stringtranslate.com

Дхаммапада

Дхаммапада ( пали : धम्मपद ; санскрит : धर्मपद , романизированоДхармапада ) — сборник высказываний Будды в стихотворной форме и одно из самых читаемых и известных буддийских писаний . [1] Оригинальная версия Дхаммапады содержится в Кхуддака Никае , разделе палийского канона буддизма Тхеравады .

Буддийский ученый и комментатор Буддхагхоша объясняет, что каждое изречение, записанное в сборнике, было сделано в разное время в ответ на уникальную ситуацию, возникшую в жизни Будды и его монашеской общины . Его перевод комментария, Дхаммапада Аттхакатха , представляет подробности этих событий и является богатым источником легенд о жизни и временах Будды. [2]

Этимология

Название «Дхаммапада» — это составной термин, состоящий из дхаммы и пада , каждое слово имеет ряд значений и коннотаций. Как правило, дхамма может относиться к «доктрине» Будды или «вечной истине» или «праведности» или всем «явлениям»; [3] в своем корне пада означает «стопа» и, таким образом, в более широком смысле, особенно в этом контексте, означает либо «путь», либо «стих» (ср. « просодическая стопа »), либо и то, и другое. [4] В английских переводах названия этого текста использовались различные комбинации этих и связанных с ними слов. [5] [6]

История

Согласно традиции, стихи Дхаммапады были произнесены Буддой в различных случаях. [7] Гленн Уоллис утверждает: «Сводя сложные модели, теории, риторический стиль и огромный объем учений Будды в краткие, кристальные стихи, Дхаммапада делает буддийский образ жизни доступным для каждого... Фактически, возможно, что сам источник Дхаммапады в третьем веке до н. э. прослеживается в потребности ранних буддийских общин в Индии смирить аскетический импульс изначальных слов Будды». [8] Текст является частью Кхуддака Никаи Сутта Питаки , хотя более половины стихов существуют в других частях Палийского канона. [9] Комментарий 4 или 5 века н. э., приписываемый Буддхагхоше, включает 305 историй, которые дают контекст стихам.

Хотя палийское издание является наиболее известным, известны и другие версии: [11]

Сравнивая Палийскую Дхаммападу, Гандхари Дхармападу и Уданаваргу, Броу (2001) определяет, что тексты имеют от 330 до 340 общих стихов, 16 заголовков глав и базовую структуру. Он предполагает, что три текста имеют «общего предка», но подчеркивает, что нет никаких доказательств того, что какой-либо из этих трех текстов мог быть «примитивной Дхармападой», из которой произошли два других. [21]

Дхаммапада — одно из самых популярных произведений литературы Тхеравады . [1] Критическое издание Дхаммапады было выпущено датским ученым Вигго Фаусбёллем в 1855 году, став первым палийским текстом, получившим такого рода оценку европейского академического сообщества. [22]

Организация

Палийская Дхаммапада содержит 423 стиха в 26 главах (перечислены ниже на пали и английском языках). [23] [24]


Многие темы в Дхаммападе являются дихотомическими. Например, контрасты между радостью и страданием, добродетельным действием и дурным поведением, правдой и обманом повторяются на протяжении всего текста. [25]

Выдержки

Следующие палийские стихи и соответствующие им английские переводы взяты из «Анандаджоти» (2017), который также содержит пояснительные сноски.

Переводы на английский

См. также онлайн-переводы, перечисленные во внешних ссылках ниже.

