stringtranslate.com

Забур

Южноаравийская надпись Забур

Забур ( арабский : الزبور , латинизированныйаз-забур ) — согласно исламу , священная книга Давида , одна из священных книг , открытых Богом до Корана , наряду с другими , такими как Таура (Тора) и Инджиль ( Евангелие) . Мусульманская традиция утверждает, что Забур, упомянутый в Коране, — это Псалмы Давида. [1]

Христианские монахи и аскеты доисламской Аравии могут быть связаны в доисламской арабской поэзии с текстами, называемыми мазмур , которые в других контекстах могут относиться к документам из пальмовых листьев . [2] Некоторые интерпретируют это как ссылку на псалтыри . [3]

Среди многих христиан на Ближнем Востоке и в Южной Азии слово мазмур ( хиндустани مزمور ( Насталик ) , ज़बूर ( деванагари ) ) используется для обозначения псалмов Давида в еврейской Библии .

Этимология

Арабское слово забур означает «книга», «надпись» или «письмо». [4] В ранних источниках это может относиться к древнему южноаравийскому письму на пальмовых листьях . [2]

Большая часть западных ученых рассматривает слово забур в значении «псалтырь» как смесь арабского слова « забур », «письмо», с еврейским словом «псалм», мизмур ( иврит : מִזְמוֹר ) или его арамейским эквивалентом мазмура ( сирийский : ��������������������) . ). [2]

Альтернативное, менее общепринятое происхождение названия забур в этом смысле состоит в том, что оно является искажением еврейского слова зимра ( иврит : זִמְרָה ), означающего «песня, музыка», или сиппур ( иврит : סִפּוּר ), означающего «история». [5]

Упоминание в Коране

В Коране Забур упоминается по имени трижды. В самом Коране ничего конкретно не говорится о Забуре, за исключением того, что он был ниспослан Давуду и что в Забуре написано: «Мои рабы праведники наследуют землю». [6] [7]

Воистину, Мы открыли тебе, [о Мухаммад], так же, как Мы открыли Ною и пророкам после него. И Мы открыли Аврааму, Измаилу, Исааку, Иакову, потомкам, Иисусу, Иову, Ионе, Аарону и Соломону, а Давиду Мы дали книгу [Псалмов].

И твой Господь лучше всех знает тех, кто на небесах и на земле. И Мы сделали некоторых пророков превосходящими других [различными способами], и Давиду Мы дали книгу [Псалмов].

-  Коран 17:55 [9] , Сахих Международный перевод

И Мы уже написали в книге [Псалмов] после [предыдущего] упоминания, что земля [Рая] наследуется Моими праведными рабами.

-  Коран 21:105 [7] , Сахих Международный перевод

Связь с псалмами

В Коране Забур относится к Псалмам . [10] В Коране 21:105 говорится, что в Забуре есть цитата: «Земля унаследована моими праведными рабами». Это напоминает 29-й стих 37-го псалма , в котором говорится: «Праведник унаследует землю и пребудет на ней вовек». [11] [10] [6]

Аренс поддерживает точку зрения, согласно которой аль-Анбия 105 цитирует Псалмы (1930). [12] Он говорит, что стих Корана гласит: «Мы написали в Забуре после напоминания, что Мои праведные рабы унаследуют землю». Его вывод состоит в том, что этот стих представляет собой близкую и редкую лингвистическую параллель с еврейской Библией и, более конкретно, с Псалмом 37, приписываемым именно Давиду (см. формулировку в стихах 9,11,29).

В хадисе

В одном хадисе, считавшемся достоверным Мухаммадом аль-Бухари , говорится:

Передал Абу Хурайра : Пророк сказал: «Чтение Забура (т.е. Псалмов) облегчило Давиду. Он приказывал оседлать своих ездовых животных и заканчивал чтение Забура до того, как они были оседланы. питаться, кроме как за счет доходов от своего физического труда».

Кетувим

Христианский апологет Карл Готлиб Пфандер предположил, что упоминание в Коране Забура на самом деле относится к третьему разделу Еврейских Писаний, известному как «Писания» или « Кетувим» , более широкой группе еврейских священных книг, включающей Псалмы и другие сборники еврейской литературы и поэзии. . [13]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Дариуш Колодзейчик (2011). Крымское ханство и Польша-Литва: международная дипломатия на европейской периферии (15-18 века). Исследование мирных договоров с последующими аннотированными документами. БРИЛЛ. п. 397. ИСБН 978-90-04-19190-7.
  2. ^ abc Горовиц, Йозеф (1999). «мазмур». В Бирмане, Пи Джей (ред.). Энциклопедия ислама . Том. XI (2-е изд.). Лейден: Брилл. стр. 372–373.
  3. ^ Шахид, Ирфан (1989). Византия и арабы в V веке . Думбартон-Оукс. п. 520. ИСБН 9780884021520.
  4. ^ Лейн, Эдвард Уильям (1868–1893). Арабско-английский лексикон. Лондон: Уильямс и Норгейт. стр. 1210–1211. ОСЛК  248351096.
  5. ^ Джеффри, Артур (1938). Иностранный словарь Корана. Барода, Индия: Восточный институт. стр. 148–149. ОСЛК  28304469.
  6. ^ аб Псалмы 37:29
  7. ^ Аб Коран  21:105  ( Перевод Юсуфа  Али )
  8. ^ Коран  4:163  ( Перевод Юсуфа  Али )
  9. ^ Коран  17:55  ( Перевод Юсуфа  Али )
  10. ^ аб Псалом (Онлайн) . Оксфордский справочник онлайн - Издательство Оксфордского университета. 2003. ISBN 978-0-19-512558-0. Арабский забур. В Коране Псалмы Давида называются откровением, ниспосланным Давиду, который считается пророком (4:163; 17:55; 21:105). Автором псалмов считается Бог. Сура 21:105 является прямым аналогом библейского Псалма 37:29. {{cite book}}: |website=игнорируется ( помощь )
  11. ^ «Псалмы 37:29». www.sefaria.org .
  12. ^ К. Аренс, Christliches im Coran, в ZDMG, lxxxiv (1930), 29
  13. ^ К.Г. Пфандер, Баланс истины, стр. 51