stringtranslate.com

Ренга

Ренга (連歌, связанное стихотворение ) — жанр [1] японской совместной поэзии, в котором чередуются строфы, или ку (句), состоящие из 5-7-5 и 7-7 мора (звуковых единиц, не путать со слогами) в каждой строке последовательно связаны несколько поэтов. Известная как цукуба-но мити (筑波の道 Путь Цукубы ) в честь знаменитой горы Цукуба в регионе Канто , эта форма поэзии, как говорят, возникла в результате обмена стихами из двух стихов Ямато Такеру , а затем породила жанры. хайкай (俳諧) и хайку (俳句). [2]

Этот жанр был возведен в литературное искусство Нидзё Ёсимото (二条良基, 1320–1388), составившим в 1356 году первую императорскую антологию ренга Цукубашу (菟玖波集). Самым известным мастером ренга был Соги (宗祇, 1421–1502). , а Мацуо Басё (松尾芭蕉, 1644–1694) после него стал самым известным мастером хайкай . Последовательности ренги обычно сочинялись вживую во время собраний поэтов, транскрибировались устные сеансы, известные как ренгакай (連歌会), но также могли быть сочинены отдельными поэтами как в основном текстовые произведения.

История

Классика и раннее средневековье

«Происхождение» ренги традиционно связывают с отрывком из «Кодзики» , где принц Ямато Такэру разговаривает со стариком и спрашивает в стихотворении катаута , сколько ночей он спал с тех пор, как прошёл Набари и Цукубу , на что Старик отвечает другим стихотворением ката-ута , которое в совокупности образует единую седоку . [3] Более поздние средневековые поэты ренга из уважения к этому обмену стали называть свое искусство «Путью Цукубы», [3] и первая императорская антология ренга , « Цукубашу» , намекает на это в названии. [4]

Самая ранняя из дошедших до нас ренга появляется в Маньёсю (万葉集) с ее 5-7-5 мора дзёку (上句первая строфа), написанной Отомо-но Якамоти (大伴家持, 718-785), и 7-7 мора геку (下句). последняя строфа), написанная буддийской монахиней ( ама ) в обмене стихами. [5] Эта форма из двух строф теперь называется танренга (短連歌), чтобы отличить ее от чорэнга (長連歌), хякуин ренга (百韻連歌100-строфа ренга ), к которому относится общий термин ренга.

Форма танренга была популярна с начала периода Хэйан до конца замкнутого правления (院政 insei ) и иногда появлялась в имперских антологиях вака , на которые она с первого взгляда очень напоминала. Именно в период инсей форма начала обретать форму и развиваться в чёрэнга . Кинъёсю (金葉集) была первой императорской антологией вака , включившей подробный раздел о ренге, благодаря ее составителю Минамото-но Тосийори (源俊頼, также Минамото-но Сюнрай; ~1055–1129), который первым написал о теория ренга в его поэтическом трактате Тосиёри Дзуино (俊頼髄脳).

По мере того как танренга набирала обороты и стала включать в себя более сложные и технически сложные связи между двумя строфами, жанр приобрел популярность как игра, и проводились мероприятия для создания лучших связей. Участники начали выходить за рамки двух первоначальных строф танренги , что привело к созданию формы чёрэнга , более формальной, чем такие игры, как ироха ренга, в которых были связаны 47 строф, начинающихся с каждого из 47 символов системы письма хирагана . Примерно в то же время был разработан более простой стиль соединения, что также способствовало удлинению формы. В конце концов, эта ренга из 100 строф, в которой чередовались 5-7-5 и 7-7 стихов мора (известные как танку 短句и чоку 長句соответственно), стала основой того, что мы знаем сегодня как ренга.

Словарный запас хякуин ренга во многом ограничивался стандартной поэтической дикцией (歌言葉, утакотоба ) , сложившейся в Кокинсю . В это время поэты считали использование утакотоба сутью создания совершенного вака , а использование любых других слов считалось неподобающим настоящей поэзии.

