Джеймс Гордон Фаррелл (25 января 1935 – 11 августа 1979) был английским романистом ирландского происхождения. Он получил известность благодаря серии романов, известных как «Имперская трилогия» ( Troubles , The Siege of Krishnapur и The Singapore Grip ), в которых рассматриваются политические и человеческие последствия британского колониального правления.
Troubles получил Мемориальную премию Джеффри Фейбера 1971 года , а The Siege of Krishnapur получил Букеровскую премию 1973 года . В 2010 году Troubles был ретроспективно награжден Букеровской премией Lost Man , учрежденной для признания произведений, опубликованных в 1970 году. Troubles и другие произведения, вошедшие в шорт-лист, не были открыты для рассмотрения в том году из-за изменения правил отбора. [1]
Фаррелл, родившийся в Ливерпуле , Англия, в семье ирландского происхождения, был вторым из трех братьев. Его отец, Уильям Фаррелл, работал бухгалтером в Бенгалии , а в 1929 году он женился на Пруденс Жозефине Рассел, бывшей секретарше и секретарше врача. С 12 лет он посещал школу Россалл в Ланкашире . После Второй мировой войны Фарреллы переехали в Дублин , после чего Фаррелл провел много времени в Ирландии. Это, возможно, в сочетании с популярностью « Troubles» , заставляет многих считать его ирландским писателем. После отъезда из Россалл он преподавал в Дублине, а также некоторое время работал на линии дальнего раннего оповещения в канадской Арктике. В 1956 году он отправился учиться в колледж Брейсеноз в Оксфорде ; там он заболел полиомиелитом . Это сделало его частично калекой, и болезнь была заметна в его работах. В 1960 году он окончил Оксфорд с отличием по французскому и испанскому языкам и уехал жить во Францию, где преподавал в лицее . [2]
Фаррелл опубликовал свой первый роман «Человек из другого места » в 1963 году. Действие происходит во Франции, в нем явно прослеживается влияние французского экзистенциализма . История следует за Сэйером, журналистом коммунистической газеты, который пытается найти скелеты в шкафу Регана. Реган — умирающий романист, которому вот-вот вручат важную католическую литературную премию. Книга имитирует борьбу двух лидеров французского экзистенциализма: Жана-Поля Сартра и Альбера Камю , причем Сэйер представляет Сартра, а Регана Камю. Эти двое спорят об экзистенциализме: позиция, согласно которой убийство может быть оправдано как средство свержения тирании (Сартр), против позиции, согласно которой нет целей, оправдывающих несправедливые средства (Камю). Бернар Бергонци рецензировал его в выпуске New Statesman от 20 сентября 1963 года, написав: «Многие первые романы чрезмерно автобиографичны, но «Человек из другого места» страдает от противоположного недостатка, представляя собой интеллектуальную конструкцию, выдуманную из литературы и современного французского кино». Саймон Равен написал в The Observer 15 сентября 1963 года: «Стиль мистера Фаррелла скуден, его сюжет ясен и своевременен; его изложения моральных или политических проблем едки, хотя иногда и дидактичны». [2] В нем полностью отсутствует ироничный юмор и нежное понимание человеческой слабости, которые характеризуют его более поздние работы. Фарреллу книга не понравилась. [ требуется ссылка ]
Два года спустя вышел роман «Легкое» , в котором Фаррелл вернулся к своей реальной травме, полученной менее десяти лет назад: главный герой Мартин Сэндс заболевает полиомиелитом и вынужден провести долгое время в больнице. Было отмечено, что он в некоторой степени смоделирован по образцу Фаррелла, но больше по образцу Джеффри Фирмина из романа Малкольма Лоури 1947 года «Под вулканом » . [2] Анонимный рецензент The Observer 31 октября 1965 года написал, что «мистер Фаррелл производит приятное, основательное впечатление человека, которому действительно есть о чем писать», а один из рецензентов The Times Literary Supplement 11 ноября 1965 года сказал, что «мистер Фаррелл — это эффективное, мощное варево, сочетающее отчаяние и определенное дикое веселье». [2]
В 1967 году Фаррелл опубликовал «Девушку в голове ». Главный герой, обедневший польский граф Борис Слэттери, живет в вымышленном английском приморском городе Мейденхейр-Бей, в доме семьи Донжон (считается, что он был создан по образцу « Дома для мистера Бисваса » В. С. Найпола ). Его брак с Флауэр Донжон распадается. Его компаньон — доктор Коэн, умирающий алкоголик. Борис также занимается сексом с несовершеннолетней девочкой-подростком Джун Ферлоу и фантазирует об Инес, шведской летней гостье, титульной «девушке в голове». Считается, что прототипом Бориса стал Гумберт Гумберт из « Лолиты » Владимира Набокова . [ 2] Как и две его предшественницы, книга получила лишь среднюю реакцию критиков и публики. В выпуске The Listener от 13 июля 1967 года Ян Гамильтон написал, что ему не понравился роман, и он посчитал его в лучшем случае «ловкой подделкой» под бездельников Сэмюэля Беккета . [2] Мартин Левин в The New York Times Book Review от 23 марта 1969 года похвалил Фаррелла за «талант придавать смешному вдохновенную оригинальность». [2] Анонимный рецензент в The New York Times Book Review от 20 июля 1967 года написал: «уверенность в словах и находчивость показывают, что г-н Фаррелл не довольствуется тем, чтобы просто имитировать свои предыдущие работы. Такое преднамеренное расширение диапазона, возможно, является обнадеживающим признаком для таланта, который после трех романов все еще не нашел способа реализовать свои привлекательные обещания». [2]
