stringtranslate.com

Гендерное неравенство в Боливии

Хотя Конституция Боливии гарантирует равные права для женщин и мужчин, женщины в Боливии сталкиваются с трудностями и дискриминацией в нескольких аспектах своей жизни. Согласно Докладу о развитии человека, опубликованному Управлением Программы развития Организации Объединенных Наций , в Боливии «мужчины получают больше и лучшее образование, чем женщины, получают большую и лучшую медицинскую помощь, чем женщины, и имеют возможность получать больший доход, работая меньше... если учесть, что женщины, в отличие от мужчин, также несут... почти исключительную ответственность за домашнюю работу». [3] Согласно исследованию Панамериканской организации здравоохранения, проведенному в двенадцати странах Латинской Америки, в Боливии наблюдается самая высокая распространенность домашнего насилия в отношении женщин среди этих стран. [4] Боливийские женщины также подвергаются чрезмерному мачизму , который используется в качестве инструмента продвижения в популярной рекламе, которая закрепляет стереотипы и предположения о женщинах. [5]

Материнская смертность и неграмотность среди женщин являются одними из самых высоких показателей в мире. [3] [6] Поскольку мужчины, как правило, более образованы, чем женщины, особенно среди коренного населения, высокий уровень неграмотности затрудняет для женщин изучение доминирующего языка испанского, что лишает их возможности участвовать в рынке труда. [7] В неформальной экономике Боливии около 65 процентов международных рабочих-мигрантов, что является одним из самых высоких показателей в Латинской Америке. [8] Доступ к здравоохранению ограничен. В 1992–1993 годах ежегодные показатели смертности детей в возрасте до 5 лет составляли 205,5 на 1000 и 98,5 на 1000. [9]

История

В 19 веке гражданский кодекс Боливии 1830 года контролировал права женщин в стране. Согласно кодексу, женщины должны были подчиняться своим мужьям. У женщин не было прав или правовой защиты от домашнего насилия . Боливийское законодательство начало меняться в начале 20 века из-за давления со стороны женщин высшего класса. Эти женщины нашли вдохновение в работах писательницы -феминистки Аделы Самудио . Общий закон о труде 1939 года предоставил женщинам защиту в отношении трудовых отношений. Поправка к конституции в 1949 году гласила, что мужчины и женщины равны . Женщины получили право голоса в 1952 году в рамках Боливийской социальной революции. Конституция Боливии 1967 года провозгласила, что женщины и мужчины равны перед законом. Гражданский кодекс 1976 года предоставил женщинам некоторые права в семейном кодексе. Этот кодекс также предоставил всем боливийцам личную свободу . [10]

Сегодня правительство Боливии признает, что законов, защищающих женщин, недостаточно. Плохая популяризация законов приписывается этой проблеме, из-за чего юристы не используют законы в суде. Более того, должностные лица, часто мужчины, могут решить не применять законы. Местным и региональным органам власти также не хватает ресурсов для реализации законов. Неграмотность боливийских женщин также является возможной причиной, поскольку женщины не могут самостоятельно узнать о законах, которые их защищают. [11]

Политическая деятельность

Участие женщин в политике Боливии увеличилось на 16 процентов по состоянию на 1992 год. [3] Несмотря на рост, женщины из числа коренного населения по-прежнему не имеют влияния в политической системе. В то время как президент Боливии Эво Моралес поддержал реформы, касающиеся возможностей для коренных народов занимать должности, возможностей для женщин не хватало из-за плохого образования и лидерства женщин. Были достигнуты успешные результаты в отношении участия женщин в политике. В 2010 году была проведена национальная конференция для женщин-парламентариев из числа коренного населения, в которой приняли участие почти 100 человек. Во время выборов 2009 года число женщин, избранных на парламентские должности, возросло с 14 процентов до 28 процентов. [12] По состоянию на 2010 год половина политического кабинета Моралеса состоит из женщин. Моралес заявил, что он мечтал о возможности, чтобы половина членов кабинета были женщинами, и назвал это «данью уважения» женщинам в его семье. По состоянию на 2010 год 30 процентов мест в законодательном органе занимали женщины. [13] В том же году Ана Мари Ромеро стала первой женщиной в истории Боливии, которая возглавила Сенат страны. [14] До Ромеро Лидия Гэйлер Техада председательствовала в нижней палате Боливии и с 1978 по 1980 год была временным президентом страны. [14] В 1997 году был принят Закон о реформе и дополнениях к избирательному режиму, требующий, чтобы все политические партии имели не менее 25 процентов женщин-кандидатов в сенат и треть на другие политические должности. [15]

