Утамакура (歌枕, «поэтическая подушка»)—риторическоепонятие вяпонской поэзии.
Утамакура — это категория поэтических слов, часто включающая географические названия, которые позволяют создавать более глубокие аллюзии и интертекстуальность в японских стихах.
Утамакура позволяет поэтам выражать идеи и темы лаконично, что позволяет им оставаться в рамках строгих структур вака .
Некоторые ученые [ кто? ] рассматривают использование географической аллюзии как доказательство ограниченного объема поэтического письма. Хотя «истинный» смысл поэтов был истинным, поскольку суть была изначально предустановлена, стихи были написаны в рамках фиксированных тем ( дай ). Поэт мог занимать субъективную позицию или персону и писать о теме, но не обязательно о своих личных чувствах; поэтому утамакура могла ограничивать объем тем, о которых поэт мог писать.
В Утамакура входят места, знакомые двору древней Японии, такие как:
Утамакура служит важным инструментом для достижения югэна (тайны и глубины) в японской поэзии, добавляя глубокую и косвенную красоту в стихи. Его можно использовать в качестве источника для определения значимых фигур и мест в древней Японии.
История утамакура встречается в документах по изучению поэзии, таких как « Утамакура Ноина » — поэта и монаха конца периода Хэйан, а также в списках мест в « Утамакура Наёсэ » (справочник Утамакура).
Утамакура впервые были использованы странствующими священниками. [ необходима цитата ] Они собирали истории из городов, в которые путешествовали. Поскольку они видели много мест, было легче запомнить детали истории, используя единую, последовательную точку отсчета для каждого повторяющегося события в их рассказах. Со временем люди по всей Японии стали определять названия мест утамакура по психологическим ощущениям, связанным с отсылками, сделанными странствующими священниками.
После того, как названия мест и люди утамакура стали общепризнанными, увлечённые поэты вака отправились осматривать достопримечательности в местах утамакура . Помимо знакомства с пейзажем поэм, погружение в место действия поэмы или истории углубляло её понимание.
Утамакура также использовалась в рэнга — форме японской коллективной поэзии , которая является предком поэзии рэнку и хайку .
В японской литературе существует множество примеров утамакура , один из которых — Кокинсю . Источником этого конкретного примера утамакура является стихотворение № 3 в разделе «Весна». [ необходимо разъяснение ] [1]
В стихотворении выше Ёсино относится к месту в регионе Ямато, недалеко от столицы. Ёсино известно как обильными снегопадами, так и обильным цветением сакуры.
В стихотворении № 1 «Весна 1» Син Кокин Вакасю также используется Ёсино для описания начала весны. [2] [3]
Другой пример поэтического названия места встречается в «Сказаниях об Исэ» , произведении под названием «В провинциях» (№ 15). [4] [5]
Гора Синобу — это игра слов с глаголом синобу, означающим «скрывать», «терпеть», «тосковать» и «помнить».
Utamakura также используются вне поэзии, например, пункты меню, названные по их внешнему виду со ссылкой на известную японскую живописную местность. Tatsuta age , жареная во фритюре рыба или курица, которая имеет темный красновато-коричневый цвет в результате маринования в соевом соусе, названа в честь реки Tatsuta , известной своими кленами, листья которых осенью приобретают темно-красный цвет. [6]