stringtranslate.com

Жюльетта Бенцони

Жюльетт Бенцони (урождённая Андре-Маргерит-Жюльетт Манжен ; 30 октября 1920 г. — 7 февраля 2016 г.) — французская писательница и автор международных бестселлеров в нескольких жанрах, включая исторический роман , историческую фантастику , детектив и киносценарию . В 1998 году в возрасте 78 лет она получила от президента Жака Ширака Кавалер Национального ордена (Национальный орден «За заслуги») .

Известная как «Королева исторических романов» [1] и «Дочь Александра Дюма» [2] , она написала 86 книг, которые были переведены как минимум на 22 языка. [3]

Личная жизнь

Она родилась как Андре-Маргарита-Жюльетта Манжен, дочь Мари-Сюзанны Арнольд ( эльзасского и швейцарского происхождения) и Шарля-Юбера Манжена. Она выросла в семье высшего среднего класса в Париже . В возрасте девяти лет она обнаружила свою страсть к истории, прочитав книгу о Жанне д'Арк , [4] а ее отец поощрял ее читать книги Александра Дюма , дав ей копию «Трех мушкетеров» . [2]

Бенцони получила образование в лицее Фенелон , коллеже Юльст и Католическом институте Парижа , где она изучала философию, право и литературу.

Она вышла замуж за врача Мориса Галлуа в 1941 году, и они переехали в Дижон , где она стала матерью двоих детей. Изучая историю Бургундии , она узнала об Ордене Золотого Руна , который позже вдохновил ее на семь романов о Екатерине. В 1950 году ее муж умер от сердечного приступа, оставив ее вдовой в возрасте 30 лет с двумя маленькими детьми. Она отправилась в Марокко, чтобы навестить родителей своего покойного мужа, и нашла работу на радиостанции, где писала объявления. [5]

В Марокко она познакомилась с молодым французским офицером, графом Андре Бенцони ди Конца с Корсики , и они поженились за несколько недель до того, как его направили в Индокитай, чтобы присоединиться к своему полку. Из-за нестабильной ситуации в Марокко ее муж хотел, чтобы она вернулась во Францию, поэтому в 1953 году она переехала жить в парижский пригород Сен-Манде , где позже ее муж стал заместителем мэра. [3] Времена были тяжелые, и ей пришлось искать работу, поэтому она начала работать журналистом и писателем.

В 1982 году умер ее муж Андре Бенцони, сделав ее вдовой во второй раз. В январе 1985 года ее сын Жан-Франсуа Галлуа умер от сердечного приступа, как и его отец Морис. Это был единственный раз, когда автор страдала от писательского кризиса , работая над первыми приключениями Le boiteux de Varsovie .

Она жила в особняке Второй империи со своей дочерью Анной Галлуа и совершала долгие прогулки со своей собакой в ​​Венсенском лесу , посещая свою любимую библиотеку «Монако» в Сен-Манде. Ее дом был полон книг от подвала до первого этажа — не только литературных энциклопедий, исторических книг и путеводителей, но и коллекций работ Агаты Кристи , Энн Перри и Кена Фоллетта . [6] Она много путешествовала, любила заниматься садоводством и готовить для своей семьи и гостей.

Карьера

Вернувшись в Париж из Марокко в 1953 году, Бенцони начала работать журналистом, писала исторические статьи в Journal du Dimanche и Histoire pour tous . [5] Под псевдонимом «Жюльетт Янсен» она брала интервью у таких знаменитостей, как Эрих фон Штрогейм , Жан Кокто , Жан Маре , Шарль Трене и Морис Шевалье . Она также начала писать повествовательные адаптации и сценарии для комиксов, которые печатались в некоторых ежедневных газетах Парижа под эгидой Opera Mundi. [7] Сотрудничая с художниками Робертом Бресси, она написала диалоги для многосерийной мыльной оперы «Доктор Клодетт» [8] и «Доктор Фу Манчу» . [9]

В 1959 году она приняла участие в популярной телевизионной викторине [10] Le Gros Lot . Темой было итальянское Возрождение, а объектом — Катерина Сфорца . Несмотря на то, что она запуталась в предпоследнем вопросе, на следующий день ее вызвал Жеральд Готье, директор пресс-агентства Opéra Mundi. [11] Впечатленный ее историческими познаниями, он спросил ее, может ли она написать исторический роман в том же стиле, что и серия «Анжелика» (автора Анн Голон ), которую Opéra Mundi опубликовала с большим успехом в 1956 году. Бенцони согласилась, уже имея идею, вдохновленную легендой о Золотом руне, и начала писать приключения золотоволосой красавицы во время Столетней войны .