С момента расширения прав и возможностей женщин в правительстве в Боливии было создано более 200 организаций, которые подпадают под эгиду Coordinadora de la Mujer. Эти организации участвуют в изменении политики и разработке законов. В избирательных бюллетенях женские и мужские имена должны чередоваться по порядку. Элизабет Сальгеро , которая возглавляла Комиссию по правам человека, предприняла попытку принять закон, защищающий женщин от политического насилия по признаку пола, но закон не был принят. [14]

Участие в разработке

Adela Zamudio (AZ) известна как группа женщин, которая стремится расширить возможности и обучить коренных женщин о структуре работы по развитию сообщества среди мужчин и женщин, а также дать им знать, как участвовать в этом. Целью AZ было заставить коренных женщин больше участвовать в работе по развитию в политической манере. Это имеет небольшое влияние на сельское сообщество из-за концепции гендерной роли женщин как жен своих мужей, как они участвуют в работе по развитию, и они не используют возможность зарабатывать деньги. Для них это украло бы возможность у их мужей. [7]

В 2005 году две женщины из среднего класса из Боливии, которые стали соучредителями AZ, попытались организовать класс обучения по расширению прав и возможностей. Обучение по расширению прав и возможностей используется в рамках термина гендерной политики [ 7] , что означает, что оно предназначено только для женщин. Проект был создан для женщин, чтобы иметь экономическую возможность, которая поможет им зарабатывать деньги и продвигаться в экономическом развитии . Им была предоставлена ​​возможность создать каменную дорожку и получать оплату за свою работу. Если этот проект — то, что хотят сделать женщины, то две женщины из среднего класса должны были принести проектное предложение в мэрию, чтобы начать проект. Однако женщинам эта идея не понравилась, потому что они считали, что их возможность отнимет у их мужей возможность зарабатывать деньги. Другая причина заключалась в том, что на женщин была возложена другая ответственность, помимо заботы о своих семьях. Женщины попросили включить в предложение мужчин, потому что они думали, что, будучи мужьями, они были товарищами в развитии, а не участниками. Их идентичность как партнера и жены для своих мужей тесно связана с прогрессом экономического развития. В конце концов, женщины-руководители предложили проанализировать различия во власти между мужчинами и женщинами, среди бедных и среднего класса.

Многие боливийские женщины по-разному воспринимают AZ и его цель, когда речь идет об экономических возможностях и развитии сообщества. Женщины считают, что мужчины должны получать работу на местном уровне, чтобы им не приходилось далеко ездить на работу. Эта идея была представлена ​​местным правительством. Предложение проекта состояло в том, чтобы помочь женщинам улучшить себя и свое сообщество. Женщины хотели дать мужчинам также возможность, вместо того, чтобы создавать конкуренцию между двумя полами. [7] В другой части Боливии есть группа женщин-активисток из числа коренных народов, которые участвуют в политической жизни и хотят деколонизации.

Коренная группа, аймара, верит в термин чачаварми, который [16] означает, что мужчины и женщины должны быть представлены в равной степени. Это традиционная концепция среди большинства народа аймара, живущего в Андах Боливии. Исследование, проведенное в 2009 году, в основном было сосредоточено на активистах аймара, живущих на окраинах Ла-Паса, и анализировало, как они связывают традиционные обычаи, государственную политику и местный активизм. Они считают, что женщины и мужчины отличаются, и поэтому у них разные обязанности в системе чачаварми. Они также считают, что мужчины и женщины дополняют друг друга своими ролями и обязанностями. В общине аймара некоторые активистки из числа коренных народов считают, что чачаварми следует использовать для деколонизации, а некоторые считают, что его следует использовать для того, чтобы община оставалась прежней.

Народ аймара в Боливии выступает за свои культурные обычаи и социально-политическое равенство, а также равенство между мужчинами и женщинами в своей общине. Однако многие феминистки среднего класса не согласны с традицией чачаварми. Феминистки доносят идею о том, что система чачаварми подрывает участие женщин аймара, поскольку они не слишком активно участвуют в дискуссиях или собраниях общины. Нормально, когда женщины не разговаривают, потому что мужчины считают их необразованными, поскольку они не говорят по-испански, или это может быть результатом попыток женщин противостоять лидерству мужчин. Им трудно найти решения, чтобы найти равенство в системе чачаварми. [16]

Некоторые представители общины аймара заявили, что не хотят торговать или быть деколонизированными от своих традиционных обычаев, если они согласятся жить в соответствии с политическими законами и политикой. Другая причина нежелания быть деколонизированными заключается в том, что чачаварми существуют с тех пор, как была основана их община, и их образ жизни остался прежним.

Прямого решения этого спора между гендерной политикой и деколонизацией народа аймара в Боливии не существует, но анализ понимания различных мнений по этому поводу оценивается. [16]

Образование

Женщины посещают занятия по обучению грамоте взрослых в районе Эль-Альто города Ла-Пас , Боливия.

