Джамгон Джу Мипам Гьяцо , или Мипам Джамьянг Намгьял Гьяцо (1846–1912) (также известный как «Мипхам Великий») был очень влиятельным философом и энциклопедистом школы Ньингма тибетского буддизма . Он написал более 32 томов на такие темы, как живопись, поэтика, скульптура, алхимия, медицина, логика, философия и тантра. [2] Работы Мипама по-прежнему занимают центральное место в учебной программе монастырей Ньингма сегодня. [1] Мипам также считается одной из ведущих фигур в движении Риме (несектантском) в Тибете .
«Ju» («держащий») было фамилией Мипама, поскольку его отцовский клан, как говорят, произошел от божеств ясного света, которые пришли в человеческий мир, держа веревку. «Jamgön» (санскр. Mañjunātha) указывает на то, что он считался эманацией бодхисаттвы Манджушри. Его дядя по материнской линии, министр-лама Друпчок Пема Тарджай, назвал его Мипам Гьямцо («Непобедимый Океан» или «Непобедимый Океан»). [3] В тибетской литературе слово «mi-pham» является стандартным переводом санскритского «ajita», означающего «непобедимый», [4] что является распространенным эпитетом небесного бодхисаттвы Майтрейи . [5]
Мипам Великий родился в аристократической семье в 1846 году в княжестве Дерге в Кхаме или Восточном Тибете . Он был признан исключительным ребенком с раннего возраста, запоминая тексты уже в возрасте шести лет. К десяти годам он уже составил много текстов. В двенадцать лет он поступил в монастырь как обычный монах линии Огмин Ургьен Миндроллинг в филиале монастыря великой резиденции Ньингма Шечен .
Когда ему было пятнадцать или шестнадцать лет, после изучения очень сложной системы песнопений Миндролинг всего за несколько дней и молитв Манджушри , он, как говорят, полностью овладел ею. В 18-месячном ретрите он достиг формы Манджушри, известной как «Лев философов» (тиб. smra ba'i seng ge), используя литургию, составленную пятнадцатым Кармапой, Кхакхьябом Дордже. Он сделал много лечебных пилюль, благословленных мантрой Манджушри , и, как говорят, было проявлено много чудесных знаков. После этого, как говорят, он мог выполнить любую сутру или тантру без каких-либо усилий, и ни один текст не был ему неизвестен. Он ходил ко многим ламам, чтобы получить необходимые лунги (устные передачи), но ему не нужно было никакого изучения или учений для каких-либо текстов.
Мипам был «светилом возрождения Ньингма девятнадцатого века и экуменического движения движения Риме , которое началось в регионе Кхам в восточном Тибете ». [6] Таким образом, он получил учения от мастеров всех линий Ньингма и Сарма . Его коренными гуру были Дза Патрул Ринпоче , от которого он получил наставления по Бодхичарьяаватаре Шантидевы и Дзогчену , и известный мастер Джамьянг Кьенце Вангпо , от которого он получил устную передачу или линии Кама и раскрытия или линии Терма , а также многие другие учения. Его другими учителями были Джамгон Конгтрул Лодро Тхайе ; Дзогчен Кхенпо Падма Ваджра; Лаб Кьябгон Вангчен Гьераб Дордже; Джубон Джигме Дордже; Бумсар Геше Нгаванг Джунгне и Нгор Понлоп Джамьянг Лотер Вангпо. [7]
Ключевой темой философских работ Мипама является единство, казалось бы, разрозненных идей, таких как двойственность и недвойственность , концептуальная и неконцептуальная ( нирвикальпа ) мудрость, рациональный анализ и невыдуманная медитация, [8] присутствие и отсутствие, имманентность и трансцендентность, пустота и природа Будды . [9] Подражая школам Сармы , Мипам пытался примирить воззрение тантры, особенно Дзогчен , с сутрической Мадхьямакой . [10] Это было в отступлении от школы Ньингма, которая в целом позиционировала воззрение тантры как превосходящее воззрение Мадхьямаки. [10]
