Джузеппе Томази, 11-й принц Лампедузы, 12-й герцог Пальмы , GE (23 декабря 1896 г. — 23 июля 1957 г.), известный как Джузеппе Томази ди Лампедуза ( итальянское произношение: [dʒuˈzɛppe toˈmaːzi di lampeˈduːza] ), был сицилийским писателем, дворянином и принцем Лампедузы . [1] Он наиболее известен своим единственным романом Il Gattopardo (впервые опубликован посмертно в 1958 году), действие которого происходит на его родной Сицилии во время Рисорджименто . Молчаливый, одинокий, застенчивый и несколько мизантропичный аристократ, он открывался только нескольким близким друзьям [2] и проводил большую часть своего времени за чтением и медитацией. О себе в детстве он говорил так: «Я был мальчиком, который любил одиночество и предпочитал общество вещей обществу людей» [3] , а в 1954 году писал: «Из шестнадцати часов моего ежедневного бодрствования по крайней мере десять я провожу в одиночестве» [4] .
Томази родился в Палермо в семье Джулио Марии Томази, принца Лампедузы , герцога Пальма-ди-Монтекьяро , барона Торретты и гранда Испании (1868–1934), и Беатриче Мастроджованни Таски Филанджери ди Куто (1870–1946). [5] [6] Он был четвероюродным братом ювелира Фулько ди Вердура и двоюродным братом поэта Лучо Пикколо . [5] Он стал единственным ребенком после смерти (от дифтерии ) в 1897 году своей сестры Стефании. [6] Он был очень близок со своей матерью, сильной личностью, которая оказала на него большое влияние, особенно потому, что его отец был довольно холодным и отстраненным. [7] Хотя большая часть состояния семьи отца была потеряна еще до смерти его отца, а другая большая часть была связана с длительными судебными разбирательствами, [8] они все еще владели большим Палаццо Лампедуза в Палермо, [9] который они делили с его бабушкой и дедушкой по отцовской линии, тремя холостыми дядями и несколькими слугами. [9] Это было основное место жительства его детства, хотя он проводил лето и некоторые другие периоды в Палаццо Филанджери-Куто , семейном доме своей матери в сельской местности Санта-Маргерита-ди-Беличе . [10]
Сначала его образование было немного нерегулярным: к своему восьмому дню рождения он уже выучил разговорный французский, но еще не научился читать и писать даже на родном языке. [11] Начиная с лета своего восьмого года он учился в двух семейных дворцах с репетитором (включая предметы литературы и английского языка), со своей матерью (которая учила его французскому языку) [12] и с бабушкой, которая читала ему романы Эмилио Сальгари . [ требуется ссылка ] Во дворце в Санта-Маргерите была прекрасная библиотека, которую Томази вскоре читал запоем. [12] Во дворце в Санта-Маргерите был небольшой театр. В течение двух недель каждое лето труппа странствующих актеров арендовала театр за символическую плату и ставила новую пьесу каждый вечер в течение двух недель. Томази видел там много представлений; годы спустя он особенно вспоминал, как увидел свое первое представление « Гамлета» перед аудиторией, состоящей в основном из «неграмотных рабочих». [13]
В марте 1911 года младшая сестра его матери, принцесса Джулия Тригона, фрейлина королевы Елены , была убита своим любовником бароном Винченцо Патерно дель Куньо. [14] [15] Последовавший за этим скандал заставил семью провести лето в Тоскане, а осень в Риме. [14] Осенью того же года Томази поступил в лицей Classico в Риме, а затем продолжил обучение по этой программе в лицее в Палермо примерно в течение трех лет. [16] В 1914-1915 годах он был зачислен на юридический факультет Генуэзского университета , хотя неясно, посещал ли он его вообще. [16] Он определенно посещал юридические занятия в Риме в начале 1915 года. [16] Однако в том же году его призвали [ требуется цитата ] в армию. Сначала он служил в артиллерии (где стал капралом ), а затем был переведен в пехоту. [17] Начиная с мая 1917 года он проходил офицерскую подготовку в Турине , и был отправлен на фронт в качестве офицера в сентябре того же года. [18] Когда итальянцы проиграли битву при Капоретто , он находился далеко к западу от линии фронта главного сражения, но был взят в плен австро-венгерской армией во время хаотичного отступления. [18] Он содержался в лагере для военнопленных недалеко от Вены (и ему даже разрешили посетить город в какой-то момент). [19] Когда война приближалась к концу, ему удалось бежать и вернуться в Италию. [19]
