено 19 декабря 2020 г.
  25. ^ Карпентер 1977, стр. 63–64.
  26. Письмо от 1 ноября 1963 года, опубликованное в журнале Дж. Р. Р. Толкина, «Письма Дж. Р. Р. Толкина» , изд. Хамфри Карпентер и Кристофер Толкин, Лондон: Аллен и Анвин, 1981.
  27. ^ Спиттлхаус 2019.
  28. ^ Фаулер 2002.
  29. ^ Снайт 2000, с. 109.
  30. ^ «Стипендия Джозефа Райта 2021» . Университет Лидса . Проверено 17 декабря 2020 г.

Рекомендации

Внешние ссылки