Музыкальные настройки

Примечания

  1. ^ ab См., например, Buswell (2003): «входит в число наиболее известных буддийских текстов» (стр. 11); и «один из самых популярных текстов среди буддийских монахов и мирян» (стр. 627). Harvey (2007), стр. 322, пишет: «Его популярность отражается в том, что его много раз переводили на западные языки»; Brough (2001), стр. xvii, пишет: «Сборник палийских этических стихов под названием «Дхаммапада» является одним из наиболее широко известных ранних буддийских текстов».
  2. Этот комментарий переведен на английский язык под названием «Буддийские легенды» Э. У. Берлингеймом.
  3. См., например, Rhys Davids & Stede (1921-25), стр. 335-39, запись «Дхамма», извлеченная 25 ноября 2008 г. из «U. Chicago» по адресу [1].
  4. См., например, Rhys Davids & Stede (1921-25), стр. 408, запись «Pada», полученная 25 ноября 2008 г. из «U. Chicago» по адресу [2].
  5. См., например, «Стихи о Дхамме» К. А. Ф. Риса Дэвида, «Путь праведности» Калупаханы, «Слово учения» Нормана, «Путь добродетели Будды» Вудворда и другие произведения, указанные ниже в разделе «Переводы на английский язык».
  6. ^ См. также Fronsdal (2005), стр. xiii-xiv. Fronsdal, стр. xiv, далее комментирует: "... Если мы переводим название на основе того, как термин dhammapada используется в стихах [см. Dhp стихи 44, 45, 102], его, вероятно, следует переводить как 'Sayings of the Dharma', 'Verses of the Dharma' или 'Teachings of the Dharma'. Однако, если мы истолкуем pada как 'path', как в стихе 21 ..., название может быть 'The Path of the Dharma'. В конечном счете, как ясно соглашаются многие переводчики, может быть лучше вообще не переводить название".
  7. ^ Соответствующие эпизоды, предположительно связанные с историческим Буддой, найдены в комментарии (Buddharakkhita & Bodhi, 1985, стр. 4). Кроме того, ряд стихов Дхаммапады идентичны тексту из других частей палийской типитаки , которые напрямую приписываются Будде в более поздних текстах. Например, стихи Дхаммапады 3, 5, 6, 328-330 можно также найти в MN 128 (Ñā amoli & Bodhi, 2001, стр. 1009-1010, 1339 n . 1187).
  8. ^ Уоллис (2004), стр. xi.
  9. ^ Гейгер (2004), стр. 19, параграф 11.2 пишет:

    Более половины стихов можно найти также в других канонических текстах. Однако составитель [Дхаммапады] определенно не зависел исключительно от этих канонических текстов, но также использовал большую массу лаконичных высказываний, которые образовали обширную плавающую литературу в Индии.

