Додоенс родился под именем Ремберт ван Йонкема в Мехелене , тогдашней столице Испанских Нидерландов в 1517 году. Его родителями были Денис ван Йонкема (ум. 1533) и Урсула Рулантс. Семья и фамилия ван Йонкема имеют фризское происхождение. Её члены активно занимались политикой и юриспруденцией во Фрисландии , а некоторые переехали в Мехелен в 1516 году. [3] Его отец был одним из муниципальных врачей в Мехелене и частным врачом Маргариты Австрийской , губернатора Нидерландов, во время её последней болезни. Суд Маргариты Австрийской находился в Мехелене. [4] Позже Ремберт изменил свою фамилию на Додоенс (буквально «Сын Додо», форма имени его отца, Денис или Доэде).
Образование, брак и путешествия
Додоенс получил образование в муниципальном колледже в Мехелене, прежде чем начать изучать медицину , космографию и географию в возрасте 13 лет в университете Лёвена (Лувен) под руководством Арнольда Нута, Леонарда Виллемера, Жана Хемса и Пола Рулса. Он окончил его со степенью лиценциата по медицине в 1535 году и, как было принято в то время, начал обширные путешествия ( Wanderjahren ) по Европе до 1546 года, включая Италию, Германию, Францию и пребывание в Базеле в 1542–1546 годах. В 1539 году он женился на Кателийне Де Брюн (1517–1572), которая происходила из семьи врачей в Мехелене. От нее у него было четверо детей: Урсула (р. 1544), Дени (р. 1548), Антония и Ремберт Додоенс. [5] После смерти жены в возрасте 55 лет в 1572 году он женился на Марии Саэринен, от которой у него родилась дочь Йоханна. [6]
Медицинская карьера
В 1548 году Додоенс пошел по стопам своего отца, став одним из трех муниципальных врачей в Мехелене вместе с Иоахимом Руландтсом и Якобом Де Моором. [3] [7] В 1557 году Додоенс отклонил предложение занять кафедру в университете Лёвена. Он также отклонил предложение стать придворным врачом короля Филиппа II Испанского . В 1575–1578 годах он был придворным врачом императора Священной Римской империи Максимилиана II и его преемника австрийского императора Рудольфа II в Вене . В 1582 году он был назначен профессором медицины в университете Лейдена . [8] Он умер в Лейдене в 1585 году и был похоронен в Питерскерк, Лейден . [8] [9] [3]
Состояние ботанической науки во времена Додоэнса
В начале шестнадцатого века всеобщее мнение состояло в том, что растительный мир был полностью описан Диоскоридом в его De Materia Medica . Во время жизни Додоенса ботанические знания претерпевали колоссальное расширение, отчасти подпитываемое расширением известного растительного мира благодаря исследованию Нового Света, открытию книгопечатания и использованию иллюстраций на ксилографиях . Этот период считается ботаническим ренессансом . Европа увлеклась естественной историей с 1530-х годов, а садоводство и выращивание растений стали страстью и престижным занятием от монархов до университетов. Появились первые ботанические сады, а также первые иллюстрированные ботанические энциклопедии вместе с тысячами акварелей и гравюр на дереве. Опыт фермеров, садоводов, лесников, аптекарей и врачей дополнялся ростом эксперта по растениям. Коллекционирование стало дисциплиной, в частности, Kunst- und Wunderkammern (кабинеты редкостей) за пределами Италии, а изучение naturalia стало широко распространено во многих социальных слоях. Все великие ботаники шестнадцатого века, как и Додоенс, изначально были врачами, которые стремились изучать растения не только ради их лечебных свойств, но и ради них самих. Кафедры ботаники на медицинских факультетах создавались в европейских университетах в течение шестнадцатого века в ответ на эту тенденцию, и научный подход наблюдения, документирования и экспериментирования применялся к изучению растений. [10]
Отто Брунфельс опубликовал свой «Гербарий» в 1530 году, за ним последовали работы Иеронима Бока (1539) и Леонарда Фукса (1542), людей, которых Курт Шпренгель позже назовет «немецкими отцами ботаники». Все эти люди оказали влияние на Додоенса, который был их преемником. [10]
Публикации
Первые работы Додоенса были опубликованы в области космографии и физиологии . Его De frugum historia (1552), трактат о злаках , овощах и кормах [11], ознаменовал начало выдающейся карьеры в ботанике.