Troubles рассказывает комическую, но меланхоличную историю англичанина, майора Брендана Арчера, который в 1919 году отправляется в графство Вексфорд в Ирландии, чтобы воссоединиться со своей невестой Анджелой Спенсер. Из разрушающегося отеля Majestic в Килналоу он наблюдает за борьбой Ирландии за независимость от Британии. Фаррелл начал писать книгу, находясь на стипендии Харкнесса в Соединенных Штатах, и закончил ее в квартире в Найтсбридже , Лондон. Идея создания места действия пришла ему в голову, когда он отправился на остров Блок и увидел останки старого сгоревшего отеля. [3] За этот роман он получил премию имени Джеффри Фабера и на призовые деньги отправился в Индию, чтобы провести исследование для своего следующего романа. [2]
Следующая книга Фаррелла, «Осада Кришнапура» , и его последняя завершенная работа, «Сингапурская хватка» , продолжают его историю краха британской колониальной власти. Первая повествует об индийском восстании 1857 года . Вдохновленный историческими событиями, такими как осады Канпура и Лакхнау , роман разворачивается в вымышленном городе Кришнапур, где осажденный британский гарнизон успешно продерживается в течение четырех месяцев против армии местных сипаев, несмотря на огромные страдания, прежде чем его освобождают.
Третий роман, «Сингапурский захват» , посвящен захвату Японией британского колониального города Сингапур в 1942 году, а также подробно исследует экономику и этику колониализма того времени, а также экономические отношения между развитыми странами и странами третьего мира .
Три романа в целом связаны только тематически, хотя Арчер, персонаж из «Неприятностей» , вновь появляется в «Сингапурской хватке» . Главный герой незаконченного романа Фаррелла «Горная станция » — доктор Макнаб, представленный в «Осаде Кришнапура» ; этот роман и сопровождающие его заметки делают серию квартетом.
Когда в 1973 году «Осада Кришнапура» выиграла Букеровскую премию , Фаррелл использовал свою благодарственную речь, чтобы напасть на спонсоров, Booker Group , за их деловую активность в сельскохозяйственном секторе стран третьего мира. [4]
Чарльз Старридж написал сценарий к экранизации романа «Неприятности» , снятой для британского телевидения в 1988 году режиссером Кристофером Мораханом . [5]
В 1979 году Фаррелл решил покинуть Лондон и поселиться на полуострове Шипс-Хед в графстве Корк , Ирландия. Несколько месяцев спустя он утонул на побережье залива Бантри , упав в море со скал во время рыбалки. [6] Ему было 44 года. [7]
«Если бы он, к сожалению, не умер таким молодым», — сказал Салман Рушди в 2008 году, «нет сомнений, что сегодня он был бы одним из действительно великих англоязычных романистов. Три романа, которые он оставил, каждый по-своему выдающиеся». [8]
Фаррелл похоронен на кладбище церкви Святого Апостола Джеймса в Даррусе , приходской церкви Церкви Ирландии . В библиотеке рукописей Тринити-колледжа в Дублине хранятся его бумаги: Papers of James Gordon Farrell (1935–1979). TCD MSS 9128-60 .
Питер Мори писал, что «интерпретация романов Дж. Г. Фаррелла и Пола Скотта как примеров постколониальной прозы [возможна], поскольку оба они придерживаются оппозиционных и вопросительных повествовательных практик, которые распознают и стремятся разрушить основные элементы имперского повествования» [2] .
Дерек Махон посвящает Фарреллу свое стихотворение «Заброшенный сарай в графстве Вексфорд», возможно, в связи с темой « Неприятностей » .
Рональд Биннс описал колониальные романы Фаррелла как «вероятно, самый амбициозный литературный проект, задуманный и реализованный любым британским романистом в 1970-х годах». [2] [9]
В романе 1984 года Foreign Affairs Элисон Лури Винни Майнер, главная героиня, читает роман Фаррелла во время перелета из Нью-Йорка в Лондон. В романе 1991 года The Gates of Ivory Маргарет Дрэббл писатель Стивен Кокс списан с Фаррелла. [2]
Фаррелл сказал Джорджу Броку в интервью для The Observer : «По-настоящему интересным событием, произошедшим в моей жизни, был упадок Британской империи ». [2] [10]
Калпаклы, Фатма. «Британские романисты и индийский национализм: контрастные подходы в работах Мэри Маргарет Кей, Джеймса Гордона Фаррелла и Зэди Смит», Бетесда: Academica Press, 2010. ISBN 978-193-314-677-5 .