stringtranslate.com

Тоса Никки

Тоса Никки, точно скопированный Фудзивара-но Тейка (1162–1241) ( Музей императорских коллекций )

« Тоса Никки» (土佐日記, Дневник Тоса )поэтический дневник , написанный анонимно японским поэтом X века Ки-но Цураюки . [1] В тексте подробно описывается 55-дневное путешествие в 935 году по возвращению в Киото из провинции Тоса , где Цураюки был губернатором провинции. Прозаическое повествование о путешествии акцентировано японскими стихами , предположительно сочиненными персонажами на месте.

Дневниковая проза

« Тоса Никки» — первый заметный пример японского дневника как литературы. До своего времени слово «дневник» ( никки ) обозначало сухие официальные записи о государственных или семейных делах, написанные мужчинами на китайско-японском языке . Напротив, «Дневник Тоса» написан на японском языке с использованием фонетических символов кана . Грамотные мужчины того периода писали как на кане , так и на кандзи , но женщин обычно не учили последнему, ограничиваясь литературой на кане . Создавая дневник с точки зрения вымышленной женщины-рассказчика, Цураюки мог избежать использования китайских иероглифов или цитирования китайских стихов, вместо этого сосредоточившись на эстетике японского языка и его поэзии. [2]

Поэзия о путешествиях

Тоса Никки связан со стихами о путешествиях ( кирёка ) (например, собранными в Маньёсю ), а также с утамакура и утаникки . [3] Эти тексты составляют японский путевой журнал, который как литературный жанр считается неотделимым от поэзии. [3] Они следуют традиции сочинения стихов и использования вступительных повествований, написанных в логической структуре. [4] Как и другие стихотворения этого жанра, «Тоса Никки» также исследует значение пейзажа, а также стихотворений, написанных о нем. [4] Даже Тоса Никки упоминается в других стихотворениях, таких как «Маэку» . [5]

The Tosa Nikki also implements fictional names of places to call on earlier and traditional Japanese texts. The usage of fictional names also allows a merge between fictional and autobiographical genres. By incorporating fictional elements with real scenery in both narration and poems, Tosa Nikki allows allusions to previous works and conveys different images and significance to those already popular locations.[6]

Locations in Tosa Nikki

Below are the dates and locations the narrator travelled to. The dates are written according to the lunar calendar.[7][circular reference]

Themes

Grief

The loss of a child and a grieving parent are frequently mentioned by the narrator and the many that accompany the journey. For example, on the 27th of the 12th month, it referenced "a parent [who] was lost in grief for an absent child" with the poem accompanying the day also written about "one among us who will not be going home".[8] This suggests that the child had passed recently or during the journey. Another example can be found on the 5th day of the 2nd month, as the grieving mother composes her own poem and expresses her pain and unwillingness to forget about her child.[9] An interpretation can be that the child is still among the group spiritually, and the mother's grief is the emotional attachment keeping the child from moving on.[6]

It is speculated that Ki no Tsurayuki has lost a child during this time, and alluded to his and his family's grief through various characters the narrator encounters.[6][10]

References

  1. ^ Keene, Donald 1999. Seeds in the Heart: A History of Japanese Literature, Volume 1. New York: Columbia University Press, p.361-366
  2. ^ Matsumura, Seiichi et al, 1973. Nihon Koten Bungaku Zenshū v. 9. Tokyo: Shogakukan, introductory essay.
  3. ^ a b Kerkham, Eleanor (2006). Matsuo Bash?'s Poetic Spaces: Exploring Haikai Intersections. New York: Palgrave Macmillan. p. 62. ISBN 9781349533886.
  4. ^ a b Qiu, Peipei (2005). Basho and the Dao: The Zhuangzi and the Transformation of Haikai. Honolulu: University of Hawai'i Press. pp. 75-76. ISBN 0824828453.
  5. ^ Jonsson, Herbert H. (2016). Reading Japanese Haikai, Poetry: A Study in the Polyphony of Yosa Buson's Linked Poems. Leiden: BRILL. p. 35. ISBN 9789004311183.
  6. ^ a b c Heldt, Gustav (2019). "Liquid Landscapes: Tosa Nikki's Pioneering Poetic Contribution to the Travelogue Prose". Japan Review (32): 17–44. JSTOR 26652948.
  7. ^ ja:土佐日記
  8. ^ McCullough, Helen Craig (1991). Classical Japanese Prose: An Anthology. California: Stanford University Press. pp. 71–103. ISBN 9780804719605.
  9. ^ ----, pp. 95-96.
  10. ^ Heldt, Gustav (2005). "Writing Like a Man: Poetic Literacy, Textual Property, and Gender in the Tosa Diary". 64 (1): 7–34. ProQuest 230387967. {{cite journal}}: Cite journal requires |journal= (help)

External links

Heldt, Gustav. Navigating Narratives: Tsurayuki's Tosa Diary as History and Fiction. Cambridge, MA: Harvard University Asia Center, 2024. https://www.hup.harvard.edu/catalog.php?isbn=9780674295827