В отчете Национального института статистики Боливии за 2001 год сообщается, что боливийские женщины более неграмотны , чем мужчины, при этом показатели составляют 19,35 процента против 6,94 процента соответственно. Женщины, живущие в сельской местности, имеют еще более высокий уровень неграмотности — 37,91 процента по сравнению с мужчинами — 14,42 процента. [3] В целом, у женщин в Боливии самые низкие показатели в континентальном регионе, и они на 20 процентов ниже среднего показателя по Латинской Америке. [17] Закон о реформе образования был принят в 1994 году, который способствовал всеобщим бесплатным возможностям образования для граждан независимо от пола. Основное внимание было уделено двуязычному образованию для девочек, что, как считается, помогло снизить уровень отсева . [15] Большинство образовательных возможностей осуществляется на испанском языке , в то время как более 27 процентов боливийских женщин не говорят по-испански, что делает доступ к образованию на их родном языке препятствием. [17]

Низкая государственная поддержка образования в сельской местности, плохая подготовка учителей, образовательные программы и конфликты с сельскохозяйственным календарем — все это способствует образованию девочек, живущих в сельской местности. [18] Уровень посещаемости школ женщинами Боливии является одним из самых низких в Южной Америке. Меньше женщин посещают школу в сельской местности, посещают только 64,6 процента. [18] Девочки в сельской местности обычно посещают школу до 3-го класса из-за необходимости работы по дому и помощи в уходе за младшими братьями и сестрами. [14] [19] В целом, 61 процент женщин в Боливии посещают школу по состоянию на 1998 год, что ниже, чем в Чили (71 процент), Колумбии (72 процента) и Перу (77 процентов). [18] Беременные девочки могут быть исключены из школы. [14]

Экономическое участие

Гендерные стереотипы по-прежнему являются стандартом в отношении женских ролей и решений в доме и за его пределами. Женщины занимаются домашними делами , и, по оценкам, 1 из 5 мужчин принимает все решения о покупках для домохозяйства. [6] Основная женская профсоюзная организация — Конфедерация Бартолина Сиса . Боливийская национальная федерация самозанятых женщин-работниц была создана для представления женщин, которые работают на себя в неформальной занятости, например, уличными торговцами , что является распространенной сферой занятости для женщин из числа коренного населения. [14] [18]

Участие рабочей силы и финансы

Участие женщин в экономическом развитии увеличилось с 22,5 процентов до 40 процентов в период с 1976 по 2002 год. По состоянию на 2002 год, 44 процента женщин работали. Женщины, живущие в городских районах, как правило, имеют наименее оплачиваемые и непродуктивные типы работы, что, как полагают, связано с отсутствием образовательных возможностей для женщин и образовательных требований для лучшей работы. В сельской местности женщины испытывают больше трудностей из-за своего пола и принадлежности к коренному населению . [3] По состоянию на 1992 год количество работающих сельских женщин выросло с 18,3 процентов в 1976 году до 38,1 процента, но условия труда часто плохие, заработная плата низкая и производительность низкая. [17] Некоторые работодатели требуют от женщин подписывать соглашения, чтобы не беременеть . [ 14] Женщины из числа коренного населения, как правило, работают долгие часы в качестве уличных торговцев или домашней прислуги . Женщины, которые работают в последнем случае, как правило, работают больше часов, имеют меньше выходных и низкую оплату. [18]

Несмотря на рост участия в рабочей силе, доходная способность женщин изменилась очень мало. Увеличение распределения богатства для женщин с 1990 по 2003 год выросло всего на 3 процента. [3] По состоянию на 2001 год заработная плата женщин составляла всего 75 процентов от заработной платы мужчин. Женщины-профессионалы зарабатывают еще меньше, всего 69 процентов. [17] Женщине сложнее получить банковский кредит , чем мужчине, из-за того, что большинство женщин не смогут погасить кредит из-за ограниченной финансовой поддержки. Программы микрокредитования , ориентированные на женщин, существуют в Боливии. [6]

В Боливии женщины увидели рост возможностей вносить вклад в принятие экономических решений как в частном, так и в государственном секторе, увеличившись на 70 процентов по состоянию на 2003 год. [3]

Рынок труда

Поскольку испанский язык является доминирующим языком в Боливии, это приводит к разрыву между носителями испанского языка, двуязычными носителями испанского и коренных языков и просто носителями коренных языков. Разрыв определяется тем, как мужчины и женщины будут изучать испанский язык, и если выучат, какое участие в рынке труда они будут иметь. Боливийские женщины, которые живут в сельских общинах и недавно переехали в города, обычно не знают испанского языка, поскольку они исключены из остального населения, которое знает испанский язык. Однако для мужчин не имеет значения, переехали ли они в городской город из сельской общины, у них, скорее всего, будут возможности участвовать в рабочей силе. Старшее поколение, которое живет в сельских и городских общинах, в основном не знает испанского языка. Женщины, у которых много детей, обычно не работают, и поэтому их не соблазняют изучать испанский язык. [20]

