stringtranslate.com

Дьявол — это женщина (фильм 1935 года)

«Дьявол — женщина» — американский романтический фильм 1935 года, снятый и смонтированный Йозефом фон Штернбергом по мотивам романа 1898 года «Женщина и пантен» Пьера Луиса . Фильм основан на сценарии Джона Дос Пассоса , в главных ролях — Марлен Дитрих , Лайонел Этвилл , Сезар Ромеро , Эдвард Эверетт Хортон и Элисон Скипуорт . Фильм является последним из шести совместных проектов Штернберга и Дитрих для Paramount Pictures .

Краткое содержание сюжета

Во время карнавала в Испании начала двадцатого века бульвары Севильи забиты гуляками в гротескных костюмах и масках. Отряд гражданских гвардейцев шатается среди маскарадных гуляк, сбитый с толку «буйным беспорядком». Царит неистовое веселье. Антонио Гальван, молодой буржуазный революционер, вернувшийся из изгнания в Париж, чтобы навестить родителей, смешивается с толпой, уклоняясь от преследующих его властей. Он встречается взглядом с ослепительной Кончей, которая восседает на платформе во время парада. Она убегает в толпу, преследуемая Антонио, и он получает в награду секретную записку с приглашением встретиться с ней лично тем вечером.

Антонио случайно встречается с другом, которого он не видел много лет, Доном Паскуалем, аристократом средних лет и бывшим капитаном гражданской гвардии. Молодой человек, поглощенный образом прекрасной Кончи, спрашивает пожилого джентльмена, что он знает о таинственной девушке. Дон Паскуаль торжественно рассказывает, через серию воспоминаний , подробности роковых отношений, которые у него были с молодой соблазнительницей; его история - исповедь человека, плененного разрушительной девушкой. Он говорит, что Конча подвергала его насмешкам и унижениям, манипулируя Доном Паскуалем как кукловод, и он не мог не подчиниться. Его общественный престиж и авторитет были в конечном итоге разрушены, и он с позором ушел в отставку, после чего, удовлетворенная своей победой, Конча отшвырнула его в последний раз. [1]

Дон Паскуаль говорит, что не видел Кончу уже несколько лет, и уверяет Антонио, что любое желание, которое он когда-то испытывал к ней, теперь полностью угасло. Он увещевает молодого человека избегать любых контактов с соблазнительницей, и Антонио клянется прислушаться к его предупреждению, но он продолжает свое свидание с Кончей. Он намеревается просто отчитать ее и уйти, но в итоге идет с ней в клуб. Пока они там, Конче доставляется записка от дона Паскуаля, в которой он заявляет о своей вечной любви к ней. Она читает конфиденциальное признание Антонио, который возмущен тем, что его друг обманул его. Он страстно целует Кончу в тот же момент, когда дон Паскуаль врывается в их личную комнату. Антонио обвиняет дона Паскуаля во лжи, чтобы избежать конкуренции за чувства Кончи, и говорит, что он ведет себя как дурак. Дон Паскуаль бьет Антонио перчаткой, называя его трусом, когда Антонио говорит, что забудет оскорбление от своего друга, и назначается дуэль. Продемонстрировав мастерство стрельбы из пистолета, Дон Паскуаль уходит. Конча обещает сопровождать Антонио в Париж после дуэли, и Антонио пишет прощальные письма.

Женихи встречаются в уединенном месте на следующее утро. Конча говорит Дону Паскуалю, что если бы он когда-либо любил ее, он не смог бы убить «единственного мужчину, который мне когда-либо был дорог». Когда дуэлянты подходят к своим позициям, Дон Паскуаль направляет свой пистолет в воздух, чего Антонио не замечает, пока не выстрелит. Дон Паскуаль тяжело ранен пулей Антонио. Полиция, уведомленная о незаконном поединке, прибывает и арестовывает беглеца Антонио. Дон Паскуаль доставлен в больницу.

Конча обращает свои чары на губернатора Пакито, чтобы добиться освобождения Антонио из тюрьмы, и он несколько неохотно выдает два паспорта, чтобы Конча и Антонио могли сбежать в Париж. Перед тем как воссоединиться с Антонио, она навещает дона Паскуаля в больнице, чтобы поблагодарить его за то, что он сохранил жизнь Антонио. Он говорит, что его действия были доказательством его любви к ней, но отвергает ее благодарность и отказывается прощать ее, поэтому она уходит. Они с Антонио добираются до французской границы и проходят таможню без происшествий. Когда их поезд прибывает, Антонио с нетерпением садится в вагон, но Конча колеблется, а затем сообщает начальнику станции , что она не сядет. Потрясенный Антонио окликает ее из окна движущегося поезда, и она объявляет, что решила воссоединиться с доном Паскуалем, прежде чем вернуться в Испанию.