    В том же духе Хинубер (2000), стр. 45, п. 90, замечает: «Содержание [Дхаммапады] в основном состоит из афористических стихов, многие из которых едва ли имеют какое-либо отношение к буддизму».
  10. ^ Робак, Валери Дж. (2012-12-31). «Дхаммапада, Дхармапада и Уданаварга: множество жизней буддийского текста». Религии Южной Азии . 6 (2): 225–244. doi :10.1558/rosa.v6i2.225. ISSN  1751-2697.
  11. ^ Buddhist Studies Review , 6, 2, 1989, стр. 153, перепечатано в Norman, Collected Papers , том VI, 1996, Pali Text Society, Бристоль, стр. 156
  12. ^ Броу (2001), стр. 44–45, резюмирует свои выводы и заключения следующим образом:
    «... Мы можем с достаточной уверенностью сказать, что текст Гандхари не принадлежал школам, ответственным за Палийскую Дхаммападу, Уданаваргу и Махавасту; и если мы не готовы оспаривать атрибуцию любой из них, это исключает сарвастивадинов и локоттаравад-махасангхиков, а также тхеравадинов (и, вероятно, вместе с последними, махишасаков ). Среди возможных претендентов следует считать подходящими дхармагуптаков и кашьяпиев , но все же нельзя исключать и другие возможности».
  13. ^ Brough (2001). Считается, что оригинальная рукопись была написана в первом или втором веке нашей эры.
  14. См., например, Cone (1989). Архивировано 15 мая 2008 г. на Wayback Machine .
  15. Журнал Общества палийских текстов , том XXIII, страницы 113f
  16. Бро (2001), стр. 38-41, указывает, что Уданаварга имеет сарвастивадинское происхождение.
  17. ^ Хинубер (2000), с. 45, абз. 89, примечания:
    Более половины [стихов Дхаммапады] имеют параллели в соответствующих сборниках других буддийских школ, часто также в небуддийских текстах. Взаимосвязь этих различных версий была скрыта постоянным загрязнением в ходе передачи текста. Это особенно верно в случае одной из буддийских санскритских параллелей. Уданаварга изначально была текстом, соответствующим палийской Удане .... Добавлением стихов из Дхп [Дхаммапады] она была преобразована в параллель Дхп с течением времени, что является редким событием в эволюции буддийской литературы.
  18. ^ Рокхилл, Уильям Вудвилл (перевод): Уданаварга: сборник стихов из буддийского канона, составленный Дхарматратой, представляющий собой северную буддийскую версию Дхаммапады / перевод с тибетского Bkah-hgyur, с примечаниями и выдержками из комментария Праджнавармана. Лондон: Trübner 1883 PDF (9,1 МБ)
  19. ^ Анандаджоти (2007), «Введение», «Сахассавагга» и «Бхикхувагга».
  20. ^ Робак, Валери Дж. (2012-12-31). «Дхаммапада, Дхармапада и Уданаварга: множество жизней буддийского текста». Религии Южной Азии . 6 (2): 225–244. doi :10.1558/rosa.v6i2.225. ISSN  1751-2697.
  21. ^ Brough (2001), стр. 23–30. Рассмотрев гипотезу о том, что эти тексты могут не иметь «общего предка», Brough (2001), стр. 27, предполагает:
    На основании самих текстов гораздо более вероятно, что школы, так или иначе, унаследовали от периода до расколов, которые их разделили, определенную традицию текста Дхармапады, который должен был быть включен в канон, каким бы изменчивым ни было содержание этого текста, и какой бы неточной ни была концепция даже «канона» в столь ранний период. Различное развитие и перераспределение унаследованного материала должно было происходить по тем же направлениям, что и те, которые в брахманических школах создали расходящиеся, но связанные между собой собрания текстов в различных традициях Яджурведы .
    Затем он продолжает:
    ... [Когда] рассматривается только общий материал, сравнение палийской Дхаммапады, текста Гандхари и Уданаварги не дало никаких доказательств того, что какой-либо из них имеет какое-либо превосходящее право представлять «первоначальную Дхармападу» более точно, чем другие. Поскольку время от времени, по-видимому, предполагалось обратное, желательно подчеркнуть, что палийский текст не является изначальной Дхармападой. Предположение, что это так, сделало бы его связь с другими текстами совершенно непонятной.
  22. ^ против Хинубера, Оскар (2006). «Дхаммапада». В Басвелле, Роберт Э. младший (ред.). Макмиллан Энциклопедия буддизма . США: Справочник Macmillan США. стр. 216–17. ISBN 0-02-865910-4.
  23. ^ Названия глав на английском языке основаны на Ānandajoti (2017).
  24. ^ Бро (2001) упорядочивает главы Гандхари Дхармапады следующим образом: I. Брахман; II. Бхикшу; III. Тришна; IV. Папа; В. Архант; VI. Марга; VII. Апрамада; VIII. Читта; IX. Бала; Х. Джара; XI. Сукха; XII. Ставира; XIII. Ямака; XIV. Пандит; XV. Бахушрута; XVI. Пракирнака (?); XVII. Кродха; XVIII. Прушпа; XIX. Сахасра; ХХ. Шила (?); XXI. Критья (?); XXII. Нага, или Ашва (?); XXIII. - ХVI. [ Потерянный ]. [Знаки вопроса в скобках являются частью названий Бро.] Коун (1989) распределяет главы Патна Дхармапады следующим образом: 1. Джама; 2. Апрамада; 3. Брахман; 4. Бхикшу; 5. Атта; 6. Шока; 7. Кальяни; 8. Пушпа; 9. Тана; 10. Мала; 11. Бала; 12. Данда; 13. Шарана; 14. Ханти; 15. Асава ; 16. Вача; 17. Атта; 18. Даданти; 19. Читта; 20. Магга; 21. Сахасра; [22. Урага].
  25. ^ ""Дхаммапада: новый перевод буддийской классики с аннотациями" | Центр буддийских исследований Хо". buddhiststudies.stanford.edu . Получено 2024-01-02 .
  26. ^ "Дхаммапада 1-20: Ямака-Вагга". Бханте Суддхасо . Проверено 2 января 2024 г.
  27. ^ Трейнор, Кевин (1997). Реликвии, ритуал и представление в буддизме: рематериализация шри-ланкийской традиции тхеравады - том 10 Кембриджских исследований религиозных традиций . Издательство Кембриджского университета . стр. 6. ISBN 9780521582803.

Источники

Внешние ссылки

Переводы

Записи голоса