stringtranslate.com

Жан де Флоретт

Жан де Флоретт ( французское произношение: [ʒɑ̃ flɔʁɛt] ) — драматический фильм 1986 года режиссёра Клода Берри . За ним последовал фильм Манон с источников , выпущенный в том же году.

Оба являются адаптацией двухчастного романа Марселя Паньоля 1963 года «Вода холмов» . «Жан де Флоретт » Берри является первой адаптацией первой части, в то время как вторая ранее была снята самим Паньолем в 1952 году . История происходит в сельской местности Прованса в 1920-х годах, где двое местных фермеров замышляют обмануть новичка, чтобы отобрать у него недавно унаследованную собственность. В фильме снялись три самых выдающихся актера Франции — Жерар Депардье , Даниэль Отей , который получил премию BAFTA за свою игру, и Ив Монтан в одной из своих последних ролей.

Фильм снимался один за другим с «Манон с источников» в течение семи месяцев. В то время это был самый дорогой французский фильм, когда-либо снятый, он имел большой коммерческий и критический успех как на внутреннем, так и на международном уровне, и был номинирован на восемь премий «Сезар» и 10 премий BAFTA . Успех двух фильмов помог продвинуть Прованс как туристическое направление.

Сюжет

История происходит за пределами деревни в  Провансе , на юге Франции , вскоре после Первой мировой войны. Уголин Субейран возвращается со службы в армии и с головой погружается в проект по выращиванию гвоздик на своей земле в горах. Его дядя Сезар, которого на местном диалекте зовут Ле Папе, что означает «дедушка», поначалу настроен скептически; но убеждается, когда цветы продаются по хорошей цене на рынке. Они решают, что проект достоин расширения, и вместе отправляются к соседнему фермеру Пике-Буффигу, чтобы купить его землю. Земля, о которой идет речь, по-видимому, сухая, но Папе знает источник, который может решить эту проблему.

Пик-Буффиг не хочет продавать, и начинается ссора. В драке Пик-Буффиг погибает. После похорон Папе и Уголен затыкают родник, который мог бы поливать землю, и засыпают его цементом и землей. Незаметно для них браконьер видит, как они перекрывают родник.

Имущество наследует сестра Пике-Буффига, Флоретт, которая давно покинула эти места, но вскоре после этого она умирает, и наследство переходит к ее сыну, Жану Кадорету, который является сборщиком налогов и горбуном. Уголен, согласно местному обычаю, называет его Жан де Флоретт — Жан Флоретт. Чтобы отговорить Жана от поселения, Уголен повреждает крышу дома.

Жан приезжает со своей женой Эме и маленькой дочерью Манон. Он ясно дает понять, что не собирается продавать ферму. Он намерен сделать ферму прибыльной в течение двух лет, разводя кроликов и выращивая их продукцию самостоятельно. Жан не знает о засоренном источнике неподалеку, только о том, который находится дальше, в двух километрах, но все еще на его земле. Он зависит от осадков, чтобы наполнить цистерну, снабжать скот и орошать посевы. Уголен и Папе скрывают от Жана тот факт, что в районе, где расположена ферма Жана, редко бывают дожди. Тем временем они работают над тем, чтобы настроить местное сообщество против Жана, потому что у покойного Пике-Буффига есть кузены в деревне, которые знают о засоренном источнике и рассказали бы об этом Жану, если бы они подружились с ним.

Жан поначалу добивается успехов и получает небольшую прибыль от разведения кроликов. Однако в долгосрочной перспективе получение воды оказывается проблематичным. Тащить ее издалека от далекого источника — изнурительная работа. Жан просит одолжить ему мула Уголина, но Уголин дает неопределенные оправдания. Когда идет дождь, он падает на окружающую местность, но не там, где нужно. Затем налетают пыльные ветры сирокко  , что ставит ферму на грань катастрофы. Жан решает вырыть колодец. 

Уголен говорит Жану, что его проект безнадежен и что ему, возможно, лучше продать ферму. Жан спрашивает, сколько он может получить за ферму, и Уголен дает оценку около 8000 франков. Однако оказывается, что Жан не собирается продавать, а хочет использовать стоимость недвижимости для получения ипотеки. Папе решает, что сам предоставит ипотеку, потому что таким образом он либо заработает проценты, либо навсегда выгонит Жана. 