«Катрин» был выпущен в 1962 году как захватывающий роман в ежедневной газете France-Soir под названием Il suffit d'un amour (Одной любви достаточно). [6] В 1963 году газета Le Figaro написала: «еще до того, как книга была опубликована, она побила все рекорды: она уже была продана в десять разных стран». France-Soir подтвердила: «у нее беспрецедентная судьба в истории издательского дела...» 10 июня 1964 года Le Provençal написала: «Героиня, которая происходит рядом со Скарлетт О'Хара и Маркизой ангелов» ( Анжелика ).

В 1962 году издательство Тревиз уже опубликовало два сборника ее рассказов — «La Reines tragiques» и «Aventuries du passé», но именно романы о Катерине положили начало ее карьере автора бестселлеров.

В августе 1964 года Бенцони был приглашен на коктейльную вечеринку в Лондоне компанией Heinemann Ltd, чтобы представить Catherine, One Love is Enough. Затем последовало интервью с репортером радио BBC Ли Кратчли, представляющим английской прессе «графиню Жюльетту Бенцони ди Конца».

Вдохновленная успехом, Бенцони продолжала писать. [12] Затем последовали семнадцать исторических серий (шестьдесят пять книг), сборник из восемнадцати рассказов, три отдельных романа, всего восемьдесят шесть книг. Для своих исследований Бенцони часто видели [13] в местной библиотеке «Монако» в Сен-Манде. Она путешествовала по всему миру, чтобы посетить замки, музеи, монастыри, библиотеки и деревни для своей работы. Иногда музейная картина вдохновляла на новую историю. Она никогда не держала компьютер; каждое утро в шесть тридцать она вставала и начинала писать на своей старой электрической пишущей машинке и писала три страницы — не пропуская ни дня, [14] даже по воскресеньям.

Время от времени она появлялась на телевидении [10], чтобы представить одну из своих новых книг или дать интервью на радиостанции.

В 1965 году Полем Амаром была написана песня на текст Дж. Бенцони под названием «Catherine, il suffit d'un amour» , которую сначала исполнили Мишель Арно , а затем Бернар Стефан.

Она встречалась со многими представителями знати, историками, писателями, профессорами, режиссерами и артистами. Бенцони и историк Ален Деко были взаимными поклонниками. Он написал предисловие к ее книге Par le Fer ou le Poison , где упомянул ее любовь к Александру Дюма и сказал: «vous aidez à faire aimer l'histoire aux Français» (вы помогаете французам любить историю). [15]

Американский президент Рональд Рейган и его жена Нэнси отправили ей письмо из Белого дома после прочтения ее первого романа из серии «Le Gerfaut» («Приманка сокола»). [6]

Одним из факторов успеха Бенцони как Romancière было ее тщательное историческое исследование. Она написала серию книг, основанных на истории замков во Франции, Le Roman des Châteaux de France [ 16] с предисловием Стефана Берна , журналиста и модератора.

Хотя ее поздние произведения не были широко переведены, в 1984 году она вошла в десятку лучших французских писательниц, чьи произведения были переведены на английский язык. [17]

Романы Кэтрин

После успешного старта Catherine в Великобритании американский рынок также начал публиковать серию Benzoni 1967 года с другими обложками и названиями книг. Поскольку Catherine and a Time for love закончилась в 1968 году эпилогом, а последние две книги были написаны годами позже в 1973 и 1979 годах из-за спроса со стороны французских читателей на новые приключения Catherine, последние шестая и седьмая книги обычно не переводились для зарубежных рынков.

Итальянская обложка книги Marianne e lo sconosciuto toscano (1972) соответствует второй книге «Марианна и принц в маске». Работа Фульвио Бьянкони.
Прекрасная Екатерина 1967 - обложка итальянской книги художника Фульвио Бьянкони

Позже, в 1985 году, Бенцони признался, что «питал слабость к Екатерине, потому что она была первой из моих героинь», тогда как серия «Марианна, звезда Наполеона» была заказана моим издателем по случаю двухсотлетия императора » [ 18]. Анри де Монфор написал в рецензии на свою новую книгу «qui est la meilleure garantie du plaisir et de l'émotion qu'y prendra le lecteur. Ajoutez qu'il est de bonne langue et de bon style». [19] (что является лучшей гарантией того, что читатель будет очарован удовольствием и эмоциями во время чтения. Стоит упомянуть превосходную сокровищницу слов и стиля)

Обложка книги Belle Catherine 2017 на английском языке. Работа Мартина Бейнса.