Круйдебёк
Его травяная книга Cruydeboeck (книга трав) с 715 изображениями (1554, 1563) [12] была написана под влиянием более ранних немецких ботаников, в частности Леонарда Фукса . Из рисунков в Cruydeboeck 515 были заимствованы из New-Kreuterbüchlein Леонарда Фукса (1543), в то время как 200 новых рисунков были нарисованы Питером ван дер Борхтом Старшим , а деревянные дощечки вырезаны Арнольдом Николаи. [13]
Вместо традиционного метода расположения растений в алфавитном порядке, Cruydeboeck разделил растительное царство на шесть групп ( Deel ), основываясь на их свойствах и родстве. Он подробно рассматривал, в частности, лекарственные травы, которые сделали эту работу, в глазах многих, фармакопеей . Эта работа и ее различные издания и переводы стали одними из самых важных ботанических трудов конца XVI века, частью ее популярности было использование им народного языка вместо общепринятой латыни. [3] [8]
Переводы
Cruydeboeck был переведен на французский язык в 1557 году Шарлем де Л'Эклюзом ( Histoire des Plantes ), [14] и на английский язык в 1578 году Генри Литом (через Л'Эклюза) ( A new herbal, или historie of plants ), а затем на латынь в 1583 году ( Stirpium historiae pemptades sex ). [15] Английская версия стала стандартной работой на этом языке. В то время это была самая переводимая книга после Библии . Она стала произведением с мировым именем, использовавшимся в качестве справочника в течение двух столетий. [b] [16]
Расширенные издания
Латинская версия Круйдебека, опубликованная в издательстве Плантена в Антверпене в 1583 году под названием Stirpium historiae pemptades sex sive libri XXXs, была значительным пересмотром. Она содержала новые семейства, увеличила количество групп с 6 до 26 и включала много новых иллюстраций, как оригинальных, так и заимствованных. Она использовалась Джоном Джерардом в качестве источника для его широко используемого Herball (1597). [8] [17] Томас Джонсон в своем предисловии к изданию Herball 1633 года объясняет спорное использование работы Додоенса Джерардом. [c] [17] Латинская версия была также переведена обратно на голландский язык и опубликована в 1608 году в Лейдене издательством Плантена Франса ван Равелингена под названием Crvydt-Boeck van Robertus Dodonaeus, volgens sijne laatste verbetering... и т. д . Это издание включало дополнительную информацию об американских растениях, подготовленную Йостом ван Равелингеном, братом издателя, ботаником и врачом, как и сам Додоенс. Голландские издания 1618 и 1644 годов были перепечатками этого издания 1608 года. [18] Издание 1644 года имело 1492 страницы и 1367 гравюр на дереве. [13]
Список избранных публикаций
См. Ванде Валле 2001a
Додоенс, Рембер (1533). Гербарий .
— (1543). Ден Ньювен Гербариус .
— (1548). Космография в астрономии и географии .
(1584) De sphaera sive de astronomiae et geographiae principiis космографика isagoge . Антверпен (2-е изд.)
Додоенс, Ремберт (1552). De frugum historia, liber unus. Ejusdem epistolae duae, una de Fare, Chondro, Trago, Ptisana, Crimno et Alica; altera de Zytho et Cerevisia . Антверпен.
Додоенс, Ремберт (1554). Trium Priorum de Stirpium historia commentariorum воображает .
Додоенс, Ремберт (1554). Posteriorum trium de stirpium historia commentariorum воображает .
Додоенс, Ремберт (1554). Des Cruydboeks (на голландском и латыни) (1-е изд.). Антверпен: Дж. ван дер Ло., также в музее Тейлера
2-е изд. 1563 [г]
Додоенс, Ремберт (1566). Historia frumentorum, leguminum, palustrium et aquatilium herbarum Acceorum, что уместно. Ex officina Христофори Плантини.[э]
Додоенс, Ремберт (1574). Purgantium aliarumque eo facientium, tam et radicum, convolvulorum ac deletariarum herbarum historiae libri IIII.... Доступ к приложению variarum et quidem rarissimarum nonnullarum stirpium, ac florum quorumdam peregrinorum Elegantissimorumque icones omnino novas nec antea editas, Singulorumque brevesscriptiones continens... [ На слабительные средства ] (на латыни). Антверпен: Кристоф Плантен . 2-е изд. 1576 , см. также Музей Абока
Додоенс, Ремберт (1550). Таблицы медицинской физиологии .