На ипотечные деньги Жан покупает динамит, чтобы закончить скважину, но при первом же взрыве в него попадает летящий камень, он падает в яму и впоследствии умирает от полученных травм. Уголин возвращается с новостями к Папе, который спрашивает его, почему он плачет. «Это не я плачу», — отвечает он, «это мои глаза».

Эме и Манон не могут оставаться на ферме, и Папе выкупает их. Пока мать и дочь пакуют свои вещи, Папе и Уголен идут туда, где они заблокировали источник, и снимают пробку. Манон следует за ними, и когда она видит, что они делают, она понимает и кричит. Мужчины слышат это, но принимают звук за крик канюка. Папе проводит имитацию крещения своего племянника в воде источника.

Бросать

Производство

Фильм Марселя Паньоля 1952 года «Манон с источников» длился четыре часа и впоследствии был вырезан дистрибьютором. Конечный результат оставил Паньоля неудовлетворенным и побудил его пересказать историю в виде романа. [2] [8] Первая часть романа под названием «Жан де Флоретт » была исследованием предыстории фильма; своего рода приквел. Вместе эти два тома составили работу Паньоля под названием « L'Eau des collines» (Вода холмов). [3] Берри случайно наткнулся на книгу Паньоля в гостиничном номере и был ею очарован. Он решил, что для того, чтобы история была справедливой, ее нужно сделать в двух частях. [3]

Жан де Флоретт снимался в департаменте Воклюз в Провансе и его окрестностях , где в качестве мест съемок упоминалось несколько разных мест. [9] La Treille , к востоку от Марселя, в департаменте Буш-дю-Рон, была деревней, где Паньоль снимал оригинальный фильм. Деревня сейчас находится в черте города Марселя и подверглась интенсивному развитию с 1950-х годов, поэтому Берри пришлось искать альтернативы. [3] Для деревни истории он остановился на Мирабо (65 км к северу), в то время как дом Жана де Флоретт находится в Вожине , где также можно найти церковь из фильма. [5] Сцены на рынке снимались в Сомьере в Гарде , а Les Romarins в истории на самом деле были Рибу в Варе . [8]

Была проделана большая работа по созданию подлинной и исторически верной атмосферы для фильма. Фасады домов Мирабо пришлось заменить окрашенным полистиролом , чтобы они выглядели старше, а все электрические провода были уложены под землей. [5] Тем временем, в Вожине Берри посадил дюжину оливковых деревьев за двенадцать месяцев до начала съемок и поливал их в течение всего периода ожидания, а для второй части посадил на ферме 10 000 гвоздик . [3]

Жан де Флоретт и Манон дез Сьюз снимались вместе в течение тридцати недель, с мая по декабрь 1985 года. Это позволило Берри показать драматические сезонные изменения провансальского пейзажа. [8] При бюджете в 120 миллионов французских франков (17 миллионов долларов) это был на тот момент самый дорогой кинопроект в истории Франции. [2] Длительный период съемок и постоянно растущая стоимость легли тяжелым бременем на актеров, многим из которых приходилось часто возвращаться в Париж для работы на телевидении или в театре. [5] После завершения фильм был выпущен в прокат как большое национальное событие. Специальный рекламный показ перед официальным выпуском фильма 27 августа 1986 года посетил тогдашний министр культуры Джек Ланг . [8] Музыкальное сопровождение основано на арии Инвано Альваро из оперы Джузеппе Верди 1862 года «Сила судьбы» .