После того, как его демобилизовали из армии в феврале 1920 года в звании лейтенанта, [20] он вернулся на Сицилию, где провел несколько месяцев в состоянии нервного истощения. [21] После нескольких кратких попыток возобновить формальное обучение он вступил в относительно странствующую стадию своей жизни. [21] Найдя послевоенную Сицилию гораздо менее соответствующей его вкусу, чем довоенную Сицилию, [22] он провел время в Генуе , Турине , Тоскане , Болонье и даже Мюнхене . [23]
Хотя его формальное образование, возможно, было нестабильным, Томази был сильным, самостоятельным читателем и имел большие способности к языкам. Помимо базовых знаний латыни и греческого, полученных в лицее , [ 16] он освоил итальянский, французский и немецкий языки в детстве, а вскоре после этого и английский. [24] В конце жизни он добавил испанский, а также немного выучил русский язык. [25] Он много читал на всех этих языках, а также читал русскую литературу в переводе. [24] В первую очередь он читал литературу и историю, хотя также читал книги об искусстве и архитектуре. [24] Его вкусы были широкими, а его чтение обширным: он прочитал все произведения Шекспира до своего первого визита в Великобританию в возрасте двадцати лет; он почти наверняка был одним из первых итальянцев, кто серьезно увлекся Джеймсом Джойсом ; и он прочитал много второстепенных писателей, [24] многие из которых, как он обнаружил, давали ему окно в определенные времена и среду. [26]
Дядя Томази, Пьетро Томази Делла Торретта, был послом Италии в Великобритании с 1922 [27] по 1927 год. [28] Хотя собственные политические взгляды Пьетро были либерально-консервативными , он был скорее дипломатом, чем политиком, и продолжал служить в эпоху фашизма в Италии [27], пока Муссолини в конечном итоге не потребовал его отставки. [28] Томази совершил множество длительных визитов в Лондон во время пребывания своего дяди на посту посла, много путешествуя по Великобритании и Франции по пути туда и обратно. [29] Также через своего дядю Томази познакомился со своей будущей женой. Пьетро был женат на Алисе Барби , вдове барона балтийского немца , [27] от которой у нее было две дочери Ольга, прозванная Лолеттой, [30] [5] и Александра фон Вольф-Штомерзее (1894–1982), прозванная «Лици». [30]
Мало что известно об отношениях Томази с женщинами до его женитьбы. [31] Он был помолвлен по крайней мере дважды — один раз с англичанкой, один раз с итальянкой, — но даже имена этих невест неизвестны, [31] как и имена его друзей и коллег в Англии, включая шотландскую девушку, в которую он однажды описал себя как «увлеченного». [31]
Томаси и Лиси впервые встретились в Лондоне в 1925 году. [32] Он посетил ее во дворце Стамериена (Штомерзее) в 1927 году. [32] Они снова встретились в Риме в 1930 году, в Стомерзее в 1931 году, и она посетила его на Пасху 1932 года в Палермо. [32] С 1918 года и в течение всего этого периода она оставалась замужем за Андре Пиларом, эстонским бароном. [30] Пилар была гомосексуалисткой, и условия брака неясны; Пилар, Лиси и Томаси оставались близки даже после того, как предыдущая пара развелась, а Лиси вышла замуж за Томаси. [33] [34] (Кстати, неясно, имел ли брак Томаси с Лиси сексуальный компонент. [35] )
Брак состоялся в православной церкви Благовещения Пресвятой Богородицы [ требуется ссылка ] в Риге 24 августа 1932 года. [36] Томази держал свои брачные планы в полной тайне от своей семьи [37] и даже в день своей свадьбы отправил им письма, в которых говорилось только, что он «решил жениться» на Лиси, а не то, что он это сделал; [36] ему потребовалось около месяца, чтобы признаться. [38] На момент их свадьбы Лиси была студенткой психоанализа . [39] Сначала они жили с матерью Томази в Палермо, но несовместимость между двумя женщинами вскоре заставила Лиси вернуться в Латвию. [40] [41] В течение оставшейся части 1930-х годов он жил в основном в Палермо, а она попеременно в Риге или Стомерзее; как правило, она ежегодно приезжала зимой в Палермо, а он летом на Балтику. [42] Лиси начала заниматься психоаналитической практикой в 1936 году. [43]
В июне 1934 года умер отец Томази ди Лампедузы, и он унаследовал его княжеский титул. [44] По словам его вдовы, вскоре после этого он впервые задумал свой будущий роман «Леопард» . [45] Первоначально его план состоял в том, чтобы весь роман происходил в течение одного дня, подобно знаменитому модернистскому роману Джеймса Джойса « Улисс » . [45]
