Японская городская легенда (日本の都市伝説, Nihon no toshi densetsu ) — история в японском фольклоре , которая распространяется как правда. Эти городские легенды характеризуются тем, что возникают или популяризируются по всей стране Япония. Эти городские легенды обычно включают паранормальные сущности или существа, которые сталкиваются с людьми и нападают на них, но этот термин может также охватывать широко распространенные, несверхъестественные слухи в популярной культуре . Городские легенды в первой категории редко включают в себя фольклорных ёкаев , вместо того, чтобы основываться в первую очередь на современных примерах юрэй (японских призраков). Современные японские городские легенды, как правило, происходят в школах или городских условиях, и некоторые из них можно считать предостерегающими историями .
16 декабря 1932 года пожар в универмаге Shirokiya в Токио унес жизни 14 человек. Во время пожара многие продавщицы в кимоно были вынуждены подняться на крышу восьмиэтажного здания. Позже распространились слухи, что некоторые из этих женщин отказались прыгать в страховочные сетки, которые держали пожарные на земле. Традиционно женщины не носили нижнее белье с кимоно, и они боялись, что будут разоблачены и им будет стыдно, если они прыгнут. В результате они погибли. [1] [2] Эта новость привлекла внимание даже из Европы. Утверждалось, что после пожара руководство универмага приказало продавщицам носить трусики или другое нижнее белье с кимоно , и эта тенденция распространилась. [1] [2]
Вопреки этому убеждению, профессор японской таможни и архитектуры в Международном исследовательском центре японских исследований Сёити Иноуэ опроверг историю о женщинах с фатальной скромностью. По словам Иноуэ, большинство людей спасли пожарные, а история о женщинах, которые предпочли умереть, сохранив свою скромность, была выдумана для западных людей. Эта история была распространена во многих справочниках, даже изданных Агентством по борьбе с пожарами. Более того, японцы в целом считали, что пожар в универмаге Shirokiya стал катализатором изменения модных традиций, в частности, тенденции носить трусики в западном стиле. Однако нет никаких доказательств, подтверждающих это убеждение. [3]
Ходили слухи, что корпорация Sony установила во всех своих электронных продуктах устройство , из-за которого они выходили из строя вскоре после истечения гарантийного срока , что является незаконной формой запланированного устаревания .
Это никогда не было подтверждено, и хотя маловероятно, что Sony будет явно добавлять устройства истечения срока действия к своему оборудованию, «Sony Timer» также был воспринят как то, что Sony производит устройства, выдерживающие ровно столько использования, чтобы потребовалась новая линейка. На ежегодном собрании акционеров в 2007 году тогдашний президент Рёдзи Чубачи сказал, что он знал термин «Sony Timer». [4]
Ака Манто (赤マント, Красный Плащ ) описывается как мужской дух, который носит красный плащ и маску, скрывающую его лицо, и, как говорят, посещает общественные или школьные туалеты, и часто особенно последнюю кабинку женских туалетов. [5] Согласно легенде, Ака Манто может попросить людей, пользующихся туалетом в таких туалетах,выбрать между красной бумагой и синей бумагой (в некоторых версиях на выбор будут красные или синие плащи, а не бумага). [6] [7] Выбор варианта «красный» приводит к смертельным рваным ранам или сдиранию кожи , в то время как выбор варианта «синий» приводит к удушению или высасыванию всей крови из тела человека. [8] Выбор цвета, который не был предложен, приводит к тому, что человека утаскивают в подземный мир или ад , а в некоторых рассказах выбор «жёлтого» приводит к тому, что голову человека заталкивают в унитаз. [8] [9] [10] [11] Говорят, что игнорирование духа, отклонение обоих вариантов, предложенных духом, побег из ванной или комбинация вышеупомянутых методов приводят к выживанию человека. [8]