Прием

Фильм имел большой успех в родной Франции, где его посмотрели более семи миллионов человек. [10] Он также очень хорошо показал себя на международном уровне; в Соединенных Штатах он собрал около 5 миллионов долларов, что поставило его в число 100 самых коммерчески успешных фильмов на иностранном языке, показанных там. [11] Он стал самым кассовым фильмом с субтитрами в Соединенном Королевстве, собрав более 1 миллиона фунтов стерлингов. [12]

Критический прием « Жана де Флорета» был почти повсеместно положительным. [13] Рита Кемпли, писавшая для The Washington Post , сравнила историю с вымыслом Уильяма Фолкнера . Допуская, что это действительно может быть «окончательным французским шедевром», она отложила суждение до премьеры второй части, поскольку «Жан де Флоретт» был всего лишь «полуфильмом», «долгим, методичным наращиванием, педантично выдержанным поддразниванием». [7] Роджер Эберт из Chicago Sun-Times прокомментировал исследование Берри человеческого характера, «неумолимость человеческой жадности, чувство того, что земля настолько важна, что человеческий дух может быть принесен ей в жертву». Эберт дал фильму три с половиной звезды из четырех. [14]

Рецензент развлекательного журнала Variety , как и другие рецензенты, отметил операторскую работу Бруно Нюйттена (усилия, которые принесли Нюйттену премию BAFTA и номинацию на премию «Сезар» ). [15] Рецензент особенно похвалил Берри за работу с небольшим актерским составом и за его решение остаться верным оригинальной истории Паньоля. [2] Ричард Бернстайн, рецензируя фильм для The New York Times , написал, что он «не похож ни на один другой фильм, который вы видели за последние годы». Он назвал его обновленной, более быстрой версией Паньоля, в которой оригинал все еще узнаваем. [3] Газета включила фильм в список «1000 лучших фильмов, когда-либо снятых». [16] Более поздние обзоры показывают, что фильм выдержал испытание временем. Таша Робинсон, рецензируя DVD-релиз двух фильмов для The AV Club в 2007 году, назвала пейзаж, изображенный Берри и Нюйттеном, «почти невыносимо красивым». Оценив фильмы на «A», она назвала их «удивительно плотными и гибкими» для четырехчасового цикла фильмов. [4]

Награды

Номинированный в общей сложности на восемь премий «Сезар» в 1987 году — включая « Лучший фильм », « Лучший режиссер » и « Лучшая операторская работа » — Жан де Флоретт выиграл только одну, « Лучший актер » для Даниэля Отея. [17] На премии BAFTA в следующем году дела пошли лучше, выиграв награды за « Лучший актер второго плана » (Отей), « Лучшая операторская работа », « Лучший фильм » и « Лучший адаптированный сценарий ». Фильм также получил еще шесть номинаций, включая как Депардье, так и Монтана в категории « Лучший актер », а также « Лучшая режиссура » и « Лучший фильм на иностранном языке ». [18] Среди других наград фильма были премия Национального совета кинокритиков США за « Лучший фильм на иностранном языке » [19] и номинация « Лучший фильм на иностранном языке » на «Золотом глобусе» 1988 года . [20] Он также был номинирован на Золотой приз на 15-м Московском международном кинофестивале . [21]

Наследие

Жан де Флоретт и Манон дез Сьюз интерпретировались как часть более широкой тенденции в 1980-х годах так называемого «исторического кино»: исторических произведений и костюмированных драм, которые прославляли историю , культуру и ландшафт Франции. Официальной политикой президента Франсуа Миттерана , избранного в 1981 году, и в частности его министра культуры Джека Ланга , было продвижение таких фильмов посредством увеличения финансирования больной французской киноиндустрии. Пара фильмов Берри являются наиболее ярким примером этих усилий. [8] [22] Также было высказано предположение, что отношение местных жителей к чужаку Жану де Флоретт было символом растущей популярности антииммиграционного движения , возглавляемого такими политиками, как Жан-Мари Ле Пен . [8]

Эти два фильма часто рассматриваются в сочетании с книгой Питера Мейла «Год в Провансе » как вызывающие повышенный интерес к региону Прованс и туризм в нем, особенно среди британцев. [23] Фильмы вдохновили на видение этого региона как места сельской аутентичности, и за ними последовал рост числа британских домовладельцев на юге Франции. [24] Еще в 2005 году владельцы дома, принадлежащего Жану де Флорету в фильме, все еще были обеспокоены туристами, вторгающимися на их территорию. [5]