Для Мипама единство философских взглядов в конечном итоге разрешается в принципе слияния (санскр.: yuganaddha , тиб.: zung 'jug ), который представляет собой недвойственность условной и высшей реальностей, сансары и нирваны. [11] В отличие от Цонкапы , который считал, что пустота, как абсолютное отрицание, является окончательной реальностью и воззрением, Мипам рассматривает слияние гнозиса и пустоты, формы и пустоты и т. д. как «конечный герменевтический краеугольный камень своих интерпретаций». [12]
В своих многочисленных текстах Мипам исследует напряжение и диалектику, возникающие между философским рассуждением обычного ума ( rnam shes ), представленным философией Мадхьямаки , и светоносной неконцептуальной мудростью ( ye shes ), которая является центром учений Дзогчен . Он пытается синтезировать их, чтобы показать, что они не являются несовместимыми перспективами и что учения Дзогчен соответствуют разуму. [13]
Мипам разработал двойную модель буддийской доктрины двух истин . Первая модель — это традиционная перспектива Мадхьямаки, которая представляет две истины пустоты и видимости, причем пустота представляет уровень высшей истины, а видимость представляет относительную истину. В этой модели две истины на самом деле являются одной и той же реальностью и различаются только концептуально. [14]
В своей второй модели двух истин Мипам представляет подлинную истину и неподлинную истину. Подлинный опыт — это любое восприятие, которое соответствует реальности ( gnas snang mthun ), а восприятия, которые не соответствуют, называются неподлинными. Это отличается от первой модели, потому что в первой модели только пустота является окончательной, тогда как во второй модели окончательная истина — это медитативный опыт единой мудрости. Вместо того, чтобы быть просто отрицанием, она включает в себя субъективное содержание познания мудрости, а также объективную природу реальности. В этой модели окончательная истина — это также реальность, переживаемая неконцептуально, без двойственности и овеществления, что в Дзогчене называется ригпа , тогда как относительная истина — это концептуальный ум ( sems ). [15]
Согласно Мипаму, эти две модели не конфликтуют. Они просто различаются контекстуально; первая относится к анализу опыта после медитации, а вторая соответствует опыту единства в медитативном равновесии. [16] Этот синтез Мипама в конечном итоге является объединением двух различных точек зрения в тибетской философии, рангтонг и шентонг , которые Мипам связывал с учениями второго поворота ( сутры Праджняпарамиты ) и третьего поворота ( сутры Йогачары и природы Будды ) соответственно: [17]
Пустота, преподанная в среднем колесе, и возвышенное тело и мудрость, преподанные в последнем колесе, должны быть интегрированы как единство пустоты и видимости. Не разделяя и не исключая окончательные смысловые темы среднего и последнего колес, оба должны считаться окончательным смыслом в том же духе, что и это утверждение всеведущего Лонгчена Рапджама . - Рев Льва, изложение природы Будды . [18]
Для Мипама оба эти учения являются окончательными, и срединный путь между ними — лучший способ избежать крайностей нигилизма и эссенциализма. [19]
Другим оригинальным вкладом Мипама является его система четырехстороннего достоверного познания ( прамана ), которая имеет два условных и два конечных достоверных познания: [20]
Конвенциональные достоверные познания
Окончательно обоснованные познания
Как отмечает ученый Роберт Майер, Мипам «полностью изменил схоластику Ньингмапы в конце 19 века, подняв ее статус после многих столетий сравнительной интеллектуальной захолустной зоны до, возможно, самой динамичной и экспансивной из философских традиций во всем тибетском буддизме, с влиянием и воздействием, выходящими далеко за рамки самой Ньингмапы». [21]
Во введении к своему критическому исследованию онтологических дебатов между Мипамом и его оппонентами из школы Гелугпа ( «Диалектика Мипама и дебаты о пустоте ») Лопон Карма Пхунцо определяет Мипама как полимата и дает следующую оценку масштабу работы Мипама:
Мипам, возможно, величайший полимат, когда-либо созданный Тибетом. Его труды включают работы по широкому кругу тем, охватывающие почти все науки, известные в его среде. В традиционных терминах он является махапандитой, который овладел десятью науками искусств и ремесел (bzo) , наукой о здоровье (gso ba) , языком (sgra) , логико-эпистемологией (tshad-ma) , сотериологией (nang don) , поэзией ( snyan ngag) , лексикологией (mngon brjod) , просодией (sdeb sbyor) , драматургией (zlos gar) и астрологией (dkar rtsis) . Именно благодаря полиматическому характеру его обучения и его исключительной изобретательности Мипам сегодня входит в число ведущих религиозных и духовных знаменитостей Тибета. [6]
Работы Мипама как по экзотерическим учениям или учениям Сутраяны , так и по эзотерическим учениям или учениям Ваджраяны стали основными текстами в традиции Ньингма. Эти работы теперь занимают центральное место в учебной программе всех монастырей и монастырских колледжей Ньингма — занимая место почета, подобное работам Сакья Пандиты и Горампы в традиции Сакья ; Цонкапы в традиции Гелуг и Кункьена Падма Карпо в Друкпа Кагью . Вместе с Ронгзомпой и Лонгченпой Мипам считается одним из трех «всеведущих» писателей традиции Ньингма.
Хотя Мипам писал на широкий круг тем, Дэвид Джермано выделяет наиболее влиятельный аспект карьеры Мипама в том, что он «был единственным важнейшим автором в расцвете экзотерической литературы Ньингма в девятнадцатом и двадцатом веках. Основываясь теоретически на трудах Лонгченпы и других великих авторов Ньингма, Мипам создал блестящие экзегетические комментарии к великим индийским философским системам и текстам с ориентацией на Ньингма ». [22]
Э. Джин Смит также считал, что наибольший вклад Мипама состоял в «его блестящих и поразительно оригинальных комментариях к индийским трактатам». [23] До Мипама учёные Ньингмапы «редко писали подробные педагогические комментарии к шастрам экзотерического буддизма». [23] До его времени колледжи или шедры, связанные с великими монастырями Ньингма в Кхаме, такими как Дзогчен , Шечен , Катхог, Пальюл и Тартанг, не имели собственных экзегетических комментариев к этим экзотерическим шастрам Махаяны , и студенты обычно изучали комментарии Гелуг к этим фундаментальным текстам. Опираясь на труды Шантаракшиты , Ронгзома Чокьи Зангпо и Лонгченпы , Мипам создал целый ряд блестящих экзегетических комментариев к великим индийским философским системам и текстам, которые ясно излагали ориентацию или взгляды школы Ньингма.
Тексты включают его комментарии к « Муламадхьямакакарике» или « Основным строфам мудрости» Нагарджуны ; « Введению в Срединный путь » (санскр.: Мадхьямакаватара ) Чандракирти ; « Квинтэссенции всех курсов высшей мудрости» (Джнянасарасамуччая) Арьядевы ; комментарии к основным трудам индийских буддийских логиков Дхармакирти и Дигнаги ; комментарии к « Пяти трактатам» Майтрейи, в частности, к «Абхисамаяламкаре» ; комментарии к нескольким трудам Васубандху, включая « Абхидхармакошу» . Комментарий Мипхама к девятой главе « Бодхичарьяватара » Шантидевы , Шертик Норбу Кетака ( тибетский : ཤེར་ཊཱིཀ་ནོར་བུ་ཀེ་ཏ་ཀ་ , Уайли Шер ): ṭīk nor bu ke ta ka ), [24] «ввергло тибетские ученые круги в несколько десятилетий ожесточенных споров», но «это была не единственная буря, вызванная новыми экспозициями Мипхама». Его комментарий к Мадхьямакаламкаре Шантаракшиты также был сочтен весьма спорным.
Комментарий Мипама к « Гухьягарбха-тантре» называется «Сущность ясного света или ядро внутреннего сияния» ( Wylie : od gsal snying po ) — он основан на комментарии Лонгченпы « Рассеивание тьмы в десяти направлениях» (Wylie : gsang snying 'grel pa phyogs bcu mun sel) , который объясняет «Гухьягарбху» с точки зрения Дзогчен.