Бросать

Производственные заметки

Когда Стернберг приступил к съемкам фильма «Дьявол — женщина» , Paramount переживала падение прибыли. Его последний фильм, щедро спродюсированный «Алая императрица» , оказался непопулярным у публики. «Дьявол» был завершен 6 февраля 1935 года, премьера состоялась без лишнего шума в марте, а широкая публика увидела свет в мае. Новый руководитель производства Эрнст Любич (который заменил Бена Шульберга ) объявил, что контракт Стернберга с Paramount не будет продлен. [3] [4]

Первоначальное название, предложенное Штернбергом для фильма, было Caprice Espagnol , отсылка к оркестровой сюите русского композитора Римского-Корсакова Capriccio Espagnol , из которой несколько отрывков сопровождают фильм. Любич изменил название на The Devil Is a Woman . [5] Позднее Штернберг заметил: «Хотя поэтическое намерение г-на Любича предложить изменить пол дьявола было призвано помочь в продаже картины, этого не произошло». [6]

Из фильма было вырезано около семнадцати минут отснятого материала, включая музыкальный номер, в котором Дитрих пела «If It Isn't Pain (It Isn't Love)», что сократило общую продолжительность фильма до 79 минут. [7]

Фильм, который некоторое время считался утерянным , был предоставлен Штернбергом для показа на Венецианском кинофестивале 1959 года , а «Дьявол — это женщина» был переиздан ограниченным тиражом в 1961 году. [8]

Прием

5 мая 1935 года газета The New York Times удивила студию исключительно позитивной рецензией, назвав фильм «лучшим продуктом союза Дитрих-Штернберг со времен «Голубого ангела »» [9] .

«Дьявол — это женщина» — последний из семи квазиавтобиографических фильмов Штернберга с его звездой и музой Марлен Дитрих. [10] Фильм провалился в прокате, большинство современных критиков раскритиковали его за «эстетизм икры и свободную мораль», а его весьма сложная интерпретация традиционного романтического тщеславия оставила большинство зрителей в замешательстве или скуке. [11]

Цензура: Испания и Госдепартамент США

После выхода фильма посольство Испании направило протесты правительству США, что привело к тому, что Paramount изъяла фильм из обращения и уничтожила доступные копии. Государственный департамент США также, имея в виду испанско-американские торговые соглашения, оказал давление на Paramount Pictures, чтобы они устроили частное сожжение «мастер-копии» фильма для посла Испании в Вашингтоне, округ Колумбия. Эта дипломатическая акция широко освещалась в Европе, но сохранившиеся копии « Дьявола — женщины» продолжали демонстрироваться в отечественных и зарубежных кинотеатрах. [12]

В октябре 1935 года Испания официально потребовала, чтобы Paramount прекратила международное распространение фильма. Часть жалобы ссылалась на сцену, в которой был показан «Гражданский гвардеец, пьющий [алкоголь] в общественном кафе», и изображалась национальная полиция как шуты, которые оказались «неэффективными в сдерживании буйного карнавала». Глава студии Адольф Цукор «согласился запретить фильм», и копии были отозваны в ноябре 1935 года. Фильм Штернберга был отмечен как film maudit (проклятый фильм) в течение многих лет. Впоследствии фильм был запрещен во франкистской Испании . [13] [14]

Критический ответ

«Дьявол — это женщина » в своём «мирском отношении к безумствам романтической влюбленности» высмеивает стандартные сюжетные приемы Голливуда, преобладавшие до того времени. [15] Штернберг признал, что это был «мой последний и самый непопулярный фильм из этой серии», но сама Дитрих считала «Дьявол — это женщина» своей любимой совместной работой со Штернбергом. [16]

Якобы легкий роман, история исследует судьбу уважающего себя и учтивого пожилого джентльмена, который по глупости влюбляется в прекрасную женщину, равнодушную к его обожанию, и страдает из-за своей страсти. «Ужасная» история Штернберга также является точной, неприукрашенной и «бессердечной притчей о вечном унижении человека в сексуальной борьбе». [17] Дитрих, как «дьявольская» и «разрушительная» испанская joie de vivre , размахивает своей жестокостью с ответом «Если бы ты действительно любил меня, ты бы убил себя». [18] Ужас и пафос персонажа Дона Паскуаля — это мужчина, находящийся в плену у женщины, которая не собирается удовлетворять его желания и который извращенно «извлекает удовольствие из собственных страданий». [19]

Андре Сеннвальд , ежедневный обозреватель The New York Times в 1935 году, защищал Штернберга, называя фильм «одним из самых сложных, когда-либо созданных в Америке» и восхваляя его «хитрую городскую жизнь» и «поразительную красоту его обстановки и фотографии». [20] Куратор фильма Музея современного искусства Чарльз Сильвер рассматривает «Дьявол — женщина» как завуалированную исповедь сложных отношений Штернберга с Дитрих. Главные герои-мужчины имеют поразительное физическое сходство с режиссером. [21]

Штернберг оставляет интерпретацию Кончи Дитрих загадкой: «Одна из самых прекрасно реализованных загадок в истории кино». [22] Отношение Штернберга к своим героям-мужчинам менее двусмысленно. И жалкий старый Дон Паскуаль, и мужественный молодой Антонио рассматриваются скорее с иронией, чем с сочувствием: каждый из них — «символ бесконечной тщетности страсти...[т]ы — последние любовники, которых Штернберг постулировал для экранного воплощения Дитрих, и их абсурдность лишь знаменует смерть желания». [23]

Кинокритик Эндрю Саррис описал «Дьявол — женщина » как «самый холодный» из фильмов Стернберга в его бескомпромиссной, но юмористически циничной оценке романтического самообмана. И это несмотря на «роскошную поверхность» фильма. [24] Сильвер замечает о «алмазоподобной твёрдости» фильма, где романтизм побеждён «циничным самоанализом и фатализмом». [25] [26]

« Кэмп — это возмутительный эстетизм шести американских фильмов фон Штернберга с Дитрих, всех шести, но особенно последнего, « Дьявол — женщина» .