Жан де Флоретт послужил источником вдохновения для создания индийского фильма 1998 года на языке малаялам « Ору Мараватхур Канаву» . [25]

Занял 60-е место в рейтинге «100 лучших фильмов мирового кино» журнала Empire в 2010 году. [26]

Ссылки

  1. ^ Эриксон, Хэл. "Жан де Флоретт: Обзор – Allmovie". Allmovie . Получено 15 февраля 2009 г. .
  2. ^ abcdef "Обзоры фильмов: Жан де Флоретт". Variety . 1 января 1986 г. Получено 15 декабря 2019 г.
  3. ^ abcdefghi Бернстайн, Ричард (21 июня 1987 г.). «Фильм; пикантная история судьбы Франции». The New York Times . Получено 27 июля 2008 г.
  4. ^ ab Robinson, Tasha (8 августа 2007 г.). "Жан де Флоретт / Манон весны". The AV Club . Получено 20 августа 2017 г.
  5. ^ abcdefg Фальконер, Киран (8 августа 2005 г.). «Пейзаж Манон де Сурс». The Times . Лондон: News Corporation . Архивировано из оригинала 1 марта 2007 г. Получено 27 июля 2008 г.
  6. ^ "Ив Монтан". IMDb . Получено 29 июля 2008 г.
  7. ^ abcd Kempley, Rita (24 июля 1987 г.). "Жан де Флоретт (NR)". The Washington Post . Получено 29 июля 2008 г.
  8. ^ abcdef Powrie, Phil (2006). Кино Франции. Wallflower Press. С. 185–94. ISBN 1-904764-46-0.
  9. ^ "Места съемок фильма Жан де Флоретт (1986)". IMDb . Получено 27 июля 2008 г.
  10. ^ "Кассовые сборы / бизнес для Жана де Флорета (1986)". IMDb . Получено 29 июля 2008 г.
  11. ^ "Жан де Флоретт". Box Office Mojo . Получено 29 июля 2008 г.
  12. ^ "Контрольный список 1". Screen Finance : 18. 19 октября 1988 г.
  13. ^ "Жан де Флоретт (1987)". Rotten Tomatoes. Архивировано из оригинала 18 ноября 2008 года . Получено 18 июня 2010 года .
  14. Эберт, Роджер (7 августа 1987 г.). «Жан де Флоретт». Chicago Sun-Times . Получено 8 февраля 2024 г.
  15. ^ "Награды для Бруно Нюйттена". IMDb . Получено 29 июля 2008 г.
  16. ^ "1000 лучших фильмов, когда-либо снятых". The New York Times . 29 апреля 2003 г. Получено 29 июля 2008 г.
  17. ^ "1987 - 12-я церемония Сезара" (на французском языке). Академия Сезара . Проверено 29 июля 2008 г.
  18. ^ "1987". Британская академия кино и телевизионных искусств . Получено 29 июля 2008 г.
  19. ^ "Лауреаты премии 1987 года". Национальный совет кинокритиков . 2016. Получено 28 октября 2016 г.
  20. ^ "Награды Жана де Флорета (1986)". IMDb . Получено 29 июля 2008 г.
  21. ^ "15-й Московский международный кинофестиваль (1987)". ММКФ . Архивировано из оригинала 16 января 2013 года . Получено 18 февраля 2013 года .
  22. ^ Хейворд, Сьюзен (2005). Французское национальное кино. Routledge. стр. 300–1. ISBN 0-415-30783-X.
  23. ^ "Жан де Флоретт (X) ****". Southern Daily Echo . 7 февраля 2003 г. Получено 29 июля 2008 г.
  24. ^ Крауч, Дэвид; Рона Джексон; Феликс Томпсон (2005). Средства массовой информации и туристическое воображение: сближение культур. Routledge. С. 144–7. ISBN 0-415-32626-5.
  25. ^ "Ору Мараватхур Канаву (режиссер Лал Хосе, 1998)" . Totallyfilmi.com. 30 октября 2017 года . Проверено 16 февраля 2019 г.[ постоянная мертвая ссылка ]
  26. ^ "100 лучших фильмов мирового кино – 60. Жан де Флоретт". Empire .

Внешние ссылки