stringtranslate.com

Дайте дорогу утятам

Make Way for Ducklings — американская детская иллюстрированная книга, написанная и проиллюстрированная Робертом Макклоски . Впервые опубликованная в 1941 году издательством Viking Press , книга посвящена паре крякв , которые выращивают своих утят на острове в лагуне в Бостонском общественном саду . В 1942 году книга получила медаль Колдекотта за иллюстрации Макклоски, выполненные углем , а затем литографированные на цинковых пластинах. [1] [2] По состоянию на 2003 год было продано более двух миллионов экземпляров книги. [3] Популярность книги привела к тому, что Нэнси Шён установила в общественном саду статуюматери-утки и ее восьми утят, которая является популярным местом как для детей, так и для взрослых. В 1991 году Барбара Буш подарила копию этой скульптуры Раисе Горбачевой в рамках Договора о СНВ , и эта работа выставлена ​​в Новодевичьем парке в Москве . [4] [5]

Книга является официальной детской книгой Содружества Массачусетса . [6] Хвала книге по-прежнему высока, даже спустя 80 лет с момента ее первой публикации, в основном за яркие иллюстрации и эффективный темп повествования. [7] Книга популярна во всем мире.

Фон

Make Way for Ducklings , опубликованная в 1941 году, была второй книгой Макклоски [8] и была удостоена медали Колдекотта в 1942 году. [9] В своей благодарственной речи Макклоски объяснил свою мотивацию к рассказу. Во время посещения Школы искусств Веспер Джордж между 1932 и 1936 годами он проводил время в общественном саду, кормя уток. Следуя предложению Мэй Масси продолжить дополнительное художественное образование, он два года учился в Национальной академии дизайна . Когда он вернулся в Бостон, чтобы нарисовать фреску, он уехал с черновиком Make Way for Ducklings . Чтобы изучить уток для иллюстраций, он посетил Американский музей естественной истории в Нью-Йорке, поговорил с орнитологом и привез домой шесть утят. [8]

Сюжет

Маршрут миссис Маллард от реки Чарльз до Общественного сада. Нажмите на изображение для подробностей .
Рождественское украшение Белого дома в 2003 году с использованием темы « Дорога утятам »

История начинается с того, что две утки (мистер и миссис Маллард) пролетают над различными потенциальными местами в Новой Англии , чтобы завести семью. Каждый раз, когда мистер Маллард выбирает место, миссис Маллард находит в нем что-то не так. Уставшие от своих поисков, кряквы приземляются в лагуне Public Garden, чтобы провести ночь. Утром мимо крякв проплывает лодка-лебедь . Кряквы принимают лодку-лебедя за настоящую птицу и наслаждаются арахисом, который бросают люди на лодке. Миссис Маллард предлагает им построить гнездо в общественном саду. Однако, как только она это говорит, ее мужа чуть не сбивает проезжающий велосипедист. Кряквы продолжают свои поиски, пролетая над достопримечательностями Бостона, такими как Бикон-Хилл , Капитолий штата Массачусетс и площадь Луисбург . В конце концов, Маллард останавливают свой выбор на острове на реке Чарльз . С этого острова Маллард навещают полицейского по имени Майкл на берегу, который каждый день кормит их арахисом.

Вскоре после этого кряквы линяют и не смогут летать, пока у них снова не вырастут новые перья, и миссис Маллард высиживает восемь утят по имени Джек, Как, Лак, Мак, Нак, Уак, Пак и Кряк. После того, как утята родились, мистер Маллард решает отправиться в путешествие вверх по реке, чтобы посмотреть, как там все устроено. Мистер и миссис Маллард договариваются встретиться в общественном саду через неделю. Тем временем миссис Маллард учит восьмерых утят всему, что им нужно знать об утках, например, плавать, нырять, маршировать и избегать опасностей, таких как велосипеды и другие колесные предметы.

Неделю спустя миссис Маллард выводит утят на берег и прямо к шоссе в надежде пересечь дорогу, чтобы добраться до Сада, но у нее возникают проблемы с переходом, так как машины не уступают ей дорогу. Майкл, полицейский, которого посетили Маллард, останавливает движение, чтобы семья могла перейти дорогу. Майкл звонит в полицейское управление и приказывает им прислать полицейскую машину, чтобы остановить движение по маршруту для уток. Утки пересекают шоссе, Эмбанкмент-роуд (Сторроу-драйв еще не был построен, когда была написана книга), затем идут по Маунт-Вернон-стрит к Чарльз-стрит , откуда направляются на юг к Саду. Люди на улицах любуются семейством уток. Когда семье нужно пересечь Бикон-стрит , чтобы попасть в Сад, на перекрестке стоят четыре полицейских, останавливающих движение, чтобы освободить дорогу для утят. Мистер Маллард ждет в Общественном саду остальную часть семьи. Наконец, семья решает остаться в Саду и живет долго и счастливо . [1] Каждый день они заканчивают поисками арахиса и еды, а когда наступает ночь, они плывут на свой маленький остров и ложатся спать.