Мипам проявил особый интерес к Калачакре и царству Шамбалы , и одним из его последних и самых обширных эзотерических трудов являются его два тома комментариев, посвящений и садхан, связанных с Калачакра-тантрой , эзотерическим учением из Шамбалы . Перед своей смертью в 1912 году он сказал своим ученикам, что теперь он отправляется в Шамбалу .
На протяжении всей своей жизни Мипам проявлял особый интерес к легенде о воине-царе Гесаре из Линга , персонаже XII века, чей эпос хорошо известен и широко почитаем в Восточном Тибете, и о котором Мипам много писал.
Практика Гесара, известная как «Быстрое достижение просветленной активности посредством призывания и подношения» ( Wylie : gsol mchod phrin las myur 'grub ), возникла в уме Мипама как гонг-тер и была записана в течение трех лет с 31 до 34 лет. Эта практика призывает Гесара и его свиту и просит его помогать практикующим. [25]
Медицинские труды Мипама продолжают высоко цениться и по сей день. [23]
Мипам также много писал об астрологии, которая, по его словам, была «прекрасной игрой», которую он освоил в подростковом возрасте, но позже применил к более серьезным темам, таким как медицина; эти две темы, с различными текстами по более или менее связанным темам гадания, занимают, возможно, 2000 страниц его сочинений. Целый том Мипама посвящен Джу-тиг или гаданию с использованием узлов, методу, который можно было бы назвать « Бон » по происхождению, за неимением более точного термина; это могло быть наследием его семьи, которая была врачами на протяжении нескольких поколений. В его сочинениях есть много ресурсов для гадания, в дополнение к астрологии, включая несколько ритуалов для смотрения в зеркала (прама), один с использованием игральных костей (мо), вытаскивание «стрел» разной длины (вайли: да дар) из колчана и так далее, принуждение нечеловеческой «птицы» нашептывать будущие новости на ухо и так далее. В одном коротком тексте он предписывает различные методы гадания (все они, как подчеркивает Мипхам, взяты из тантрических писаний и комментариев), которые используют необычные источники предсказаний, такие как: случайно услышанный говор женщин; внезапное появление различных животных, особенно птиц; погодные явления; форма, размер и цвет пламени в агнихотре или огненной пудже; качество горящих масляных ламп, особенно размер пламени, количество и форма образующегося дыма; а также размер и форма углеродистого налета на фитиле.
Когда некоторые из его ученых соперников посчитали неуместным для монаха уделять так много времени вопросам будущих событий, Мипам написал короткое эссе, в котором объяснил цель гадания, ссылаясь на источники в сутрах и тантрах , где объясняется полезность и ценность гадания.
Mipham's most important students were Dodrub Rinpoche, Terton Sogyal, the Fifth Dzogchen Rinpoche, Gemang Kyab Gon, Khenpo Padmavajra, Katog Situ Rinpoche, Sechen Rabjam, Gyaltsab Tulku, Palyul Gyaltrul, Karma Yangtrul, Palpung Situ Rinpoche, Ling Jetrung, Adzom Drukpa (1842 -1924), Тогдан Шакья Шри, Нгор Понлоб и другие. Великие тулку Сечена, Дзогчена, Катога, Пальюла, Палпунга, Деге Гончена, Репконга и других представителей всех линий передачи: Сакья, Гелуг, Кагью и Ньингма — все стали его учениками.