Похожая, хотя и менее развитая, традиция «связанных стихов» ( lián jù 連句— те же иероглифы, что и « ренку ») — возникла в Китае при династии Цинь [6] , и эта китайская форма, возможно, повлияла на японскую ренгу в период ее становления. . [7] Однако между ними есть существенные различия: у китайцев единство темы и общая беззаботность тона, ни одна из этих характеристик не присутствует в японском рэнга ; более того, история японской поэзии показывает, что рэнга явилась естественной эволюцией. [8]

Примерно во времена Син Кокин Вакасю (新古今和歌集, 1205) во время правления императора Го-Тоба хякуин ренга развилась достаточно, чтобы впервые обрести настоящую независимость от вака. В судах проводились заседания усин мусин ренга (有心無心連歌), на которых поэты и непоэты были разделены на ушин и мусин соответственно, чтобы связать строфы. Сторона усин предлагала ортодоксальные элегантные строфы, в то время как сторона мусин предлагала комичные или эстетически «более дикие» строфы (狂歌 kyōka ), и хотя материалы обеих сторон принимались как подходящие ссылки, усин отдавали предпочтение. Хотя эта практика закончилась с Беспорядком Дзокю (1221 г.), она послужила важной основой для дальнейшего развития хякуин ренга, в которой больше внимания уделялось мастерству поэтов, и строфам многих крупных участников ренга при дворе Го-Тоба, таких как как Фудзивара-но Тейка (1162–1241), позже были включены в антологию в «Цукубашу» .

После беспорядков в Дзокю Ренга покинула дворы. В популярной хана-но-мото- ренга (花の下連歌«ренга под цветами») простолюдины собирались весной на занятия ренга под цветущими деревьями. Период Нанбоку-тё . Некоторые из более поздних работ были включены в антологию в «Цукубашу». Дзигэ ренга (地下連歌«подземная ренга») возникла из хана-но мото ренга и получила широкое распространение во время монгольского вторжения в Японию (1274–1281) и после него. Поэтами джигэ ренга руководил жрец Дзен'а (善阿法師, ??–1312), который основывался на правилах хана но мото ренга, но также и отклонялся от них, создавая новые версии форм, такие как 1-дневная 1000- строфа ренга (一日千句連歌 ichi nichi senku renga ) — рассказывает о широком масштабе жанра. Ренга продолжала процветать и при дворах, и в ту эпоху проводились великолепные собрания ренга, насчитывавшие даже 10 000 стихов в день, а также выступали выдающиеся женщины-поэты, такие как буддийская монахиня Нидзё (二条尼 нидзё но ама ).

Именно в период Камакура начали развиваться правила (式目 сикимоку ) ренги. [9] В то время одним из наиболее важных правил было фусимоно (賦物), заглавные подсказки, которым должна была следовать каждая строфа во всей последовательности. Например, бело-черное фусимоно требует, чтобы в каждом стихе поочередно включался белый и черный объект. Другие фусимоно могут быть более лингвистическими, например, требовать, чтобы нечетные стихи включали фразы из трех мор, которые становились другим словом после удаления средней моры, и даже стихи включали фразы из четырех мор, которые становились другим словом после удаления первого и второго мора. последняя мора.

Позднее средневековье

В период Нанбоку-тё рэнга начала формироваться и утверждаться как литературный жанр, во многом благодаря усилиям Нидзё Ёсимото (二条良基, 1320–1388), составившего первую императорскую антологию рэнга Цукубашю (菟玖波集). в 1356 году. Как отражено в сборнике, эстетическая и лингвистически отточенная хякуин ренга, воплотившая дух сеанса ренга, стала основой жанра, каким он известен сегодня.

Ёсимото был учеником Гусая (救済, также Кюсей или Кюзей; 1281–1376), которого обучал Дзена. Гусай, священник-простолюдин, был ведущим поэтом дзигэ ренга и ключевым соавтором составления Цукубашу. Ёсимото был аристократом, служившим при Северном дворе сёгуната Асикага. Первоначально он был поэтом вака, и его отношения с Гусаем, который также изучал куртуазную литературу, объединили общие и куртуазные традиции ренга. Ёсимото был первым, кто подробно написал о теории ренга, создав множество работ, излагающих структуру жанра, эстетические стандарты, сикимоку и многое другое. Одним из основных изменений, которые он внес, было фусимоно , которое осталось частью названия, но теперь применялось только к первому куплету, а не ко всей последовательности. Другие важные правила определяли максимальное количество строф, в которых определенные темы могли появляться подряд, и максимальное количество строф, в которых определенные темы могли появляться во всей последовательности. Многие из его эстетических трактатов стали важными педагогическими артефактами для будущих поэтов ренга. Благодаря своим теоретическим работам и составлению «Цукубашу» Ёсимото поднял рэнга до статуса независимого литературного жанра, заложив решающую основу для его золотого века.

Золотой век ренги широко известен как период Муромати, в течение которого действовали многие из величайших мастеров ренги. Эпоху олицетворяет поэт Соги (宗祇, 1421–1502) и его сборник антологии рэнга Синцукубашу (新菟玖波集, букв. «Новый Цукубашу»).

До Соги Ичидзё Канеёси (一条兼良, также Канера; 1402–1481) стремился стать преемником своего деда Нидзё Ёсимото, создав компиляцию Аратамасу (新玉集), над которой он работал вместе со священником Содзей (宗砌). Однако антология была утеряна, и вместо этого создание следующей крупной антологии завершил ученик Созея, Соги. Созей был одним из «семи мудрецов», группы поэтов, действовавших примерно в то время. В их состав входили жрец Тиун (智蘊法師, 1448–1471), жрец Содзей (宗砌法師, ??–1455), верховный жрец Гёдзё (法印行助, 1405–1469), жрец Ноа (能阿法師, 1397–1455 ). 1471), священнослужитель Синкей (権大僧都心敬; 1406–1475), первосвященник Сенджун (法眼専順1411–1476) и священник Сои (宗伊法師, 1418–1485). Их работа позже была включена в антологию Соги в его антологии Тикуринсё (竹林抄), к которой Канеоши написал предисловие.

Соги, священник-простолюдин, широко изучал литературу, изучая ренгу у Созея и классическую литературу у Канеоши, среди других. Он провел много времени, путешествуя по стране как профессиональный поэт ренга, несмотря на бурный политический контекст его эпохи. Его работы часто отражают взаимоотношения человека и природы. Его антология «Синцукубашу» стала преемницей « Цукубашу» , а также он написал множество других крупных произведений, два самых известных из которых — «Три поэта в Минасэ» (水無瀬三吟百韻 Минасэ Сангин Хякуин ) и «Три поэта в Юяме» (湯山三) .吟百韻 Юяма Сангин Хякуин ). Обе последовательности были составлены Соги и двумя его учениками, священниками Сёхаку (肖柏, 1143–1527) и Сочо (宗長, 1448–1532), в 1488 и 1491 годах соответственно. Первый был создан как подношение императору Го-Тоба , составителю Синкокинсю, что сделало его формальным произведением церемониального величия. [10] «Три поэта в Юяме», напротив, создавались в более спокойной обстановке и пользовались большей популярностью в свое время. Однако, несмотря на большую гибкость, в нем сохранились многие традиции ренги. Эти две сцены сейчас считаются наиболее каноническими последовательностями ренги и широко используются в педагогике в качестве стандартов этого жанра.

За смертью Соги в 1502 году последовал пик популярности, а затем упадок ренги по мере развития нового жанра хайкай . Линия учеников Соги продолжила традицию ренга, которая закончилась со смертью Джохи (紹巴, 1524–1602), который считается последним крупным поэтом ренга.

Один из последних учеников Соги, а также предыдущий ученик Сочо, священник Сосэки (宗碩, 1474–1533), продолжил линию учеников Соги после смерти поэта. Сохоку (宗牧, ??–1545) был учеником Сочо и Сосэки и после их смерти поднялся на передний план мира ренга. Как и его предшественники, он большую часть времени проводил в путешествиях и помимо своих сочинений написал множество работ по теории рэнга. Его сын Сойо (宗養, 1526–1563) также был воспитан поэтом ренга и продолжил традицию путешествий. Он стал лучшим мастером ренги после смерти всего предыдущего поколения. Его собственная смерть ознаменовала конец традиции ренга соги, а его современник Сатомура Джоха по умолчанию поднялся на высшую позицию в мире ренга.

Джоха происходил из другой ветви линии Соги; он учился у ученика Сосэки Сюкея (周桂, 1470–1544), а затем у ученика Сюкея Сатомура Сёкю (里村昌休, 1511–1552) после смерти Сюкея, взяв Сатомура в качестве своей фамилии. Джоха был тесно связан с крупными политическими деятелями своего времени, устанавливая связи с важными людьми из различных фракций. [11] Его ренга двинулась в сторону простоты понимания и отошла от глубины и эстетических стандартов предыдущей традиции. После его смерти период широкой популярности ренги закончился, поскольку его вытеснил хайкай , его дочерний жанр. Мацуо Басё (1644–1694) стал самым выдающимся поэтом хайкай, а позже также прославился своим хайку.

Ренга была популярной формой поэзии даже в смутный период Адзути-Момояма . Однако к концу этой эпохи сикимоку стали настолько сложными и систематическими, что задушили активное воображение , которое было частью привлекательности ренги . В периоды Средневековья и Эдо рэнга была частью культурных знаний, необходимых высшему обществу.

Эдо – Мэйдзи

В период Эдо , когда все больше и больше простых граждан знакомились с ренга , сикимоку значительно упростились. Касэн из 36 стихов стал самой популярной формой ренги , в нем были разрешены общеупотребительные слова, а также сленг и китайские слова . Благодаря такому смягчению правил ренга получила возможность выражать более широкий юмор и остроумие. Этот стиль ренга стал называться хайкай-но ренга («комический связанный стих») или просто хайкай , а Мацуо Басё известен как величайший поэт хайкай .

Самой популярной формой рэнга в период Эдо был касэн (歌仙) , цепочка, состоящая из 36 стихов. Как правило, касэн должен дважды относиться к цветам (обычно к цвету вишни ) и трижды к луне. Эти упоминания называются хана-но-дза (花の座, «место цветов») и цуки-но-дза (月の座, «место луны») .

Первая строфа цепочки ренга , хокку , является прародительницей современного хайку . Автономный хокку был переименован в хайку в период Мэйдзи великим японским поэтом и критиком Масаока Сики . Сики предложил хайку как сокращение фразы « хайкай но ку », означающей стих хайкай . [12]

На протяжении почти 700 лет рэнга была популярной формой поэзии, но в период Мэйдзи ее популярность значительно снизилась. Масаока Сики, хотя и сам был участником нескольких ренга , [13] утверждал, что «( Рэнга — это) не литература» ( 「文学に非ず」 , Бунгаку ни аразу ) . [14] Призыв рэнга работать в группе над созданием законченного произведения не был совместим с европейским стилем поэзии, набирающим популярность в Японии, где один поэт пишет все стихотворение . [ нужна цитата ]

Структура и условности Хякуин ренга

Последовательность хякуин ренга начинается с хокку (発句), стиха мора 5-7-5, который положил начало жанру позднего хайку . В отличие от следующих стихов, хокку в сеансе ренга должен был отражать реальность ба - его географическое положение, время года и т. д. - а также был единственным стихом, который, как ожидалось, мог выступать независимо как стихотворение. Составление хокку обычно оставлялось на усмотрение опытного поэта, а профессиональным поэтам ренга иногда поручали писать их во время путешествий. Часто хокку писал гость сеанса, а ведущий отвечал вторым куплетом. [15] Двумя техническими условностями, перенесенными в хайку, были сезонное слово киго (季語) и «режущее слово» киредзи (切字). За хокку следовали вакику (), дайсан (第三), названия второго и третьего стихов соответственно. Включая эти два, остальные связанные стихи назывались цукеку (付句), а стихи 4–99 вместе назывались хираку (平句). Последний куплет назывался агеку (挙句). [16]