Женщины имеют более низкий уровень участия в рабочей силе, чем мужчины. [20] Поскольку у них более низкий уровень участия, у них меньше возможностей получить образование. Согласно Докладу о развитии человека 2012 года, средняя продолжительность обучения для взрослых мужчин и женщин составляет 9,2 года. Если у женщин нет надлежащего образования, они не смогут иметь работу, которая обеспечит им достойный доход. Кроме того, согласно таблице ИГН 2012 года, индекс дохода, скорректированный с учетом неравенства, составляет 0,294. [21]

Женщины, живущие в Ла-Пасе, зарабатывают больше денег по сравнению с женщинами, живущими в других городах Боливии. Это связано с тем, что Ла-Пас тесно связан с правительственными департаментами, в которых правительство поддерживает и поощряет женщин, заставляя их работать в правительственных профессиях.

В Боливии женщины, знающие только испанский язык, зарабатывают на 28% больше, чем женщины, говорящие на двух языках: испанском и языке коренного народа. Женщины, говорящие на двух языках, зарабатывают на 25% больше, чем женщины, говорящие только на языке коренного народа. Для женщин разница в заработке определенной суммы денег на рынке труда во многом зависит от их языковых навыков. [20] Это происходит потому, что это зависит от областей, в которых они ценят испанский язык для производительности на рынке труда. Также из-за дискриминации в отношении коренных народов, которые, скорее всего, плохо образованы и имеют низкие навыки испанского языка. [20]

Международная миграция

Большая часть миграции из Боливии была приписана экономическому давлению из-за неолиберального режима. [22] Причинами международной миграции являются нестабильная экономика, высокий уровень бедности и безработицы. Для женщин, как правило, плохое обращение и дискриминация в их обществе мотивируют их покидать свои дома. [22] Неформальная экономика в Латинской Америке соответствовала новой политике, навязанной из стран Севера и Европы. По словам ученого Лурдес Бенерия, необходимо обеспечить баланс между семьей и рынком труда путем интеграции подхода, основанного на возможностях (Нуссбаум) [23] , и пересмотреть европейскую политику.

Неформальные рабочие места увеличились из-за многих политик, которые ввели, например, сокращение бюджета и политику приватизации. Это сократило государственный контроль и открыло свободный рынок для развивающихся государств, чтобы стать глобальными конкурентами и иностранными инвесторами. В 2006 году в Боливии было самое большое количество населения, более 55 процентов, которое является частью неформальной деятельности. Это не включает нелегальных мигрантов. [8] Некоторые из этих работников имеют низкооплачиваемую работу или работают как самозанятые. Однако большинство из них временно мигрируют в поисках работы.

Хотя миграция происходит между странами Латинской Америки, многие женщины мигрируют в страны Западной Европы в качестве домашних работниц, поскольку у женщин среднего и высшего класса в этих странах нет времени работать как на рынке труда, так и на домашнем хозяйстве. Работницы-мигранты помогают им с уходом за детьми, домашними делами, уходом за пожилыми людьми и социальным воспроизводством. [24]

В Боливии, поскольку нет мобилизации домашнего и рыночного труда, женщины обычно не отделяют уход за детьми от рабочих обязанностей. Чтобы заботиться о своих детях, многие женщины не работают на официальных работах. У женщин есть множество стимулов временно оставлять свои семьи. Например, нестабильность, насилие, гендерная дискриминация. Они уходят, думая, что в конечном итоге их семья последует их примеру и тому подобное. Затем людям в семье приходится заботиться друг о друге и выполнять домашнюю работу. Дети зависят от расширенной семьи и не чувствуют себя любимыми, когда их мать уезжает. Детям сложнее пережить уход матери, чем отцов, потому что это противоречит традиционной норме, согласно которой отец должен уйти, чтобы обеспечить семью. [24]

Проблема сложна тем, что она зависит от изменений политики, проводимых в принимающей стране. Другая часть проблемы заключается в том, что решение зависит от высокого уровня гендерного равенства в гендерном разделении рабочей силы. Цель интеграции подхода к возможностям и государственной политики заключается в том, чтобы люди были способны функционировать и жить хорошей жизнью. Используя ученого, список Ингрид Робейнс не является полностью универсальным, а функционирует с определенной группой людей, которые имеют другие типы работы, чем другие. (1) способность воспитывать детей и заботиться о других; (2) способность работать на рынке труда или заниматься другими проектами; (3) способность быть мобильным; (4) способность заниматься досугом; и (5) способность проявлять независимость в распределении своего времени. Некоторые возможности могут быть применены к определенным географическим районам, чем другие. Большинство из них будут применяться на уровне сообщества, а не на национальном или региональном уровне. Это экономит время для членов домохозяйства и в основном женщин, работающих в неформальной экономике. [25]