Иллюстрации

Литографированные иллюстрации , основанные на рисунках углем , выполненных в сепии [8], а не на традиционных черно-белых картинках, которые можно найти в большинстве детских книг того времени, получили медаль Колдекотта 1942 года и продолжают получать похвалу спустя годы после своей первой публикации. [10] Иллюстрации точно изображают уток и город и подчеркивают точку зрения утят. Каждый из восьми утят демонстрирует индивидуальные особенности, похожие на детей, идущих в шеренге. Они либо «скучные, любознательные, сонные, либо чешутся, разговаривают друг с другом через спину, бегут, чтобы догнать шеренгу». [8] Послание книги утешает детей, потому что она показывает родителей как опекунов, защитников и учителей, а утята, которые ведут себя как утки, в конечном итоге находят безопасность. [8] По словам другого лауреата премии Колдекотта Пола О. Зелински , «я понял, что если бы действие на рисунках двигалось слева направо, утки не могли бы быть показаны проходящими мимо книжного магазина на углу, что является замечательной деталью в истории... Он явно хорошо знал эти улицы». [10]

Реакция

Продажи и переиздание

В 1942 году книга «Дорогу утятам» получила медаль Колдекотта за свои иллюстрации.

«Make Way for Ducklings» непрерывно переиздавалась с момента ее первой публикации. По состоянию на 2003 год было продано более двух миллионов экземпляров книги. [3] История также была опубликована в мягкой обложке и в виде аудиокниги. [11] Viking Publishing планировала выпустить издание классики к 75-летию в марте 2016 года. [10]

Критический комментарий

Когда книга впервые вышла в 1941 году, Эллен Бьюэлл из The New York Times назвала ее «одной из самых веселых за долгое время», похвалив сдержанный комедийный аспект шествия по Бикон-стрит, а также «прекрасные большие иллюстрации» Макклоски, которые одновременно демонстрируют «экономию линий» и «богатство деталей» [12] .

Элис Фэннин говорит, что «слабо сюжетная» история не дает истинного объяснения, почему мистер Маллард покидает остров на реке Чарльз или почему Маллард просто не остался на острове в лагуне и не избегал велосипедистов на берегу. Однако Макклоски сам заявил, что считает себя художником, пишущим детские книги, а не наоборот. Фэннин также считает, что характеристика недостаточна, то есть Маллард представляют собой «довольно стереотипно обеспокоенных родителей», часто демонстрируя одни и те же выражения лиц и редко проявляя экспрессию. [8]

Другой комментарий касается использования Макклоски разрывов страниц в качестве техники темпа. Использование Макклоски страниц с одним предложением заставляет читателя быстро переворачивать страницу, усиливая ощущение движения, особенно во время поиска дома и когда миссис Маллард обучает утят основным навыкам. Макклоски также использует этот метод разрыва страниц, чтобы усилить удивление. При поиске дома мистер и миссис Маллард, похоже, нашли дом на одиннадцатой странице. [7]

«Хорошо», — сказал мистер Маллард, довольный тем, что миссис Маллард наконец нашла место, которое ей подходит. Но — (стр. 11) [1]

Затем они внезапно сталкиваются с проблемой, связанной с выбранным местом, когда на тринадцатой странице миссис Маллард чуть не сбивает велосипедист. [7]

Гендерные роли

Make Way for Ducklings был опубликован в 1940-х годах. Многие книги того времени изображают общество, в котором доминируют мужчины, тенденция, которой Make Way for Ducklings не следует. В контексте, история происходит во время войны, когда отцов призывали и отправляли в Европу, требуя большей социальной поддержки для семей с одним родителем. [13] Макклоски представил миссис Маллард как «независимый и непокорный женский персонаж». [14] Это сильное изображение заставило одного рецензента назвать книгу «предфеминистской». [15]

Опросы

На основе интернет-опроса 2007 года Национальная ассоциация образования включила «Дорогу утятам» в список «100 лучших книг для детей по версии учителей». [16] В 2012 году книга заняла шестое место среди «100 лучших иллюстрированных книг» в обзоре, опубликованном журналом School Library Journal . [17]

Культурные эффекты

Бронзовая статуя утят работы Нэнси Шён — популярная достопримечательность Бостонского общественного сада. Копия, установленная в Москве, была подарком первой леди США Барбары Буш первой леди СССР Раисе Горбачевой .