Во время сеанса ренга стихи записывались на бумагу, известную как кайси (懐紙), с использованием в общей сложности четырех листов, или восьми сторон бумаги. Первая сторона (初折 сё-ори ) и последняя сторона (名残折 нагори-но-ори ) содержали по 8 стихов каждая, а остальные стороны содержали по 14 стихов каждая. Существовали различные структурные правила, основанные на макете бумаги, наиболее важным из которых было правило «четырех цветов и восьми лун» (四花八月). На каждом листе должен быть один стих, в котором используется слово хана () или «цветы», а на каждой стороне должен быть один стих, в котором слово цуки () используется именно для обозначения луны (в отличие от «месяца»). Иногда «луну» на последней странице опускали, оставляя семь «лун», что делало эту половину правила более гибкой, чем количество «цветущих» стихов, которые считались более важными и обычно сочинялись старшими поэтами или поэтами более высокий социальный статус.

Помимо правила «четырех цветов и восьми лун», которое служило основной структурной основой последовательности, существовало множество других правил, касающихся тем или лексических категорий и их использования в контексте всего стиха. Поскольку словарный запас ренги во многом следовал лексикону вака , в котором использовалось ограниченное количество слов, существовала сложная, но четкая система того, какие слова подпадали под какую категорию. Например, иккумоно (一句物) представляло собой категорию конкретных фраз, которые можно было использовать только один раз во всей последовательности из-за их особенно сильного впечатления или потому, что они считались неочищенными. Одними из наиболее важных тем были четыре времени года, любовь, воспоминания (述懐 jukkai ; включали такие темы, как горе и ностальгия), путешествия и буддизм. Подобные темы должны были соответствовать правилам ринне (輪廻повторения), которые диктовали максимальное и/или минимальное количество стихов, которые каждая тема могла появляться подряд. Например, весенние и осенние стихи должны повторяться не менее трех и не более пяти стихов подряд. Изначально любовь следовала тому же правилу, но к эпохе Соги минимум упал до двух, а в период Эдо был разрешен один стих. Лето, зима, путешествия и буддизм, среди многих других, могли повторяться максимум три стиха и не минимум, как и воспоминания - здесь подтема мимолетности подпадала под тему воспоминаний, хотя в других правилах этого не происходило.

Также существовало множество соглашений, определяющих поток движений на протяжении всего эпизода. Термином для обозначения правильного течения ритма, который также использовался в других формах искусства, таких как театр Но, был дзёхакю (序破急), или «прелюдия, развитие, престо» в музыкальной манере. Джо содержал первые десять стихов, которые должны были быть изящными, плавными и тонкими . Ха включает в себя куплеты с 11 по 78, которые должны быть динамичными и захватывающими . Последние 22 куплета были кю , которые должны двигаться быстро и легко, особенно последние 8 куплетов для четкого завершения. Еще одним соглашением, касающимся последовательности, было чередование стихов мон («узор») и джи («фон»). Стихи мон содержали более яркие образы, которые привлекали внимание аудитории, в то время как стихи джи были относительно более простыми и незаметными стихами, служащими для того, чтобы подчеркнуть яркость мон . Хороший поток требовал умелого, но тонкого контроля над структурой двух типов стихов.

Поскольку в ренге каждый стих связан только со своими непосредственными соседями, последовательность в целом не имеет большого семантического, стилистического или тематического единства. Таким образом, связующим звеном всей последовательности была связь между каждым стихом, или цукеай (付合). Самым важным правилом связывания было то, что связи могли существовать только между двумя соседними стихами, т. е. стих не мог быть связан ни с каким другим стихом, кроме того, с которым он был связан. Был широкий диапазон типов связей: от лингвистических до семантических, от прямых до косвенных; Нидзё Ёсимото перечислил тринадцать типов в своем поэтическом трактате о ренга Ренри Хисо (連理秘抄). [17]

Сеанс ренги

Ренга обычно сочинялась на сессиях, на которых присутствовала группа поэтов, известных как рэндзю (連衆, также рэндзю ) — обычно 7-8 человек, хотя их число могло варьироваться в широких пределах — писец (執筆 сюхицу ) и мастер (宗匠 sōshō ) ). Обстановка сеанса называлась ба () и была неотъемлемой частью поэтической последовательности, обеспечивая эстетическое вдохновение и часто служа основой для хокку . Эти занятия могли бы принимать форму литературно-педагогических мероприятий или более неформальных конкурсов, собирающих толпы зрителей.