Права собственности

Из-за культурных предрассудков женщины страдают от дискриминации в отношении приобретения земли, однако число случаев, связанных с владением землей женщинами, возросло. Закон о земельной реформе Боливии 1996 года гласит, что права на землю должны быть равными между полами и народами. В 1990 году только 9 процентов земли принадлежали женщинам индивидуально или совместно. К 2004 году это число возросло до 40 процентов. Женщины имеют такие же возможности доступа к собственности, как и мужчины, однако это, как правило, касается только женщин в городских районах, поскольку женщины в более сельских районах подчиняются традиционным практикам. [6] Национальная федерация женщин-аборигенов представляет женщин-аборигенов, стремящихся получить права собственности. В период с 2006 по 2009 год женщинам было предоставлено 10 299 земельных грантов общей площадью 164 401 гектар . [14]

Условный денежный перевод

В 2009 году в Министерстве юстиции было создано Вице-министерство по равным возможностям для продвижения прав женщин путем принятия государственных политик по всей стране. Они будут учитывать права коренных женщин.

В том же году была создана еще одна организация. Bono Juana Azurday (BJA) [26] — это схема условных денежных переводов, [26] которая помогает людям, живущим в нищете, предоставляя им ежемесячные выплаты. Взамен группа людей должна была согласиться действовать и вести себя определенным образом. Основной целью боливийской программы CCT было сосредоточиться на потребностях женщин и создать гендерное равенство. Кроме того, BJA была создана для того, чтобы помочь детскому образованию иметь безопасность для пожилых людей. Однако, когда эта организация была создана, она не сотрудничала с женскими агентствами или гендерными организациями правительства. В результате проблемы женщин полностью игнорировались, и особенно права подавлялись.

Программа CCT, BJA, имела больше негативных последствий для женщин, чем позитивных, по словам коренных женщин Боливии. [26] Женщины были обязаны посещать образовательные курсы, участвовать в мероприятиях по охране материнского здоровья и посещать занятия по планированию семьи. Их не обучали их правам. Кроме того, женщины должны были отказаться от своих прав на воспроизводство из-за положений BJA. Например, женщинам приходилось ждать два года, чтобы родить еще одного ребенка, чтобы получить еще один денежный перевод, но если они зачали ребенка, то второй денежный перевод откладывался.

Еще одним препятствием для боливийских женщин, приближающихся к родам, является то, что они должны рожать в больницах, а не дома. Это требование позволяет им получать надлежащую помощь по охране материнства. Однако женщинам придется идти пешком или ехать на большое расстояние, чтобы добраться до ближайшей больницы. Для них есть поликлиника, которая служит местом ожидания, прежде чем они начнут рожать. Из-за разной атмосферы больниц и клиник ожидания, а также из-за различий между персоналом больницы и коренными женщинами существует пробел в непонимании культурных традиций и правил BJA.

Прогресс, которого добились женщины с программой CCT, заключается в том, что они смогли обрести уверенность в себе с помощью финансовых услуг. Они смогли получить больше контроля над деньгами в домашнем хозяйстве. Кроме того, коренные женщины получили доступ к своей собственной документации и к документам своих детей. Это позволило им получить признание со стороны боливийского правительства, чтобы иметь те же права, что и другие граждане.

Денежные переводы предоставлялись женщинам для того, чтобы они могли заботиться о своих детях и здоровье своей матери. Это также давало им возможность создать социальную сеть во время переезда в городские районы. Программа CCT помогала удовлетворять потребности коренных женщин в социальном обеспечении. Программа CCT не уделяла особого внимания голосу женщин, не давала им больше возможностей для продвижения в экономике или не могла помочь им более активно участвовать в жизни общества. Было ощущение дискриминации между коренными женщинами и штатными сотрудниками, потому что женщины не говорили по-испански и не могли эффективно общаться. Гендерное равенство между мужчинами и женщинами не улучшилось, потому что женщины не могли улучшить свой экономический социальный статус с помощью получаемой ими финансовой помощи. [26]

Преступление против женщин

Физическое насилие и изнасилование являются наиболее распространенными преступлениями против женщин в Боливии. В отчете больницы в Ла-Пасе за 1986 год говорилось, что из 1432 случаев изнасилования и насилия 66 процентов были совершены против женщин. 77,5 процентов этих преступлений были совершены мужьями или членами семьи, за которыми следуют 13 процентов, совершенных незнакомцами. Большинство дел никогда не доводятся до суда из-за подчиненных ожиданий женщин в боливийском обществе. [5]