В 1980-х годах Kleenex выпустила три японских рекламных ролика для своих салфеток, в которых была женщина, которую играла актриса Кейко Мацудзака, одетая в белое платье, и ребенок, одетый как японский огр , сидящий на соломе. В каждой рекламе на заднем плане играла песня « It's a Fine Day » Эдварда Бартона и Джейн . [12] [13] Предположительно, зрители начали подавать жалобы на телевизионные станции и в корпоративный штаб Kleenex, потому что они нашли рекламу нервирующей, а некоторые якобы утверждали, что песня звучала как немецкое ругательство, несмотря на то, что текст был на английском языке. [13] Сообщалось и распространялось ложные слухи об актерском составе и съемочной группе, в том числе о том, что все, кто участвовал в съемках рекламы, преждевременно умерли в результате несчастных случаев, что Мацудзака была помещена в больницу после психического расстройства или что Мацудзака забеременела демоническим ребенком. Демонический ребенок на самом деле является изображением персонажа Тэна из аниме Urusei Yatsura . [13]
Проклятие полковника (カーネルサンダースの呪い, Kāneru Sandāsu no Noroi ) предположительно перенесла бейсбольная команда Hanshin Tigers и была названа причиной их неудачного выступления в серии чемпионатов Японии . В 1985 году фанаты Hanshin Tigers праздновали первую и единственную победу своей команды в серии и в волнении бросили статую полковника Сандерса (основателя и талисмана KFC ) в реку Дотонбори . В течение нескольких лет после инцидента команда не могла снова выиграть чемпионат, и некоторые фанаты считали, что команда никогда не сделает этого снова, пока статуя не будет восстановлена. [14]
Легенда по своей сути схожа с Проклятием Бамбино . [14]
Японская городская легенда, восходящая к периоду Тайсё , которая значительно возродилась после землетрясения и цунами в Тохоку в 2011 году , представляет собой тенденцию водителей такси , которые говорят, что они подобрали пассажира, часто промокшего или замерзшего, который затем исчезает, не доехав до места назначения, часто оставляя после себя доказательства своего присутствия, такие как лужа, перчатка или иногда плата за проезд. [15] Поскольку пассажир, как правило, исчезает, не доехав до места назначения, таксисту приходится платить за проезд самому; однако те, кто испытывает сильное уважение к мертвым, не против заплатить за проезд. [16] Говорят, что пассажиры-призраки часто посещают дома близких, и многие из них — молодые люди, которые считают, что умерли слишком молодыми. [17] Иногда пассажиры, кажется, не знают, что они мертвы. Юка Кудо из Токийского университета Гакугэй опросила более 100 водителей такси, пытаясь изучить это явление, но многие отказались отвечать. Психиатр из Ишиномаки Кейдзо Хара и другие предположили, что пассажиры-призраки являются галлюцинациями горя или признаком коллективного посттравматического стрессового расстройства . [18] Были проведены параллели между японскими пассажирами-призраками и исчезающими западными автостопщиками .