Писец сидел за низким письменным столом (文台 bundai ), поэты сидели лицом к столу, а мастер - рядом с ним. Роль писца заключалась не только в расшифровке последовательности ренги, но и в обеспечении соблюдения правил жанра. Когда поэт был готов произнести стих, он смотрел ему в глаза и читал его писцу, который затем проверял, нет ли нарушений, и записывал его. Писцом обычно был молодой, амбициозный поэт ренга, который мог накопить опыт и признание во время сеанса. Работа требовала замечательной памяти: от него требовалось не только запомнить все правила, но и мгновенно вспомнить все предыдущие стихи, чтобы сверить с ними самый новый стих, не теряя времени на просмотр транскрипции. Кроме того, писцу требовались как поэтические, так и социальные навыки, чтобы поддерживать темп сеанса. Ему приходилось решать, когда обеспечить соблюдение правил, а когда отказаться от нарушений по художественным или социальным причинам. Поскольку сеансы ренга часто собирали людей с разными социальными статусами, писцу необходимо было облегчить социальную динамику и отклонить или принять стихи, не оскорбляя тех, кто занимает более высокое положение.

В отличие от писца, мастер в основном отвечал за эстетическое развитие последовательности, поддерживая темп дзёхакю , образец дзи и мон , юкиё и другие аспекты потока, оценивая стихи и предлагая свои собственные. Он был старшим поэтом, написавшим множество стихов и помогшим другим поэтам усовершенствовать свои стихи, обладая определенной властью над их сочинениями. Профессиональные поэты ренга (連歌師 rengashi ), такие как Соги и его ученики, часто пользовались большим спросом в качестве мастеров во время своих путешествий.

В начале сеанса писец получал хокку и писал его рядом с фусимоно справа от него. Тогда он продолжал бы получать стихи; поэт читал свой стих, писец повторял его, и каждый стих, одобренный учителем и им, писался и читался снова. Как только писец писал последний стих, он подсчитывал количество стихов, написанных каждым участником, и записывал подсчеты в конце последней страницы. Наконец он связал четыре страницы верёвкой.

Во многих трактатах и ​​руководствах описывается правильный этикет и правила проведения сеансов ренга, охватывающие все: от поведения и подготовки отдельных поэтов до настройки и динамики ба . [18] Между периодами времени и трактатами существовали некоторые различия относительно идеальных условий сеанса ренга, и, несомненно, по всей стране было много любительских сеансов, которые не придерживались строгих правил. Однако в целом сессия ренги и ее условности сыграли решающую роль в композиции ренги, и многие дошедшие до нас ренга являются продуктами тех сессий, последовательности которых тщательно записывались и сохранялись. [15]

За пределами Японии

Ранняя попытка ренги на английском языке появилась в 1968 году в журнале Haiku Magazine [19] , и в 1976 году тот же журнал опубликовал выпуск, посвященный ренге и хайбун . [19] С тех пор многие англоязычные журналы хайку опубликовали рэнга, рэнку и другие связанные стихи.

Форматы

Ниже приводится список наиболее распространенных форматов, в которых была написана ренга : как ушин (ортодоксальная) ренга , так и мушин ( ренку ) [20]