В 2014 году английское издательство Telos Publishing выкупило у Бенцони права на переиздание серии «Екатерина», в которую вошла никогда ранее не переводившаяся седьмая книга «Екатерина: Дама Монсальви » под названием «Екатерина: Леди Монсальви» . Telos Publishing объявило на своем веб-сайте, что на этот раз романы о «Екатерине» будут полными и несокращенными переводами. [20]

Приключения Альдо Морозини

В девяностых годах Бенцони создала нового героя, венецианского принца, «Его Высочество Альдо Морозини», эксперта по историческим и драгоценным камням. Как объяснила Бенцони в конце более позднего издания первого романа серии, « Приключения Альдо Морозини » возникли по просьбе известного французского актера написать сценарий телесериала для приключенческой истории, действие которой происходит в Венеции , с ним в главной роли. [21]

То, что начиналось как серия из четырех романов, каждый из которых был назван в честь известного драгоценного камня, превратилось в серию из 15 книг, которые понравились как мужчинам, так и женщинам. Приключения лихого Альдо Морозини были переведены в Венгрии , Португалии , Испании , России , Словакии , Чехии , Греции и Польше . Благодаря успеху автор начал писать новые приключения Альдо между другими романами. Несмотря на популярность в Европе, по состоянию на 2022 год ни одно издательство не переводило книги на английский язык.

Последнее приключение Альдо Морозини , «Le Vol du Sancy : Des Carats pour Ava?», было опубликовано издательством Plon за две недели до смерти Бенцони в 2016 году. [5] Французский историк, писатель и специалист по ювелирным изделиям Венсан Мейлан написал в своем некрологе Бенцони: «Альдо Морозини, венецианский принц, в трауре ...» [22]

Фильмография

В 1968 году продюсеру фильмов «Анжелика» были предоставлены права на экранизацию романа «Катрин, одной любви достаточно ». Бенцони заявила, что, посмотрев фильм, она «плакала, как водопад» (оригинальный французский текст: je pleurais comme une fontaine) [23] , потому что продюсер Бернар Бродери полностью изменил сюжет. Это киноприключение стало темой, о которой больше никогда не вспоминали, хотя когда французское телевидение обратилось к ней с предложением экранизировать другой роман «Марианна, звезда» для «Наполеона» под руководством режиссера Марион Сарро , она согласилась.

В пресс-релизе 1983 года для Marianne, une étoile pour Napoléon Бенцони пишет: «Спасибо Марион Сарро, режиссеру по моему сердцу... наделенной сердцем, чувствительностью и талантом, большим художественным чутьем и удивительно верным чутьем в выборе исполнителей». Цитируя статью в Tele star [ 24] от 15 марта 1986 года, она сказала: «Я не хочу другого режиссера, кроме Марион». Бенцони написала сценарий вместе с Жаном Шатне, и телесериал имел огромный успех. В 1985 году она уверенно согласилась на съемки Catherine, il suffit d'un amour . Это должен был быть самый длинный сериал на французском телевидении. В 1987 году последовали Le Gerfaut (Приманка сокола), затем La Florentine .

«Екатерина» была впервые адаптирована для кино в 1969 году как французская, немецкая и итальянская постановка Бернара Бродери . Четыре года спустя Antenne 2 – SFP Production приобрела права на экранизацию четырех других книг Бенцони: «Марианна, звезда Наполеона» , «Екатерина», «Одной любви достаточно» , «Le Gerfaut» и «La Florentine» .

Награды и почести

В 1973 году Бенцони получила премию Александра Дюма за свою работу на сегодняшний день, серию «Екатерина и Марианна» . Будучи ярой поклонницей Александра Дюма с детства, она всегда держала медаль на своем рабочем столе. В 1988 году Французская академия наградила ее литературной премией Луи Барту [25] за «Фелицию о Сольеле Кушане» . В 1998 году, в возрасте 78 лет, она получила Кавалера Национального ордена [26], врученного Президентом Французской Республики.

Смерть

Место упокоения Жюльетты Бенцони

Жюльетта Бенцони мирно скончалась во сне 7 февраля [5] 2016 года в Сен-Манде, в присутствии дочери Анны. В книге соболезнований, размещенной в Интернете, читатели со всего мира выразили свою скорбь [27] Она похоронена на кладбище в Сен-Манде-Сюд вместе с матерью, мужем и сыном.

Публикации

Сериал

Серия переведена на английский язык:

Недоступно на английском языке (по состоянию на 2017 г.)