Сьюзен Зонтаг , из ее эссе «Заметки о Кэмпе» (1964). [27]

О персонаже Дитрих, Конче Перес, Сесилия Агер , кинокритик Variety , высказалась «особенно ясно»:

«Даже Гарбо на Востоке не смогла сравниться по зрелищности с Дитрих в Испании… Ее костюмы совершенно невероятны, но совершенно очаровательны и подходят для фильма « Дьявол — это женщина» . Они пропитаны гламуром… Мисс Дитрих предстает как великолепное достижение, высшее сочетание портновского, визажистского и фотографического искусств». [28]

Саррис подытожил фильм следующим образом: «В то время Штернберг этого не знал, но его солнце садилось и больше никогда не всходило... Тем не менее, как прощание с Дитрих, « Дьявол — это женщина» — более галантный жест по отношению к некогда любимой, чем убийственное прощание Орсона Уэллса с Ритой Хейворт в «Леди из Шанхая »». [29]

Награды и почести

Фильм получил приз за лучшую операторскую работу на Венецианском кинофестивале в 1935 году.

Ссылки

  1. ^ Малкольм, 2000.
  2. Фильм «Суфий», 2015.
  3. ^ Бакстер, 1971. стр. 121, 128
  4. ^ Суонбек, 2013.
  5. ^ Бакстер, 1971. стр. 123
  6. ^ Саррис, 1966. стр. 41
  7. ^ MarleneDietrichVideo (15 августа 2012 г.). Марлен Дитрих: Если это не боль (удалённый номер из «Дьявол — женщина») . Получено 13 сентября 2024 г. — через YouTube.
  8. ^ Саррис, 1966. стр. 41
    Стаффорд, 2018.
  9. ^ Бакстер, 1971. стр. 128
  10. Сильвер, 2010. «полуавтобиографические фильмы с его звездой и возлюбленной Марлен Дитрих» и « Дьявол — это женщина » — своего рода перевод отношений Штернберга и Дитрих в визуальную поэзию и метафору.
  11. ^ Lopate, XXXX, стр. 85: «...подвергся резкой критике во время» своего выхода.
    Sennwald, 1935. стр. 85: «...Голливуд выразил... резкое отвращение к новому фильму Йозефа фон Штернберга» и «не понравился девяти десятым» кинозрителей.
  12. ^ Бакстер, 1971. стр. 128-129
  13. ^ Бакстер, 1971. стр. 129
  14. ^ Саррис, 1966. стр. 42
  15. ^ Sennwald, 1935. стр. 85: Фильм Штернберга «жестоко и насмешливо нападает на мотив романтического секса, который Голливуд все эти годы серьезно воспевал».
    Lopate, 2006, стр. 85
  16. ^ Саррис, 1966. стр. 41
    Сильвер, 2010. «Дитрих неизменно утверждала, что это был ее любимый фильм из тех, что они сняли вместе...»
  17. ^ Зеннвальд, 1935. стр. 86
  18. ^ Саррис, 1966. с. 41; Сеннвальд, 1935. с. 84
  19. ^ Саррис, 1966. стр. 42
  20. ^ Зеннвальд, 1935. стр. 85
  21. ^ Сильвер, 2010: Фильм является «своего рода переводом отношений Штернберга и Дитрих» и «многие наблюдатели отметили очевидное физическое сходство между Штернбергом и его двумя главными героями-мужчинами».
    Саррис, 1966. стр. 40 «[Н]икогда прежде Штернберг не казался столь заметным в [персонаже Дона Паскуаля], угрюмой фигуре неудачника и глупости».
  22. Сильвер, 2010: «Если Штернберг и приблизился к пониманию Дитрих [в «Дьяволе — женщине»), то он не желает разгадывать загадку за зрителей».
  23. ^ Зеннвальд, 1935. стр. 86
    Саррис, 1966. стр. 41 «...Этвилл (Дон Паскуаль) и Ромеро (Антонио) далеки от того, чтобы соответствовать иронии Штернберга. Они играют дураков, но не глупо.
  24. ^ Саррис, 1966. стр. 41
  25. ^ Серебро, 2010
  26. ^ Зеннвальд, 1935. стр. 85
  27. ^ Саррис, 1966. С. 42.
  28. ^ Саррис, 1966. стр. 42
  29. ^ Саррис, 1966. С. 42.

Источники

Внешние ссылки