В 1940 году его ненадолго призвали обратно в армию, [46] но, как владельца наследственного сельскохозяйственного поместья, [ нужна ссылка ] вскоре отправили домой, чтобы он занимался его делами. [46] Он снова служил совсем недолго в январе 1942 года, но был отправлен домой из-за периостита в правой ноге. [46] Он и его мать нашли убежище в Капо д'Орландо , сначала у своих кузенов Пикколо, а затем в своем собственном месте; Лиси бежал из Прибалтики, чтобы избежать тяжелых боев там, первоначально поселившись в Риме. Они воссоединились в Фикарре , но его мать и Лиси снова не смогли поладить; когда война для Италии закончилась, пара направилась в Палермо, в то время как его мать сначала осталась в Фикарре, а затем вернулась в Капо д'Орландо. [47]
Все самые близкие к Томази люди пережили войну, но дворец Лампедуза в Палермо не пережил; [48] он был почти разрушен бомбардировками союзников . Хотя некоторые из записей Томази предполагают, что разрушение было полным, им удалось спасти большую часть мебели и почти всю обширную библиотеку Томази. От здания осталось достаточно, чтобы мать Томази прожила последний год своей жизни в остатках, скончавшись в 1946 году. [49]
В Палермо Томази и Лиси сначала сняли меблированную квартиру в старом, бедном квартале Палермо. Менее чем через два года он отказался от серьезной надежды восстановить Палаццо Лампедуза, хотя эта утрата тяготила его до конца жизни; [50] затем он купил соседний дом под номером 28 на Виа Бутера, хорошо спроектированный старый дом, даже «дворец», но в том, что к тому времени стало районом трущоб. [51] В первые послевоенные годы у Лиси были свои психоаналитические пациенты, и к этому времени она была вице-президентом Итальянского общества психоаналитиков, что означало, что она проводила много времени в Риме. [50] Около двух лет, начиная с конца 1944 года, Томази занимал пост президента провинциального комитета Палермо Итальянского Красного Креста ; он ушел в отставку в марте 1947 года, не в силах справиться с «темными интригами» (его слова), которые мешали столь многим проектам на Сицилии. [52] В целом, это был темный период для Томази, несколько смягченный его постоянными визитами к своим кузенам Пикколо в Капо д'Орландо, [53] где его кузен Лучио оставался его самым близким интеллектуальным другом. [54]
В 1953 году он начал проводить время с группой молодых интеллектуалов, одним из которых был будущий литературный критик Франческо Орландо [55], а другим — дальний родственник Томази [56] Джоаккино Ланца [55] , с которым у него сложились такие близкие отношения, что в 1956 году он официально усыновил его. [57] Их беседы вскоре превратились в интенсивную серию занятий, которые вел Томази. Он преподавал Орландо английский язык, который Орландо, по-видимому, освоил на удивление быстро, а затем начал серию занятий по европейской литературе. Заметки Томази для этих занятий были самым обширным произведением, которое он когда-либо делал; они включали 1000-страничную критическую историю английской литературы от Беды до Грэма Грина , включая попытку поместить различных писателей в их историко-политический контекст. [58] За этим последовал менее формальный курс по французской литературе и некоторые менее формальные исследования (Гете, испанская литература, сицилийская история) с отдельными членами группы. [59]
В 1954 году Томази отправился со своим кузеном, поэтом Лучио Пикколо, в Сан-Пеллегрино-Терме , чтобы посетить литературную конференцию; Пикколо был приглашен на основе его недавно опубликованной поэзии и привез Томази в качестве гостя. [60] Также присутствовали, среди прочих, Эудженио Монтале , [60] Эмилио Чекки , [60] и Мария Беллончи . [ необходима цитата ] Вернувшись из этой поездки, он начал писать Il Gattopardo ( Леопард ). В 1955 году он написал: «Будучи математически уверенным, что я не более глуп [чем Лучио], я сел за свой стол и написал роман». [61]
К июню 1955 года он завершил версию первой главы, соответствующую его первоначальному замыслу истории, действие которой происходит в течение одного 24-часового периода в 1860 году. [62] Затем он отвлекся, чтобы написать первую главу задуманной автобиографии; эта глава была опубликована посмертно под названием «Места моего раннего детства». [63] Затем он вернулся к написанию романа. [64] Поначалу мало кто из его окружения знал об этом: большую часть времени, которое он проводил в одиночестве, он теперь проводил за своим письменным столом. [65] Он, наконец, показал работу в процессе большинству своих близких соратников в начале 1956 года. [66] В течение короткого остатка своей жизни он попеременно расширял и редактировал роман, а также работал над различными более короткими произведениями. [67]