— (1583) [1554]. Stirpium historiae pemptades sex, sive libri XXX [ Crvyd-boeck ] (на латыни). Антверпен: Плантини.
Посмертно
Praxis medica (1616)
Remberti Dodonaei Mechilensis ... stirpium historiae pemptades sex, sive libri XXX: varie ab Auctore, paullo ante Mortem, aucti & emendati . Антверпии: Морет/Плантен, 1616 г. Цифровое издание Университетской и государственной библиотеки Дюссельдорфа .
Ars medica, часто ghenees-kunst (1624 г.)
Cruydt-Boeck (1644) (13-е, последнее и наиболее полное издание, 5-е фламандское издание)
Работы в переводе
Додоенс, Ремберт (1557) [1554]. Круйдебек [ История растений ] (на французском языке). пер. с голландского, Карол Клузиус . Антверпен: de l'Imprimerie de Ian Loë.[ф]
Purgantium aliarumque eo facientium, tum et radicum, convolvulorum ac deleteriarum herbarum historiae libri (на латыни). Антверпен: Кристоф Плантен. 1574.
Historia vitis vinique et stirpium nonnullarum aliarum (на латыни). Кёльн: Maternus Cholinus. 1580.
Додоенс, Ремберт (1619). Cruijdeboeck [ Новый гербарий, или история растений ]. перевод с французского (Histoire des plantes 1557) и фламандского (1563) Генри Лита .
Эпономия
Род растений Dodonaea был назван в честь Dodoens Карлом Линнеем . Следующие виды также названы в его честь: Epilobium dodonaei ,: Comocladia dodonaea , Phellandrium dodonaei , Smyrnium dodonaei , Hypericum dodonaei и Pelargonium dodonaei .
Библиография
Книги и статьи
Кок, Альфонс Де (1890). Ремберт Додоенс (на голландском языке). Вуйльстеке.
Джерард, Джон (2015) [1633]. Джонсон, Томас (ред.). Травяная или общая история растений. Первоначально опубликовано Адамом Айслипом, Джойсом Нортоном и Ричардом Уитакерсом в Лондоне (2-е изд.). Нью-Йорк: Довер. ISBN 9781606600801.
Гай Гилиас; Корнелис ван Тилбург; Винсент Ван Рой, ред. (2016). Ремберт Додоенс: Een zestiende-eeuwse kruidenwetenschapper, zijn tijd- en vakgenoten en zijn betekenis (на голландском языке). Маклу. ISBN 978-90-441-3530-5.
Паскаль Поллиер-Грин; Энн ван де Вельде; Шанталь Поллиер, ред. (2007). Противостояние смертности с помощью искусства и науки: научные и художественные впечатления о том, что определенность смерти говорит о жизни. Asp / Vubpress / Upa. ISBN 978-90-5487-443-0.
Паворд, Анна (2005). Наименование имен: поиск порядка в мире растений. Нью-Йорк: Bloomsbury. ISBN 9781596919655.
Sachs, Julius von (1890) [1875]. "Ботаники Германии и Нидерландов от Брунфельса до Каспара Баухина. 1530–1623". Geschichte der Botanik vom 16. Jahrhundert bis 1860 [ История ботаники (1530-1860) ]. перевод Henry EF Garnsey, пересмотренный Isaac Bayley Balfour. Oxford: Oxford University Press . стр. 13–36. doi :10.5962/bhl.title.30585.
Stafleu, Frans A. ; Cowan, Richard S. (1976). "Dodoens, Rembert". Таксономическая литература: выборочный путеводитель по ботаническим публикациям и коллекциям с датами, комментариями и типами. Том 1. A–G (2-е изд.). Утрехт: Bohn, Scheltema & Holkema. стр. 661–665. ISBN 9789031302246.
Обзор. Информационный бюллетень Маргариты Винкель: Международный институт азиатских исследований 32. Осень 2003 г.
Флоркин, Марсель (2008). Додоенс (Dodonaeus), Ремберт . Проверено 3 ноября 2017 г. {{cite book}}: |website=проигнорировано ( помощь )
Браун, Марк (19 мая 2015 г.). «Шекспир: писатель заявляет об открытии единственного портрета, сделанного при его жизни». The Guardian . Получено 2 ноября 2017 г.