Домашнее насилие

Исторически мужу было юридически разрешено избивать свою жену или детей, чтобы продемонстрировать свою роль отцовского авторитета до 1973 года. С 1973 года домашнее насилие упоминалось как причина для расставания или развода, но не разрешалось обращаться в суд членами семьи, за исключением случаев, когда травмы приводили к нетрудоспособности более чем на 30 дней. [27] Только в 1995 году домашнее насилие стало незаконным, [15] однако домашнее насилие в отношении женщин составляет более половины всех зарегистрированных в стране случаев нападения. Половина боливийских женщин подвергались сексуальному , физическому или психологическому насилию со стороны партнера. Считается, что 9 из 10 женщин подвергались общему насилию по отношению к ним, в то время как для мужчин ситуация противоположная: только 1 из 10 подвергался насилию, направленному на них. [6] В отчете Государственного департамента США за 1998 год сообщалось, что 5 процентов женщин подвергались физическому насилию, а 48 процентов — психологическому. Правительство Боливии оценивает, что ежегодно около 100 000 инцидентов остаются незарегистрированными. Отсутствие женских групп поддержки и приютов для жертв домашнего насилия также способствует сохранению насилия. [27]

Злоупотребление трудом

Бедные коренные женщины часто работают на черных низкооплачиваемых работах, таких как домашняя прислуга. Исследование 1988 года признало, что домашняя прислуга подвергается насилию на работе, включая сексуальное насилие со стороны своих работодателей. Горничные также могут подвергаться дискриминации, им не разрешается входить в определенные комнаты домов и пользоваться утварью и предметами домашнего обихода своих работодателей. [18]

Изнасилование и сексуальное насилие

Изнасилование незаконно. В 2013 году Боливия приняла новый всеобъемлющий закон о домашнем насилии, который запрещает многие формы насилия над женщинами, включая супружеское изнасилование . [28] В первой половине 1995 года ежедневно сообщалось о 3,5 случаях изнасилования, хотя, по оценкам Комитета Конгресса по делам женщин, о них не сообщалось в два раза больше. Сексуальное насилие и насилие считаются преступлением против морали общества, а не против жертвы. Доказательства часто ложатся на жертву из-за, как правило, частного характера сексуальных преступлений, поэтому большинство преступлений никогда не доводятся до суда из-за борьбы за доказательства и высоких расходов на юридические услуги. Дела об изнасиловании, которые доходят до суда, часто оспариваются насильником, который может поставить под сомнение репутацию жертвы. Проститутки не защищены судами. [27]

Дискриминация

В 1995 году был издан президентский указ , который предоставил женщинам равные права и обещал, что правительство прекратит сексизм в отношении женщин. [15]

Дискриминация в отношении женщин коренных народов

Боливия имеет самую высокую численность коренного населения в Латинской Америке. Сельскохозяйственный труд коренных женщин, которые часто работают вместе со своими мужьями, не признается боливийским обществом как продуктивный. Коренные женщины считаются низшими в боливийском обществе. Возможности в отношении образования и обучения крайне ограничены. Неосведомленность об их законных правах и строгие традиционные гендерные роли способствуют их роли в боливийском обществе. Многие из сельских проектов, программируемых новыми НПО , сосредоточены в основном на мужчинах. [29]

Здоровье

Охрана здоровья матери и ребенка

В период с 1992 по 1993 год детская смертность снизилась среди детей в возрасте 5 лет и младше благодаря программе первичной медицинской помощи в сельской общине Боливии. Andean Rural Health Care (ARHC) — частная американская организация, действующая на добровольной основе. Она сосредоточена на охране здоровья матери и ребенка и предоставляет услуги по профилактике и лечению заболеваний. Она сотрудничает с персоналом и учреждениями Министерства здравоохранения Боливии (MoH) для повышения эффективности. [9]

В регионе есть две отдельные области, расположенные друг напротив друга на высоких равнинах к северу от Ла-Паса. Первая область — Карбуко, где качество медицинских услуг низкое. Анкораимес — вторая область, известная как зона вмешательства, где доступны медицинские услуги. Оба населения в основном работают в сельском хозяйстве и домашнем животноводстве. [9]

В 1993 году 95 процентов детей в возрасте от 12 до 23 месяцев были зачислены в программу здравоохранения. Документация показывает, что 78 процентов были вакцинированы. Матери были обучены распознавать симптомы пневмонии , и 60 процентов сообщили о случаях пневмонии, чтобы получить медицинскую помощь. Кроме того, доступность чистой воды и санитарии была обнаружена в зонах вмешательства, но достигла только 10 процентов домохозяйств. [9]