При его жизни роман был отвергнут двумя издателями, которым Томази его представил. Опубликованный роман в конечном итоге имел восемь глав; в мае 1956 года он отправил машинописный текст из четырех глав в Мондадори в Милане. [68] Тем летом он написал еще две главы и в октябре также отправил их в Мондадори. [68] Мондадори отклонил роман в декабре 1956 года, хотя их отклонение оставило открытой возможность рассмотрения будущей версии того же произведения. [69] В начале 1957 года он написал еще две главы, переработал те, которые он уже написал, [70] и отправил машинописные тексты нескольким людям. [70] С разрешения Томази Франческо Орландо отправил копию литературному агенту Елене Кроче , дочери Бенедетто Кроче , оставив автора анонимным. [71] Другому получателю, книготорговцу и издателю Фаусто Флакковио, книга понравилась, но он не занимался изданием художественной литературы; он предложил отправить его Элио Витторини , [70] неудивительно, что этот довольно традиционный роман не понравился модернисту Витторини, который нашел его «довольно старомодным» и «эссеистичным». [72]
В конце концов, копия, отправленная Кроче, принесла плоды, но не при жизни Томази. В 1957 году у Томази ди Лампедуза диагностировали рак легких; он умер 23 июля в Риме. [73] После панихиды в базилике Сакро Куоре ди Джезу в Риме он был похоронен через три дня на кладбище капуцинов в Палермо . [74]
Его роман был опубликован через год после его смерти. [48] Елена Кроче отправила его писателю Джорджо Бассани , который принес его издателю Фельтринелли . 3 марта 1958 года издатель Фельтринелли связался с Лиси, чтобы договориться об издании романа. [71] Il Gattopardo быстро признали великим произведением итальянской литературы. [75] Он был опубликован в ноябре 1958 года и стал бестселлером, выдержав 52 издания менее чем за шесть месяцев. [76] В 1959 году Томази ди Лампедуза был посмертно награжден престижной премией Стрега за этот роман. [77]
Томази мало писал публично до последних нескольких лет своей жизни. Он вел книгу общих мест (в основном на французском языке, но также с отрывками на английском и итальянском языках; похоже, она была составлена в основном в 1920-х годах) [78] и лаконичный дневник [79], в котором он часто отмечал, где он побывал, какие фильмы он видел и т. д.; [80] в 1926-1927 годах он опубликовал три статьи литературной критики в Le Opere ei Giorni , небольшом журнале, связанном с Габриэле Д'Аннунцио и Луиджи Пиранделло . [81] Он также написал, но не пытался опубликовать, несколько других коротких статей о литературе. [82] Он делал фотографии, когда путешествовал, но ни одна из них не поднималась выше уровня туристических снимков. [83]
В середине 1950-х годов он написал обширные заметки (первоначально не предназначенные для публикации) о европейской литературе, включая критическую историю английской литературы объемом в 1000 страниц от Беды до Грэма Грина . [58]
Его роман Il Gattopardo ( Леопард ) повествует о семье главного героя, сицилийского дворянина дона Фабрицио Корбера, принца Салины, через события Рисорджименто. [75] Возможно, самая запоминающаяся строка в книге произносится племянником дона Фабрицио, Танкреди, безуспешно убеждающим дона Фабрицио отказаться от своей верности распадающемуся Королевству Обеих Сицилий и вступить в союз с Джузеппе Гарибальди и Савойским домом : «Если мы сами не примем участия сейчас, они навяжут нам республику. Если мы хотим, чтобы все оставалось как есть, все должно измениться», [84] подход к политике, который стал известен как стратегия ди Лампедузы . [85] Персонаж, от лица которого ведется повествование, Дон Фабрицио, открыто отвергает эту точку зрения, и, несмотря на название «стратегия ди Лампедузы», нет оснований полагать, что сам автор ее одобрял. [86]
Название переведено на английский язык как «Леопард» , но итальянское слово gattopardo относится к африканскому сервалу , обитающему недалеко от Лампедузы в Северной Африке. Il gattopardo может быть [ требуется цитата ] ссылкой на дикую кошку, которая была истреблена в Италии в середине 19 века — как раз в то время, когда Дон Фабрицио сухо размышлял о лени и упадке сицилийской аристократии.