Терминология

Смотрите также

Рекомендации

Цитаты

  1. ^ Картер, Стивен Д. Три поэта в Юяме , Калифорнийский университет, 1983, ISBN  0-912966-61-0 , стр.3
  2. ^ Канеко, Киндзиро. Ренгашу, Хайкайшу . Токио: Сёгаккан, 2001. Печать.
  3. ^ ab Keene 1999, с. 921.
  4. ^ Кин 1999, с. 959, примечание 4.
  5. ^ Кин, Дональд, Комическая традиция в Ренге , в Японии в эпоху Муромати , под редакцией Джона Холла и Такеши Тойоды. Лос-Анджелес: Калифорнийский университет Press, 1977. с. 244.
  6. ^ Рекерт, Стивен, За пределами хризантем: перспективы поэзии Востока и Запада , Oxford University Press, 1993, ISBN 0-19-815165-9 , стр.43 
  7. ^ Сато, Хироаки. Сотня лягушек, от ренги до хайку на английский язык , Weatherhill 1983, ISBN 0-8348-0176-0 , стр.11 
  8. ^ Кин, Дональд, Японская литература: введение для западных читателей (Нью-Йорк: Grove Press, 1955), с. 33–34.
  9. ^ Картер, Стивен Д. Дорога в Комацубару , издательство Гарвардского университета, 1987, ISBN 0-674-77385-3 , стр. 33–72. 
  10. ^ Картер, Стивен Д. «Три поэта в Юяме. Соги и Юяма Сангин Хякуин, 1491». Монумента Ниппоника , том. 33, нет. 3, Софийский университет, 1978, стр. 241–83. JSTOR, JSTOR , номер документа: 10.2307/2383991.
  11. ^ Кин, Дональд. «Йоха, поэт связанных стихов шестнадцатого века». Военачальники, художники и простолюдины: Япония в шестнадцатом веке. Под редакцией Джорджа Элисона и Бардуэлла Л. Смита. Гонолулу: Университетское издательство Гавайев, 1987. стр. 113–133.
  12. ^ Майнер, Эрл. Японская связанная поэзия . Издательство Принстонского университета, 1980. ISBN 0-691-01368-3 pbk. 
  13. ^ Хиггинсон, Уильям Дж . Времена года Хайку , Коданша, 1996, ISBN 4-7700-1629-8 , стр.55 
  14. ^ 連歌・連句 (Рэнга, Рэнку). Японский словарь (日本辞典, Нихон-Дзитен ) . Проверено 23 декабря 2012 г.
  15. ^ аб Хортон, Х. Мак. «Renga Unbound: Перформативные аспекты японских связанных стихов». Гарвардский журнал азиатских исследований , том. 53, нет. 2, Гарвардский институт Йенчин, 1993, стр. 443–512. JSTOR, JSTOR , номер документа: 10.2307/2719455.
  16. ^ Джин'Ичи, Кониси и др. «Искусство Ренга». Журнал японоведов , том. 2, нет. 1, Общество японоведов, 1975, стр. 29–61. JSTOR, JSTOR , номер документа: 10.2307/132038.
  17. ^ Джин'Ичи, Кониси и др. «Искусство Ренга». Журнал японоведов , том. 2, нет. 1, Общество японоведов, 1975, стр. 53–59. JSTOR, JSTOR , номер документа: 10.2307/132038.
  18. ^ Хортон, Х. Мак. «Renga Unbound: Перформативные аспекты японских связанных стихов». Гарвардский журнал азиатских исследований , том. 53, нет. 2, Гарвардский институт Йенчин, 1993, стр. 506–512. JSTOR, JSTOR , номер документа: 10.2307/2719455.
  19. ^ аб Ван ден Хеувел, Кор. Антология Хайку, 2-е издание. Саймон и Шустер, 1986. ISBN 0671628372 , стр. 12. 
  20. ^ Майнер, Эрл. Японская связанная поэзия, Princeton University Press, 1979, ISBN 0-691-06372-9
  21. ^ Картер, Стивен Д. Дорога в Комацубару , издательство Гарвардского университета, 1987, ISBN 0-674-77385-3
  22. ^ "Запись Дайджирин о рэндзю" . Архивировано из оригинала 18 февраля 2013 года . Проверено 16 января 2013 г.
  23. ^ Кумей, Теруко (2006). «Запись жизни и поэма чувств»: японский иммигрант «Сэнрю», 1929–1945». Америкастудия . 51 (1): 29–49.

Цитируемые работы

дальнейшее чтение