Gozu (牛頭, «Коровья голова») , также известная как «Бычья голова», — японская городская легенда о вымышленной истории под названием «Коровья голова». Предположительно, история «Коровья голова» настолько ужасна, что люди, которые читают или слышат ее, охвачены страхом настолько сильным, что они сильно дрожат в течение нескольких дней подряд, пока не умрут. Полная история была разбита на фрагменты, которые, если читать их по отдельности, не смертельны, но все равно ужасают и приносят большую боль и страдания тем, кто читает или слушает их слова. [19] [20]
Иногда ходили слухи, что «Гозу» — неопубликованная работа, написанная известным автором научной фантастики Сакио Комацу , но нет никаких доказательств, связывающих автора с легендой. Существует украинская народная сказка под названием «Голова коровы», о женщине, которая получает удачу, предлагая еду и кров бестелесной голове коровы, которая однажды ночью посещает ее. [21]
Ханако-сан , или Тоирэ но Ханако-сан (トイレのはなこさん, Ханако из туалета) — легенда о духе молодой девушки по имени Ханако, которая обитает в школьных туалетах. [22] [23] Существует несколько вариантов легенды: в одной из них Ханако-сан — призрак девушки, покончившей с собой во время воздушного налета во время Второй мировой войны ; [6] [9] в другой — она покончила с собой после того, как над ней издевались другие ученики. [22] Слухи и легенды о Ханако-сан приобрели заметную популярность в японских начальных школах , где дети могут бросать вызов одноклассникам, чтобы попытаться вызвать Ханако-сан. [9]
В парке Инокасира в Токио есть святилище богини Бензайтен , а также пруд Инокасира, озеро, где посетители могут арендовать гребные лодки. [24] [25] Существует городская легенда, которая гласит, что если пара вместе катается на лодке, их отношения преждевременно закончатся. [26] В некоторых версиях легенды счастливые пары, которые посещают парк, будут прокляты ревнивой Бензайтен, что заставит их расстаться. [24] [25]
Дзинмэнкэн (人面犬, «Собака с человеческим лицом») — это собаки с человеческими лицами, которые, как говорят, появляются ночью в японских городских районах. [27] По слухам, они могут бегать по шоссе на чрезвычайно высокой скорости, что позволяет им обгонять автомобили, а затем оглядываться на водителей с их человеческими лицами. [27] [28] Дзинмэнкэн может говорить, но предпочитает, чтобы их оставили в покое. [28] В некоторых историях, которые часто представляются как комедийные, в которых люди могут столкнуться с собакой, роющейся в мусоре, только для того, чтобы собака подняла глаза, показывая себя как дзинмэнкэн с человеческим лицом, и сказала что-то вроде «оставьте меня в покое!» (или « hottoite kure! »). [27] Объяснения дзинмэнкэн включают в себя то, что это генетические эксперименты , или что дзинмэнкэн — это призрак человека, которого сбила машина, когда он выгуливал собаку. [27]
Концепция собак с человеческими лицами восходит как минимум к 1810 году, когда, как сообщается, на мисмоно был выставлен «щенок с человеческим лицом» . [29] [27] Слухи о дзинмэнкене , возможно, также циркулировали среди серферов в 1950-х годах, но современная концепция легенды, как известно, впервые распространилась по Японии в 1989 году. [27] Кроме того, дзинмэнкены , или собаки с человеческими лицами, появлялись в различных средствах массовой информации. Собака с человеческим лицом появляется в американском фильме 1978 года « Вторжение похитителей тел» , [30] а дзинмэнкены были представлены в аниме и франшизе видеоигр Yo-kai Watch . [31]
Станция Кисараги — японская городская легенда, которая появилась на форумах 2channel в 2004 году и вращается вокруг таинственной железнодорожной станции где-то в префектуре Сидзуока . Рассказ, опубликованный как анекдот в ветке «Пост о странных происшествиях вокруг вас: Тема 26», повествует о том, как анонимный пользователь, позже идентифицированный как «Хасуми», проснулся в поезде, когда все остальные пассажиры спали. Пока Хасуми пыталась выяснить, что произошло, она опубликовала сообщение о странном происшествии на 2channel, получив советы от других пользователей в ветке. Поездка должна была стать ее обычной поездкой на работу на железнодорожной линии Энсю , но поезд ехал в неизвестном направлении, а его машинист и кондуктор были совершенно недоступны, из-за чего Хасуми не могла понять, куда она направляется.
Через час поезд остановился на станции Кисараги, поздно ночью. Хасуми сошла с поезда, обнаружив, что станция пуста. Она спросила пользователей в теме 2channel, которую она написала, о том, что делать, и все уговаривали ее бежать, но Хасуми решила остаться на станции. Бродя по территории станции, Хасуми попыталась найти такси, но безуспешно. Затем она нашла телефонную будку, позвонила родителям и попросила их забрать ее, но они не смогли определить ее местонахождение — станция Кисараги не была указана ни на одной карте. Ее родители уговаривали ее позвонить в службу экстренной помощи и сообщить им, что она потерялась, но когда она это сделала, власти решили, что это был розыгрыш .