Короткие рассказы

Отдельные романы

Ссылки

  1. ^ "Историческая королева Рима, Джульетта Бензони, est morte" . Le Monde.fr . 9 февраля 2016 года . Проверено 9 февраля 2016 г.
  2. ^ ab "Pourquoi j'aime Александр Дюма". Журнал «Литература» . 412 : 37. Сентябрь 2002 г.
  3. ^ аб Нивель, Паскаль (1 июня 1999 г.). «Жюльетта Бензони, 78 лет. Прибыла из писания в книгу, она продает в мире все саги в розовой воде pleines de têtes couronnées. La reine des tomes». Освобождение . Архивировано из оригинала 11 февраля 2016 года . Проверено 6 марта 2018 г. - через archive.wikiwix.com.
  4. ^ "Три женщины для le feullton le plus long de Television" . Телегид : 96–97. 19 марта 1986 года.
  5. ^ abcd Астрид Элиард. «Жюльетта Бензони, папесса исторического романа, est morte». Ле Фигаро (на французском языке).
  6. ^ abc "Жюльетта Бензони, история в мире человека" . Ла Круа (на французском языке). 11 июля 2012 г. ISSN  0242-6056 . Проверено 2 марта 2018 г.
  7. ^ "Жюльетта Бензони - Официальная библиография" . Джульетта Бензони - Официальная библиография . Проверено 6 марта 2018 г.
  8. ^ "Французское мыло (вторая вечеринка: les créations françaises) aA7jJ BDZoom.com" . bdzoom.com (на французском языке) . Проверено 6 марта 2018 г.
  9. ^ "Le retour de Fu-Manchu, et de Pressibus…! aA7jJ BDZoom.com" . bdzoom.com (на французском языке) . Проверено 6 марта 2018 г.
  10. ^ ab Ina.fr, Национальный институт аудиовизуального искусства - (1 января 1970 г.). «Ансамбль Лизонов». Ina.fr (на французском языке) . Проверено 4 марта 2018 г.
  11. ^ Джульетта Бензони от Джульетты Бензони [1] Автобиография
  12. Тилли, Марин де (7 июля 2011 г.). «Александр Дюма в юбках».
  13. ^ "Я люблю культовый образ" . «Литературный Фигаро» . 25 ноября 2004 г.
  14. ^ де Сен-Виктор, Жак (апрель 2003 г.). «Мышьяк и старые кружева». Ле Фигаро (на французском языке). Париж: Société du Figaro SA.
  15. ^ "Жюльет Бензони - Предисловие - Примечания - Remerciements dans les livres de Juliette Benzoni" . www.juliette-Benzoni-tribute.ch .
  16. журнал Le Point (23 августа 2012 г.). «Бензони или жизнь замка». Ле Пуэнт (на французском языке) . Проверено 8 марта 2018 г.
  17. ^ Дамле, Амалиена; Рай, Джилл (15 марта 2013 г.). Женское письмо во Франции XXI века: жизнь как литература. Издательство Уэльского университета. ISBN 9781783160419.
  18. ^ "J'ai un faible pour Екатерина" . Бонн Вечер : 13–14. 25 июля 1985 г.
  19. де Монфор, Анри (10 июня 1964 г.). «Les livres de la semaine» [Книги недели]. Ici Paris (на французском языке). Париж.
  20. ^ "Telos Publishing Newsletter – 31 декабря 2015 г. – Telos Publishing". telos.co.uk . 31 декабря 2015 г. Получено 2 марта 2018 г.
  21. ^ Бензони, Джульетта (1995). Le boiteux de Varsovie - Том 1: L'étoile Bleue [ Хромой Варшавы - книга 1 Голубая звезда ] (на французском языке) (2-е изд.).]
  22. ^ "Жюльетта Бензони La reine est morte" . Пуан де Вю : 62–63. 2017.
  23. ^ Вавассёр, Пьер (20 октября 2003 г.). "Жюльетта Бенцони, какая страсть!". leparisien.fr (на французском) . Получено 25 февраля 2018 г.
  24. Бове, Анри (15 марта 1986 г.). "«Екатерина» le XV siecle en feuilleton fleuve sur antenne 2» [«Екатерина» пятнадцатого века в сериальной драме на антенне 2]. Télé star (на французском языке). Париж.
  25. ^ "Приз Луи Барту" за роман Фелиция на диване
  26. ^ «Жюльетта Бенцони, кавалер Национального ордена «За заслуги»».
  27. ^ "Жюльетта Бензони - сообщения верных лекторов на Facebook" . www.juliette-Benzoni-tribute.ch .

Внешние ссылки