В 1963 году по роману «Il Gattopardo» был снят фильм режиссёра Лукино Висконти с Бертом Ланкастером , Аленом Делоном и Клаудией Кардинале в главных ролях ; фильм получил « Золотую пальмовую ветвь» на Каннском кинофестивале .
Томази также написал несколько менее известных произведений: I racconti ( Рассказы ), впервые опубликовано в 1961 году, включая повесть «Профессор и сирена» и первую главу незаконченного романа I gatinni ciechi («Слепые котята»); [87] Le lezioni su Stendhal ( Уроки по Стендалю) , опубликовано в частном порядке в 1959 году, опубликовано в виде книги в 1977 году); и Invito alle lettere francesi del Cinquecento ( Введение во французскую литературу шестнадцатого века , впервые опубликовано в 1970 году). В 2010 году сборник его писем был опубликован на английском языке под названием Letters from London and Europe . Его проницательные комментарии к английской и другим зарубежным литературам составляют большую часть его работ по объему, чем его художественная литература.
Политические взгляды Томази нелегко классифицировать. Он был самопровозглашенным монархистом , который отклонил просьбу Монархической национальной партии выдвинуть свою кандидатуру в 1948 году на выборах в итальянский сенат и активно решил не вступать в эту партию; [88] он в целом критиковал как монархов Бурбонов , правивших Королевством Обеих Сицилий , так и их преемников, монархов Савойи , правивших Королевством Италии . [89] Его несогласие с типичными взглядами, которые можно было бы ожидать от монархиста, было еще более драматичным в некоторых вопросах, не затрагивающих Сицилию: он предпочитал Оливера Кромвеля Карлу II [90] и якобинцев Людовику XVI , о котором он писал, что никто в истории не заслуживал больше отрубить ему голову. [90]
Томази презирал сицилийских либералов как коррумпированных и неэффективных [91] (хотя он испытывал, по крайней мере, неохотное восхищение британскими либералами [92] ) и изначально восхищался итальянскими фашистами , хотя он никогда особенно не связывал свою судьбу с ними и находился вдали от Италии больше в эпоху фашизма, чем в любое другое время. [21] В 1950-х годах он назвал одну из работ Муссолини «энциклопедией невежества и тщеславия». [93] Он симпатизировал янсенистам и английским католикам, таким как Грэм Грин [94] , один из его любимых современных писателей, [94] но также и английским пуританам ; [95] поэт Джон Мильтон был еще одним из его любимцев. [96]
Как было отмечено выше, когда Танкреди в «Леопарде» говорит: «Если мы хотим, чтобы все оставалось как есть, все должно измениться» [84], нет никаких оснований полагать, что он говорит от имени автора. Пессимизм Томази в отношении Сицилии [97] и его сожаление по поводу того, что он считает коррупцией и «неисправимостью» своей родины, смягчаются чувством ее величия [98] . Что касается причин «неисправимости» Сицилии, то роман широко распределяет вину. Савойские пьемонтцы представлены наивными в отношении Юга, полными планов, которые никогда не будут соответствовать реальности региона [99] , в то время как главный представитель старого режима Бурбонов в книге, зять дона Фабрицио Мальвика, — глупец. [100] В своей биографии Томази Дэвид Гилмор считает, что Томази критиковал Рисорджименто ( объединение Италии ) «с обеих сторон, с точки зрения как Грамши …», описывая неспособность революционеров по-настоящему объединиться с крестьянами, «…и Бурбонами», описывая замену объединенной Италией еще худших элементов в элите острова. [101]
После публикации «Леопарда » Элио Витторини (который отклонил более ранний черновик книги для своего собственного издания), Альберто Моравия и Франко Фортини , среди прочих, осудили книгу как « правую »; по словам Моравия, она выражала «идеи и взгляды на жизнь» правящего класса. Столь же левый Луи Арагон категорически не согласился, увидев в ней «беспощадную» критику этого класса; [102] многие из выживших сицилийских дворян, безусловно, считали это таковым и были возмущены тем, что один из них мог написать такое. [103]