Внезапно окрестности станции изменились. Внутри станции зловеще зазвонил колокол, послышался громкий барабанный бой, и даже физические качества ландшафта начали меняться. Хасуми спустилась на рельсы, пытаясь убежать, но была прервана одиноким голосом, который крикнул: «Эй! Не ходите по рельсам, это опасно!» Ожидая, что дежурный на станции найдет ее, Хасуми обернулась и увидела человека с одной ногой, который тут же исчез. В ужасе Хасуми побежала по железнодорожным путям в туннель, но споткнулась и поранилась.
Вскоре она достигла конца туннеля и была встречена дружелюбным мужчиной, который предложил подвезти ее до безопасного места — необычно для этого часа и в таком месте. Не имея других вариантов, Хасуми вернулась на станцию с мужчиной и села в другой поезд. Однако этот поезд продолжал свой путь по линии, все глубже и глубже в отдаленный район Японских Альп , и некогда дружелюбный мужчина полностью замолчал и не заметил присутствия Хасуми.
Последний пост Хасуми в ветке 2channel был: "У меня почти села батарея. Все становится странным, так что, думаю, мне придется сбежать. Он уже некоторое время разговаривает сам с собой о странных вещах. Чтобы подготовиться к подходящему моменту, я собираюсь сделать этот пост последним на данный момент". После этого она бесследно исчезла.
Kokkuri (こっくり, 狐狗狸) или Kokkuri-san (こっくりさん) — японская игра, которая стала популярной в эпоху Мэйдзи . [23] Игра похожа на использование доски Уиджа , [32] хотя вместо того, чтобы использовать купленную в магазине доску с буквами и планшетку , игроки пишут символы хираганы и кладут пальцы на монету, прежде чем задать « Kokkuri-san » вопрос. Это популярная игра в японских средних школах. [33]
Легенды об игре включают в себя то, что Коккури-сан сообщает игрокам только дату их смерти, в то время как другие говорят, что Коккури-сан можно спрашивать о чем угодно, но игру нужно закончить, либо попрощавшись с Коккури-сан перед тем, как выйти из-за стола, либо избавившись от игровых принадлежностей коккури в течение определенного срока, например, потратив монету или израсходовав чернила в ручке, использованной для написания хираганы . [34]
Кутисакэ-онна (口裂け女, «Женщина с разрезанным ртом») — городская легенда о злобном духе , или онрё :, женщины с изуродованным ртом. Говорят, что она частично закрывает свое лицо маской или предметом и, как сообщается, носит с собой какой-то острый инструмент, например, нож или большую пару ножниц. [35] Согласно популярной легенде, она спрашивает потенциальных жертв, считают ли они ее привлекательной. [36] Если человек отвечает «нет», она убьет его своим оружием. Если он говорит «да», она затем показывает, что уголки ее рта были разрезаны от уха до уха . [37] [38] Если человек снова отвечает, что он непривлекателен, или если он кричит от страха, она убьет его своим оружием. [36] Если он говорит «да», она разрежет уголки его рта таким образом, чтобы имитировать его уродство. [36] Попытка сбежать от Кучисакэ-онны также приведет к смерти; говорят, что чтобы пережить встречу с ней, люди могут ответить на ее вопрос ответом, который сбивает ее с толку, описывая ее внешность как «среднюю», отвлекая ее деньгами или леденцами (особенно традиционной японской разновидностью бэкко амэ ) или произнося слово « помада » три раза. [36] [35]