Согласно одному из рассказов, незадолго до смерти Мипхам сказал своему слуге:
В наши дни, если вы говорите правду, вас никто не слушает; если вы говорите ложь, все думают, что это правда. Я никогда раньше этого не говорил: я не обычный человек; я бодхисаттва, который переродился через стремление. Страдания, испытанные в этом теле, — это всего лишь остаток кармы; но отныне мне больше никогда не придется испытывать кармическое омрачение. … Сейчас, в эту последнюю эпоху, варвары за границей близки к тому, чтобы подорвать учение. [Поэтому] нет никакого смысла в моем перерождении здесь… У меня нет причин когда-либо снова рождаться в нечистых мирах. [26]
Это можно интерпретировать как утверждение, что его поток сознания не будет иметь дальнейших «эманаций» (Уайли: sprul pa ( тело эманации ); sprul sku ( тулку )). Напротив, согласно другому рассказу, в котором он упоминает поток сознания мимоходом и пророчествует незадолго до своей смерти своему ученику Кхенпо Кунпелу:
Теперь я не останусь долго в этом теле. После моей смерти, через пару лет, война и тьма покроют землю, что окажет свое влияние даже на эту изолированную снежную землю Тибета . Через тридцать лет безумная (smyo) буря ненависти вырастет, как свирепая черная грозовая туча, на земле Китая, а в следующем десятилетии это зло выплеснется на сам Тибет, так что ламы, ученые, ученики и йоги подвергнутся ужасным преследованиям. Из-за того, что демон-король Пехар взял власть в Китае, тьма и ужас ('bog) придут на нашу священную землю, в результате чего насильственная смерть распространится, как чума, по каждой деревне. Затем три владыки материализма (gsum-gyi-kla-klos) и их кузены захватят власть в Тибете, распространяя войну, голод и угнетение. Никто не будет в безопасности. Теперь, очень скоро, мой поток ума будет собран в чистой земле Тушита , откуда в будущем появятся многие эманации [меня]. Я не переродлюсь в Тибете. Через двадцать лет ищите меня в северных землях далекого Уттаракуру и в других местах, на востоке, западе, севере и юге. Не бойтесь, мы снова воссоединимся, как отец и сын. Теперь идите! [27]
В приведенном выше рассказе вскоре после ухода Кхенпо Кунпхела он публично заявил: «Скоро я уйду. Я не переродлюсь снова в Тибете, поэтому не ищите меня. У меня есть причина отправиться в Шамбалу на севере». [27]
Впоследствии был распознан ряд эманаций.
По словам Э. Джина Смита «По крайней мере три перерождения были признаны в течение десятилетия после его смерти: 1) Zhe chen Mi pham (внучатый племянник Mi pham rgya mtsho); 2) Tshe dbang bdud 'dul (1915/16-42) последний принц Sde dge; 3. Khyung po Mi pham, воплощение, признанное Rdzong gsar Mkhyen brtse 'Jam dbyangs chos kyi blo gros». [28]
Следующий (третий) Мипам в линии принца Деге, который умер в 1942 году, по-видимому, родился в Тибете в 1949 году и был признан Тенгье Ринпоче из Лаб-и в 1959 году [ требуется ссылка ] В то время он был возведен на трон и получил ответственность за все монастыри, ранее принадлежавшие первому и второму воплощениям. Это третье воплощение также было подтверждено Патрулом Ринпоче , который передал ему реликвии предыдущих воплощений, и Дилго Кьенце Ринпоче, которого он признал в предыдущем воплощении. Это воплощение Мипама является отцом Тхайе Дордже , одного из двух кандидатов, признанных 17-м Кармапой , и 14-го Сонама Цемо Ринпоче, важного тулку Гелуг/Сакья. [29]
В 1995 году Осел Рангдрол Мукпо (р. 1962), старший сын известного мастера дхармы Чогьяма Трунгпы Ринпоче и Ани Кончок Палден, был признан реинкарнацией Мипама Ринпоче [30] Его Святейшеством Друбвангом Падмой Норбу Ринпоче , в то время главой линии Ньингма. Сейчас он известен как Сакьонг Мипам Ринпоче и является духовным главой Shambhala International. [31]
В современной науке номенклатура «Ми-пам» и «Мипам» стала принятой альтернативой. Такие авторы, как Хопкинс и Дакворт, приняли эту конвенцию. Он также известен под следующими альтернативными именами: [ необходима цитата ]
{{cite web}}
: CS1 maint: archived copy as title (link)