Пары коренных народов также менее склонны обсуждать планирование семьи друг с другом, несмотря на то, что партнеры-мужчины также не желают иметь дополнительных детей. Женщины коренных народов считают, что их партнеры не хотят обсуждать тему планирования семьи, поэтому разговор никогда не происходит. Несмотря на эту проблему общения, отчет Института Гуттмахера показал, что большинство пар как коренных народов, так и некоренных народов одобряют планирование семьи . 44% женщин коренных народов заявили, что не хотят ребенка, но не будут использовать контрацептивы , по сравнению с 26 процентами женщин некоренных народов. [30]

Исследование 1983 года показало, что более 70 процентов женщин в Боливии не использовали никаких методов контроля рождаемости . 23,6 процента женщин использовали контрацептивы, причем 6,1 процента использовали противозачаточные таблетки или ВМС . Женщины также используют метод ритма , который часто является причиной материнской смертности. [19] Исследование 1998 года показало, что материнская смертность в Боливии была одной из самых высоких в мире, причем женщины, живущие в Альтиплано, страдали от более высоких показателей. [3] [19] Основными причинами материнской смертности, связанными со здоровьем, являются инфекции , кровотечения , осложнения после родов и аборты . [3] Показатели рождаемости в Боливии являются одними из самых высоких в Латинской Америке. ЮНЕСКО сообщила в 1996 году, что показатель рождаемости составлял 4,7 ребенка на женщину. [19]

Во время беременности 63 процента городских женщин обращаются за дородовой помощью. Женщины, которые не обращаются за дородовой помощью, ссылаются на высокую стоимость услуг, отсутствие доверия к медицинским работникам и отсутствие образования о ценности дородовой помощи как на причины не обращения за услугами. [5]

Семья и домашняя жизнь

Когда дело доходит до домашних обязанностей, девочки занимают второе место в домашних делах после своих матерей. Матери часто работают на рынке или поварами, домашней прислугой или на аналогичной работе в сфере услуг, чтобы обеспечить семью. Из-за этого спроса на работу от девочек ожидают помощи по домашним делам и заботы о своих братьях и сестрах, пока их матери работают. [19]