Томази много читал на английском, французском, немецком, итальянском, а позже на испанском и (в меньшей степени) на русском языках. У него было 1100 книг по истории Франции, включая книги, посвященные актуальным на тот момент работам Фернана Броделя и школы «Анналов» . [90] Аналогичным образом его чтение по истории Италии продолжилось благодаря Федерико Шабо и Адольфо Омодео . [104] Он слушал довольно много музыки, как в живом исполнении, так и в записях, но никогда не испытывал такого интереса к музыке, как к написанному слову или театру, [105] и часто критиковал то, как итальянские оперы, которые были адаптированы из пьес, «деформировали» произведения чрезмерным упрощением. [106] Не то чтобы он требовал, чтобы вся литература была глубокой и сложной. Хотя его курс по английской литературе включал Джеймса Джойса и Т. С. Элиота , [55] [107] он также охватывал триллеры (которые он проследил до меньших трагедий елизаветинской эпохи [24] ) и детективные романы (он считал Артура Конан Дойля и Г. К. Честертона лучшими писателями последнего жанра) [108] и он был постоянным кинозрителем: даже во время написания «Леопарда» он ходил в кино два или три раза в неделю; одним из фильмов, который ему особенно нравился в тот период, был фильм Диснея « 20 000 лье под водой» . [65]
Как читатель, в зрелости Томази стал предпочитать (по словам Гилмора) «подразумеваемое явному» [78], хотя он признавал, что его собственный роман «Леопард » больше относился к последней категории. [109] Ему нравился английский юмор (включая использование юмора в серьезных работах [110] ), особенно самоуничижительный юмор и недосказанность, и он считал Сэмюэля Джонсона воплощением английскости. [111] Он в целом отвергал сложный критический аппарат и теорию, но был очень заинтересован в сравнении и противопоставлении писателей или в изучении того, почему определенные произведения были более ценны в одно время или в другом месте, чем в другое, [25] или как писатели в разные эпохи обращались с одними и теми же темами. [112] И он не боялся выносить суждения. Хотя он очень любил Шекспира, он находил примерно восемьдесят его сонетов довольно слабыми (а некоторые из них совершенно «бесполезными»); с другой стороны, он нашел сорок из них «среди лучших вещей в мировой литературе». [113] Он считал Чарльза Диккенса «полубогом», но все же признавался, что его раздражает его сентиментализм. [114]
Во французской литературе он видел Монтеня как фигуру, сравнимую с Шекспиром по его идеям, даже если они были выражены совсем по-другому: проницательный, сострадательный, скептический, нерелигиозный, но понимающий религиозные чувства других, настойчивый в «разрушении человеческой психики». [115] Он считал, что тот факт, что сочинения Монтеня были резко нелюбимы Наполеоном, Гитлером и Муссолини, был полностью в пользу Монтеня (хотя он предполагал, что последние двое на самом деле не удосужились его прочитать). [116] Он также любил Стендаля и соглашался с Андре Жидом , что два произведения Стендаля — «Красное и черное» и «Пармская обитель» — были двумя сильнейшими претендентами на звание лучшего романа на любом языке; он был особенно впечатлен тем, насколько лаконичным мог быть Стендаль. [117]
В поэзии он отдавал предпочтение Джону Китсу и Джакомо Леопарди . [118] Несмотря на свое восхищение Леопарди, он считал Италию в целом антилитературной, ожидая от книги либо того, что она будет «захватывающей и бездумной», либо настолько скучной, что ее покупка станет перформативной жертвой. [118] Он сетовал на отсутствие юмора в большей части итальянской литературы, [118] и считал, что многие итальянские писатели либо узки и провинциальны, либо пишут о местах и вещах, которые они знают лишь поверхностно. [110]
В его честь назван астероид главного пояса 14846 Лампедуза .
По случаю 14-го выпуска Римского кинофестиваля был показан документальный фильм «Рождение леопарда » режиссера Луиджи Фалорни. Путешествие, чтобы узнать жизнь последнего принца Лампедузы, рассказанную голосами и свидетельствами близких.
В 2019 году канадский писатель Стивен Прайс опубликовал новеллистическую биографию Джузеппе Томази ди Лампедуза под названием «Лампедуза» . [119]
Его полный титул был:
Дон Джузеппе Томази, 11-й принц Лампедузы, 12-й герцог Пальмы, барон Монтекьяро, барон Ла Торретта и гранд Испании первого класса[120]