Гриффитс, Марк (25 августа 2015 г.). «Истинное лицо Шекспира: Диоскорид и Четвертый человек». Country Life . Получено 3 ноября 2017 г. .
Главы
Хаскин, Вим (2007). Ремберт Додоенс: Судебная медицина в Мехелене XVI века. Асп/Вубпресс/Упа. стр. 104–111. ISBN 9789054874430., в Pollier-Green et al (2007)
Ван Хи, Боб (4 сентября 2017 г.). Ремберт Додоенс в терапевтической практике. Маклу. стр. 33–44. ISBN 9789044135305., в работе Гилиаса и др. (2016)
Ванде Валле, WF (2001). Додоней: Биобиблиографическое резюме. Издательство Левенского университета. стр. 33–43. ISBN 9789058671790., в Ванде Валле (2001)
Виссеер, Роберт (2001). Додоней и традиция траволечения. Издательство Лёвенского университета. С. 44–58. ISBN 9789058671790., в Ванде Валле (2001)
Внешние ссылки
«Ремберт Додоенс: iets over zijn leven en werk – Dodoens 'werken». Плантаардигеден - Проект Ремберт Додоенс (Rembertus Dodonaeus) (на голландском языке). Stichting Kruidenhoeve/Plantaardigheden, Балкбрюг , Нидерланды. 20 декабря 2005 года . Проверено 5 ноября 2017 г.
Бадке, Дэвид (1 сентября 2004 г.). «Питер ван дер Борхт». Санкти Эфифани и Физиологум . Университет Виктории . Проверено 2 ноября 2017 г.
Люберинг, Дж. Э. (9 декабря 2008 г.). «Ремберт Додоэнс». Британская энциклопедия . Проверено 2 ноября 2017 г.
Хомс, Джордж Дж. (9 марта 2015 г.). «Ремберт Додоней». Гени . Проверено 4 ноября 2017 г.
ван Римсдейк, Виллем; ван Римсдейк-Занди, Труди. «Кристина Бертольф и Додонеус Нетверкен в пикантном настроении». Стинце Стиенс (на голландском языке) . Проверено 8 ноября 2017 г.
Westfall, Richard S. (1995). "Dodoens, Rembert". Проект Галилео . Университет Райса . Получено 19 ноября 2017 г.
Примечания
^ "Dodoens qui est incontestablement le père de la botanique" [1]
↑ Het Cruijdeboeck, датировано 1554 годом. Это слово было на самом деле в самой лучшей книге. Het werd gedurende meer dan een eeuw seds weer heruitgegeven en gedurende meer dan twee eeuwen был самым лучшим справочником по путешествиям в Западной Европе. Это работа в сфере Weldfaam и большой Wetenschappelijke Waarde. Новое образование Додоенсов было непростым, и они занимались ботаникой и медициной в более поздних поколениях. (The Cruijdeboeck, опубликовано в 1554 году. Этот шедевр был, после Библии, самой переводимой книгой того времени. Его продолжали переиздавать более века, и более двух столетий он был наиболее используемым справочником о травах. Он - работа с мировой известностью и большой научной ценностью. Новые мысли, записанные Додоэнсом, стали строительными кирпичиками для ботаников и врачей последующих поколений) [16]
^ Рембертус Додонеус, физик, родившийся в Мехлине в Брабанте, примерно в это время начал писать о растениях. Он первым изложил Historie на голландском языке, которая Клузиусом была переведена на французский язык с некоторыми дополнениями, Anno Domini 1560. И это было переведено с французского на английский Мастером Генри Литом и изложено с рисунками, Anno Dom. 1578 и diuers times с тех пор напечатано, но без рисунков… Затем он собрал их все вместе, свои предыдущие и те, что были его более поздними Workes, и разделил на тридцать Bookes, и изложил их с 1305 рисунками, в fol. An. 1583. Это издание также было переведено на английский язык. [17]
^ Cruydeboek : Иллюстрации Питера ван дер Борхта [19]
^ Мауриц Саббе, Een en ander над Cruydboeck-uitgaven Додоенса в 1608 и 1618 годах и в книге Ван Равелингена: De Gulden Passer. Джаарганг 15, 1937, стр. 89–106 (на французском языке)
^ ab Badke 2004.
Внешние ссылки
Медиа, связанные с Рембертом Додоенсом на Wikimedia Commons