Кунекуне (くねくね, «Извивающееся тело») — городская легенда, которая повествует о далеких видениях, которые можно увидеть на широко раскинувшихся рисовых или ячменных полях в жаркие летние дни. Кунекуне относится к неразличимому белому объекту, похожему по внешнему виду на высокую тонкую полоску бумаги или текстильный лист, который мерцает и покачивается, как будто движимый ветром, даже в безветренные дни. Согласно легенде, любой, кто попытается рассмотреть его поближе, сойдет с ума или умрет, прикоснувшись к нему. Ранние сообщения о кунекуне появились на нескольких веб-сайтах одновременно. Легенда о кунекуне может быть основана на местных историях о привидениях о чучелах, которые оживают ночью (или когда кто-то слишком часто смотрит на них). Предполагаемые встречи с кунекуне , вероятно, являются неправильным толкованием либо чучела, слегка покачивающегося на ветру [39] [40] , либо фитильных дренажей, установленных для отвода воды из внутренней земли для укрепления мягкой почвы. [41]
Одна из современных легенд в Японии — это легенда о « живых куклах », описанная американским фольклористом Яном Гарольдом Брунвандом как куклы, которые «приобретают независимый дух, когда дети играют с ними и разговаривают с ними». [42] Если так называемая живая кукла подвергается жестокому обращению или выбрасывается ее владельцем, говорят, что она может отомстить ему. [42] Пример этой легенды рассказывает о «трехногой» кукле Ликка-тян , оставленной деформированной и выброшенной в общественном туалете. [42] После того, как ее обнаружила женщина, которая с отвращением отбросила ее в сторону, кукла прокляла ее, заставив ее потерять рассудок и в конечном итоге умереть в психиатрической больнице . [42]
Проклятие красной комнаты (赤い部屋, Akai heya ) — ранняя японская городская интернет-легенда о красном всплывающем окне , объявляющем о предстоящей смерти человека, увидевшего его на своем компьютере. Распространенная версия этой истории гласит, что при просмотре Интернета жертва увидит всплывающее окно с черным текстом: «Вам нравится —?» (あなたは〜好きですか?) на красном фоне. После попытки закрыть всплывающее окно снова появится, на этот раз с текстом «Вам нравится красная комната?» (あなたは赤い部屋が好きですか?). Затем экран станет красным, на котором отобразится список имен жертв Красной комнаты. Цель почувствует таинственное присутствие позади себя, после чего потеряет сознание. Позже их найдут мертвыми в их доме, а стены комнаты, в которой они были обнаружены, «окрашены в красный цвет кровью».
Предполагается, что он произошел от флэш- анимации конца 1990-х годов, рассказывающей историю легенды.
Square (スクエア) — городская легенда, игра, распространенная в Восточной Азии. Для игры требуется четыре игрока, и, как утверждается, она может вызывать сверхъестественное существо. [43]
Тэкэ Тэкэ (テケテケ) — призрак молодой женщины или школьницы, которая упала на железнодорожные пути, в результате чего её тело было разрезано пополам поездом. [44] Она — онрё , или мстительный дух, который ночью скрывается в городских районах и на железнодорожных станциях. Поскольку у неё больше нет ног, она путешествует либо на руках, либо на локтях, волоча верхнюю часть туловища по земле и издавая царапающий или похожий на « тэкэ тэкэ » звук. Если она сталкивается с потенциальной жертвой, она преследует её и разрезает пополам по туловищу косой или другим клинковым оружием. [45]
В некоторых версиях истории Теке Теке дух идентифицируется как Касима Рейко, которая, как говорят, умерла, когда ее ноги были оторваны от тела поездом. [44] Согласно легенде, ее безногий призрак бродит по ванным комнатам, спрашивая жильцов, знают ли они, где находятся ее ноги. Если спрашиваемый человек отвечает ответом, который Касима считает неприемлемым, она оторвет или отрежет ему ноги. [6] Люди могут сбежать от Касимы, ответив, что ее ноги находятся на скоростной автомагистрали Мейсин , [6] [46] или ответив на ее вопрос фразой « камен шинин ма », что переводится как «демон смерти в маске». [5]
широкия.