В Боливии женщинам разрешается вступать в брак в возрасте 14 лет, а мужчинам — в 16 лет. Ранние браки требуют согласия родителей , и судья может дать согласие, если родители не одобряют или не могут одобрить. Исследование Организации Объединенных Наций в 2004 году показало, что 12 процентов девушек в возрасте от 15 до 19 лет были замужем, разведены или овдовели. [6]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ "Отчет о развитии человека 2021/2022" (PDF) . ОТЧЕТЫ О РАЗВИТИИ ЧЕЛОВЕКА . Получено 15 декабря 2022 г. .
  2. ^ "Global Gender Gap Report 2022" (PDF) . Всемирный экономический форум . Получено 16 февраля 2023 г.
  3. ^ abcdefghi "Положение женщин в Боливии". ЮНИСЕФ . Архивировано из оригинала 10 октября 2016 года . Получено 25 февраля 2012 года .
  4. ^ "Насилие в отношении женщин в Латинской Америке и странах Карибского бассейна: сравнительный анализ данных о населении из 12 стран". Панамериканская организация здравоохранения . Архивировано из оригинала 2015-04-02.PDF-файл.
  5. ^ abc Линн Уолтер (2001). Права женщин: глобальный взгляд . Greenwood Publishing Group. стр. 24. ISBN 978-0-313-30890-1.
  6. ^ abcdef "Гендерное равенство и социальные институты в Боливии". Social Institutions and Gender Index . Архивировано из оригинала 8 июня 2017 года . Получено 26 февраля 2012 года .
  7. ^ abcd Хипперт, Кристин (ноябрь–декабрь 2011 г.). «Женские пространства, гендерный мейнстриминг и приоритеты развития: участие населения как гендерная работа в сельской Боливии». Международный форум женских исследований . 34 (6): 498–508. doi :10.1016/j.wsif.2011.07.004.
  8. ^ ab Unidad de Analisis de Politicas Sociales y Economicas (UDAPE). 2003. «Кризис, Кречиминето и Побреза». Ла-Пас: UDAPE.
  9. ^ abcd Перри, Генри Б.; Шанклин, Дэвид С.; Шредер, Дирк Г. (декабрь 2003 г.). «Влияние комплексной программы первичной медицинской помощи на уровне общины на младенческую и детскую смертность в Боливии». Журнал здравоохранения, населения и питания . 21 (4): 383–395. PMID  15038594. Архивировано из оригинала 20 октября 2020 г. Получено 02 апреля 2015 г.
  10. ^ Линн Уолтер (2001). Права женщин: глобальный взгляд . Greenwood Publishing Group. стр. 17–. ISBN 978-0-313-30890-1.
  11. ^ Линн Уолтер (2001). Права женщин: глобальный взгляд . Greenwood Publishing Group. стр. 20. ISBN 978-0-313-30890-1.
  12. ^ "Боливия: Требуем политического голоса для женщин". Madre . Архивировано из оригинала 2 марта 2012 года . Получено 25 февраля 2012 года .
  13. ^ Скипани, Андрес (11 февраля 2010 г.). «Боливийские женщины возглавляют революцию Моралеса». Madre . Получено 25 февраля 2012 г.
  14. ^ abcdefgh Чавес, Франц (20 января 2012 г.). «БОЛИВИЯ: больше женщин в парламенте со своей собственной повесткой дня». Madre . Архивировано из оригинала 18 февраля 2013 г. Получено 25 февраля 2012 г.
  15. ^ abcd Линн Уолтер (2001). Права женщин: глобальный взгляд . Greenwood Publishing Group. стр. 19. ISBN 978-0-313-30890-1.
  16. ^ abc Burman, Anders (февраль 2011 г.). " Чачаварми : Молчание и соперничающие голоса о деколонизации и гендерной политике в Андской Боливии ". Журнал латиноамериканских исследований . 43 (1): 65–91. doi :10.1017/S0022216X10001793. S2CID  145431611.
  17. ^ abcd Линн Уолтер (2001). Права женщин: глобальный взгляд . Greenwood Publishing Group. стр. 21. ISBN 978-0-313-30890-1.
  18. ^ abcdef Линн Уолтер (2001). Права женщин: глобальный взгляд . Greenwood Publishing Group. стр. 22. ISBN 978-0-313-30890-1.
  19. ^ abcde Линн Уолтер (2001). Права женщин: глобальный взгляд . Greenwood Publishing Group. стр. 23. ISBN 978-0-313-30890-1.
  20. ^ abcd Чизвик, Барри Р.; Патринос, Гарри Энтони; Херст, Майкл Э. (январь 2000 г.). «Навыки владения коренными языками и рынок труда в развивающейся экономике: Боливия». Экономическое развитие и культурные изменения . 48 (2): 349–367. doi :10.1086/452462. JSTOR  10.1086/452462. S2CID  153907482.
  21. ^ "Боливия (Многонациональное Государство)". Отчеты ПРООН о развитии человека . Программа развития Организации Объединенных Наций .
  22. ^ ab Gerrera, Джоконда (2005), «Ecuatorianas Mujeres en las cadenas globales del cuidado», в Эррере, Джоконда; Торес, Алисия; Каррильо, Мария Кристина (ред.), La migración ecuatoriana: transnacionalismo, redes e identidades , Кито: Facultad Latino Americana de Ciencias Sociales (FLASCO), стр. 281–303, ISBN 978-9978-67-104-7
  23. ^ Нуссбаум, Марта (2000). Женщины и развитие человека: подход, основанный на возможностях . Кембридж, Нью-Йорк: Cambridge University Press. ISBN 9780521003858.
  24. ^ ab Benería, Lourdes (2008). «Кризис ухода, международная миграция и государственная политика». Feminist Economics . 14 (3): 1–21. doi :10.1080/13545700802081984. S2CID  154957837.
  25. ^ Робейнс, Ингрид (2003). «Подход Сена к возможностям и гендерное неравенство: выбор соответствующих возможностей». Феминистская экономика . 9 (2–3): 61–92. doi :10.1080/1354570022000078024. S2CID  15946768.
  26. ^ abcd Молинье, Максин; Томсон, Мэрилин (2011). «Денежные переводы, гендерное равенство и расширение прав и возможностей женщин в Перу, Эквадоре и Боливии». Гендер и развитие . 19 (2): 195–212. doi :10.1080/13552074.2011.592631. S2CID  144082657.
  27. ^ abc Линн Уолтер (2001). Права женщин: глобальный взгляд . Greenwood Publishing Group. стр. 25. ISBN 978-0-313-30890-1.
  28. ^ Робинсон, Джессика (21 марта 2013 г.). «Новый закон предусматривает суровые наказания и широкие услуги по борьбе с насилием в отношении женщин в Боливии». ain-bolivia.org . Андская информационная сеть.
  29. ^ Линн Уолтер (2001). Права женщин: глобальный взгляд . Greenwood Publishing Group. стр. 26. ISBN 978-0-313-30890-1.
  30. ^ Кармин, Лорен (1 февраля 2012 г.). «Коренные женщины в Боливии не желают иметь большие семьи, чем некоренные женщины». Пресс-релиз . Получено 26 февраля 2012 г.