В Бостонском общественном саду, где в конечном итоге поселились Маллардсы, была установлена ​​бронзовая статуя миссис Маллард и ее восьми утят работы художницы Нэнси Шен [4] . [5] Статуя, похожая на ту, что находится в Бостонском общественном саду, была установлена ​​в Новодевичьем парке в Москве в рамках Договора о СНВ . Отдельные статуи были преподнесены первой леди США Барбарой Буш первой леди России Раисе Горбачевой в качестве подарка детям Советского Союза. [4] С 1978 года в городе ежегодно весной проводится парад в честь Дня утят, на котором дети и их родители одеты в утят. Часть маршрута парада повторяет путь, пройденный миссис Маллард и ее утятами, чтобы добраться до Общественного сада. [18] [19]

В 2000 году школьники из Кантона, штат Массачусетс , обратились в законодательный орган своего штата с просьбой принять законопроект, объявляющий « Make Way for Ducklings» официальной детской книгой Содружества Массачусетса. Законодатели из Спрингфилда, штат Массачусетс , заблокировали законопроект на том основании, что официальной книгой должен быть уроженец Спрингфилда Доктор Сьюз . Законодатели достигли компромиссного соглашения, чтобы сделать Доктора Сьюза официальным детским автором, а «Make Way for Ducklings» — официальной детской книгой. [20]

Ссылки

  1. ^ abc Макклоски, Роберт (1961) [1941]. Уступите дорогу утятам (Твёрдый переплёт). Нью-Йорк: The Viking Press. ISBN 0-670-45149-5.
  2. ^ Андерсон, Питер (27 апреля 1991 г.). «Спустя полвека семьи все еще уступают дорогу утятам». The Boston Globe . стр. METRO/REGION 1. ProQuest  294591363.
  3. ^ ab Bancroft, Colette (6 июля 2003 г.). «Мастер, который заставил это выглядеть легко». St. Petersburg Times . ProQuest  263902472.
  4. ^ abc «Уступайте дорогу дипломатии: как «утята» Бостона помогли ослабить напряженность в отношениях между США и СССР». WBUR-FM . 31 марта 2017 г. Получено 7 апреля 2021 г.
  5. ^ ab Neary, Lynn (12 апреля 2016 г.). «Уступите дорогу празднованию: этим утятам исполняется 75 лет». National Public Radio . Получено 7 апреля 2021 г. .
  6. ^ "Глава 2, Раздел 49". Общие законы Массачусетса . Получено 8 сентября 2006 г.
  7. ^ abc Maselli, Christopher. "Keep'em Turning: Exploring the Power of Page Breaks in Picture Books" (PDF) . truthpop.com . Архивировано из оригинала (PDF) 29 июня 2007 г. . Получено 29 сентября 2006 г. .
  8. ^ abcdef Fannin, Alice (1983). "Robert McCloskey" . В Cech, John (ред.). Словарь литературной биографии, том 22: Американские писатели для детей, 1900–1960 (онлайн-ред.). Gale Research. стр. 259–266. ISBN 0-8103-1146-1. Получено 7 сентября 2006 г. .
  9. ^ «Уступите дорогу утятам, обладатель медали Колдекотта 1942 года». Американская библиотечная ассоциация . Получено 7 апреля 2021 г.
  10. ^ abc Lodge, Салли (17 марта 2016 г.). «Viking Makes Way for the 75th Anniversary of „Ducklings“». Publishers Weekly . Получено 7 апреля 2021 г. .
  11. ^ "Уступите дорогу утятам (Аудиокнига)". bn.com . Архивировано из оригинала 29 сентября 2007 г. . Получено 29 сентября 2006 г. .
  12. ^ Бьюэлл, Эллен Льюис (19 октября 1941 г.). «Дорогу утятам». The New York Times . стр. BR10. ProQuest  105714409.
  13. ^ Weitzman, Lenore J.; Deborah Eifler; Elizabeth Hokada; Catherine Ross (май 1972). «Социализация половых ролей в иллюстрированных книгах для детей дошкольного возраста». The American Journal of Sociology . 77 (6): 1125–1150. doi :10.1086/225261. PMID  5067725. S2CID  37757895.
  14. ^ Кларк, Роджер; Джессика Гилмейн; Пол Халил Сосье; Джоселин Таварес (ноябрь 2003 г.). «Два шага вперед, один шаг назад: присутствие женских персонажей и гендерные стереотипы в отмеченных наградами иллюстрированных книгах между 1930-ми и 1960-ми годами». Роли пола . 49 (9): 439–449. doi :10.1023/A:1025820404277. S2CID  141411258.
  15. ^ Бэббит, Натали (ноябрь–декабрь 2000 г.). «Make Way for Ducklings (Book Review)». Horn Book Magazine . стр. 648. Gale  A68364088. Архивировано из оригинала 10 января 2016 г. Получено 29 сентября 2006 г.
  16. ^ Национальная ассоциация образования (2007). «100 лучших книг для детей по версии учителей» . Получено 22 августа 2012 г.
  17. ^ Bird, Elizabeth (6 июля 2012 г.). "Результаты опроса "100 лучших иллюстрированных книг". A Fuse #8 Production. Блог. Журнал школьной библиотеки (blog.schoollibraryjournal.com). Архивировано из оригинала 4 декабря 2012 г. Получено 22 августа 2012 г.
  18. Аткинс, Росс (10 мая 1991 г.). «Освободите дорогу классике». Christian Science Monitor .
  19. ^ "Весна: Уступите дорогу параду утят". Boston Online . Архивировано из оригинала 10 ноября 2006 года . Получено 2 октября 2006 года .
  20. Беннер, Том (24 июня 2003 г.). «Утиный день для молодых законодателей». The Patriot Ledger .

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки