stringtranslate.com

Подвиги Геркулеса

«Подвиги Геркулеса» — сборник рассказов, написанный Агатой Кристи и впервые опубликованный в США издательством «Додд, Мид и компания» в 1947 году [1] [2] и в Великобритании издательством «Коллинз Криминальный клуб» в сентябре того же года. [3] Издание в США продавалось по цене 2,50 доллара [2] , а издание в Великобритании — за восемь шиллингов шесть пенсов (8/6, 42½ пенса). [3]

В нем рассказывается о бельгийском детективе Эркюле Пуаро и рассказывается о двенадцати делах, которыми он намеревается завершить свою карьеру частного детектива. Его постоянные соратники (его секретарь мисс Фелисити Лемон и камердинер Джордж/Жорж) появляются в эпизодических эпизодах , как и главный инспектор Джепп . Все рассказы были впервые опубликованы в периодических изданиях в период с 1939 по 1947 год.

В предисловии Пуаро заявляет, что он будет тщательно выбирать случаи, соответствующие мифологической последовательности Двенадцати подвигов Геракла . В некоторых случаях (например, в «Немейском льве») связь весьма незначительна, в то время как в других выбор случая более или менее навязан Пуаро обстоятельствами. В конце «Захвата Цербера» есть события, которые с почти самосатирическим удобством перекликаются с двенадцатым подвигом.

Краткое описание сюжета

Предисловие

Эркюль Пуаро наслаждается светским визитом доктора Бертона, члена организации «Все души» , который звучно декламирует некоторые строки из «Илиады » Гомера (XXIII, 316 f) и переводит разговор на тему необычного христианского имени Пуаро и того, как некоторые Языческие имена , которые родители дают своим детям, не подходят их получателям. Он думает о матерях Пуаро и Шерлока Холмса, которые сидят вместе и обсуждают имена своих детей. Пуаро утверждает, что не знал легенды о Геркулесе. Разговор переходит к намерению Пуаро уйти в отставку после завершения нескольких дел, представляющих интерес и личную привлекательность, а Бертон со смехом упоминает двенадцать подвигов Геракла. Этот комментарий заставляет Пуаро задуматься, и после того, как его посетитель ушел, Пуаро знакомится с подвигами своего легендарного тезки, решив, что его последние дела будут имитировать Двенадцать подвигов Геракла.

Немейский лев

Мисс Лемон, секретарь Пуаро, находит первые из работ в письме от резковатого и откровенного бизнесмена сэра Джозефа Хоггина, у жены которого похитили пекинеса . Пуаро встречает Хоггина, который сообщает ему, что собаку похитили неделю назад, но вернули за выкуп в двести фунтов. Хоггин оставил бы этот вопрос на этом, если бы то же самое не произошло со знакомым в его клубе. Пуаро знакомится с раздражительной леди Хоггин и ее обиженной спутницей мисс Эми Карнаби, которая явно боится своего работодателя. Мисс Карнаби взяла тявкающую собаку Шан-Тунг (которую Пуаро назвал «настоящим львом») на прогулку в парк и остановилась, чтобы полюбоваться младенцем в коляске. Когда она посмотрела вниз, кто-то перерезал поводок собаки, и ее забрали. В записке с требованием выкупа говорится, что деньги нужно оставить в конверте для капитана Кертиса по адресу в Блумсбери .

Пуаро начинает расследование. Узнав имя предыдущего работодателя мисс Карнаби, леди Хартингфилд, которая умерла годом ранее, он навещает ее племянницу, которая подтверждает точку зрения леди Хоггин об отсутствии у мисс Карнаби интеллекта, но необходимых хороших качеств, ухода за сестрой-инвалидом и хорошего обращения с собаками, поэтому настолько, что леди Хартингфилд оставила ей своего пекинеса. Пуаро берет интервью у смотрителя парка, который помнит случай похищения. Затем он исследует адрес, на который был отправлен выкуп, и обнаруживает, что это дешевый отель, где часто оставляют письма для нерезидентов. Его третий визит - к жене человека, которого Хоггин встретил в своем клубе, которая рассказывает историю, очень похожую на историю, рассказанную леди Хоггин, о методе похищения и требования выкупа. Его последний визит - возвращение к сэру Джозефу, чтобы сообщить о прогрессе, где он отмечает, что отношения сэра Джозефа с его блондинкой-секретаршей находятся не совсем на профессиональном уровне.

Пуаро отправляет своего камердинера на расследование и находит адрес, который подтверждает подозрения Пуаро относительно того, где он будет и что он там найдет. Пуаро посещает его и находит мисс Карнаби, ее сестру-инвалида Эмили и пекинеса Огастуса. Они являются частью аферы , организованной женщинами, которые являются спутницами богатых и неблагодарных дам. Этим женщинам мало платят, они лишены таланта и, когда станут старше, будут брошены на произвол судьбы. Собака, которую выводят на прогулку, - это их собственная собака, Август, который спускается с поводка и может без посторонней помощи найти дорогу обратно в квартиру сестры, тем самым предоставляя свидетелей «преступления». «Субъект» похищения содержится в квартире сестры, а о выкупе сообщил ее хозяин. Нередко именно компаньона отправляют с конвертом фунтовых банкнот, который попадает в общий пул для всех участвующих в схеме товарищей. Мисс Карнаби чувствует себя виноватой в своем преступлении, но оправдывает его тем, как с ними обращаются работодатели: буквально на днях леди Хоггин обвинила ее в том, что она подделала тоник, поскольку он был неприятен на вкус. Пуаро говорит им, что их деятельность должна прекратиться и деньги должны быть возвращены леди Хоггин, хотя он уверен, что сможет убедить ее мужа не привлекать полицию.

Пуаро встречается с сэром Джозефом и предлагает две альтернативы: привлечь к ответственности преступника (имя которого он не называет), и в этом случае он потеряет свои деньги, или просто забрать деньги и объявить дело закрытым. Жадный сэр Джозеф соглашается на последний вариант и забирает чек Пуаро. Детектив переводит разговор на дела об убийствах и говорит встревоженному сэру Джозефу, что тот напоминает ему бельгийского убийцу, который отравил свою жену, чтобы она вышла замуж за своего секретаря. Смысл Пуаро совершенно ясен, и потрясенный мужчина возвращает Пуаро чек, говоря ему оставить деньги себе. Пуаро отправляет его обратно мисс Карнаби, говоря им, что это последний взнос в их фонд перед его ликвидацией. Тем временем леди Хоггин с облегчением сообщает мужу, что ее тоник больше не такой горький.

Лернейская гидра

Пуаро обращается за помощью к врачу, доктору Чарльзу Олдфилду, практикующему в Маркет-Лафборо, небольшой деревне в Беркшире . Его жена умерла чуть больше года назад, и в деревне ходят злые слухи, что он ее отравил. Люди избегают его, и ему было отправлено несколько писем ядовитым пером , но он ничего не может сделать, чтобы остановить эту волну злонамеренных сплетен – подобно головам Лернейской гидры , когда один источник сплетен отрезан, на его месте вырастает другой. свое место. Итак, его конечная цель — уничтожить главный источник сплетен, точно так же, как гидра была убита, отрубив ей уязвимую голову.

Миссис Олдфилд была тяжелым инвалидом, смерть которой была приписана язве желудка , симптомы которой схожи с симптомами отравления мышьяком . Она оставила мужу значительную сумму денег, и под давлением Олдфилд признает, что большая часть разговоров вращается вокруг Жана Монкриффа, его молодого торговца, на котором он хочет жениться, но не осмеливается из-за разговоров. Пуаро едет на рынок Лафборо и встречает Джин. Она откровенна в своих отношениях с Олдфилдом и неприязни к его жене, но выступает против идеи Пуаро об эксгумации и вскрытии тела. Пуаро объезжает деревню, намекая, что он связан с Министерством внутренних дел, и тем самым порождая множество лицемерных ропотов сочувствия доктору и, что более важно, имен тех, кто, что и когда сказал.

Отсюда он узнает о нынешнем местонахождении двух слуг Олдфилдов, уволившихся с работы после смерти миссис Олдфилд; Медсестра Харрисон, которая ухаживала за пациентом, и Беатрис, горничная. Медсестра Харрисон рассказывает историю о том, как подслушивала, как Джин и доктор говорили о неминуемой смерти его жены, из которой было ясно, что это событие, которого они оба с нетерпением ждали. Медсестра уверена, что Беатрис тоже подслушала этот разговор. Пуаро рассказывает ей о предполагаемых планах эксгумации, и медсестра обдумывает эту новость, а затем говорит ему, что согласна, что такое следует сделать. Во время интервью Беатрис лукаво отрицает, что подслушивала какой-либо разговор, но рассказывает ему несколько подозрительных историй о том, как Джин готовила лекарство или чайник для миссис Олдфилд, которые медсестра вылила или изменила, прежде чем пациент смог их принять.

Пуаро получает разрешение на эксгумацию, и оказывается, что тело пронизано мышьяком. Медсестра Харрисон потрясена и рассказывает Пуаро новую историю о том, как Джин наполняла косметическую пудру из аптеки. Пуаро предупреждает полицию, которая находит такой компакт в комоде спальни спальни Джин. Они показывают его медсестре Харрисон, которая с волнением подтверждает, что это именно тот, который она видела, но Пуаро говорит ей, что такие компакты производятся всего три месяца. Кроме того, его камердинер Джордж последовал за ней несколькими днями ранее, став свидетелем того, как она купила компакт в Вулвортсе , а затем увидел, как она отправилась в квартиру Джин, чтобы спрятать его там. Пойманная в ловушку и сломленная, медсестра Харрисон признается в убийстве.

Пуаро разговаривает с Джин и говорит ей, что разговор, который, по утверждению медсестры Харрисон, подслушала, казался психологически маловероятным, поскольку два возможных заговорщика никогда бы не вели такой разговор в месте, где их можно было бы легко подслушать. Он заметил положительную реакцию медсестры, когда рассказал ей о возможной эксгумации, а затем приказал Джорджу проследить за ней, который стал свидетелем покупки пудры и установки ловушки для Джин. Мотивом была ревность, поскольку добрые манеры Олдфилда на протяжении нескольких лет убеждали медсестру Харрисон, что он хочет, чтобы она стала его невестой.

Аркадский олень

Пуаро вынужден остановиться в английской деревенской гостинице , когда у него сломалась машина с шофером . Хотя он не ценит плохо приготовленную еду, которую ему подают, ему нравится отдыхать перед огнем в своей комнате после прогулки по снегу, чтобы добраться до заведения. Его прерывает механик , пытающийся починить машину. Молодой человек – Тед Уильямсон – невероятно красив и хорошо сложен, как греческий бог , а Пуаро напоминает пастуха из Аркадии . Уильямсон знает о репутации Пуаро и просит его найти пропавшую молодую девушку.

В июне прошлого года Уильямсона вызвали в большой дом неподалеку под названием Граслоун, чтобы починить сломанное радио. Хозяева дома и их гости катались на лодке, и горничная проводила его к остановившейся там русской артистке балета. Златоволосую девушку звали Нита, и Уильямсон влюбился в нее. Он пошел с ней прогуляться, и она сказала, что вернется к своей хозяйке через две недели и увидит его снова, но когда пришло время их второй встречи, горничная была другой. Новая горничная, Мари Хеллин, дала ему адрес в Северном Лондоне, чтобы он мог написать Ните, но его письмо осталось без ответа.

Пуаро посещает этот адрес и узнает, что девушка, итальянка, вернулась на родину. Хозяйка описывает ее как темноглазую и вспыльчивую. Пуаро пытается разыскать Ниту через ее бывшую работодательницу Катрину Самоушенко, но ему говорят, что танцовщица уехала в Швейцарию. Он также разговаривает с владельцем Grasslawn, сэром Джорджем Сандерфилдом, который с некоторым беспокойством вспоминает Мари, но не вспоминает горничную во время первого визита мадам Самоушенко в его дом и думает, что Пуаро ошибается. Мари станет предметом следующего визита Пуаро. Она устроилась на работу в последнюю неделю июня, когда предыдущая горничная ушла, возможно, из-за болезни. Она намекает, что знает о сэре Джордже кое-что, что Пуаро хотел бы знать, но детектив не принимает предложение, к ее большому раздражению.

Пуаро разговаривает со своим знакомым в театральном мире, который сообщает ему, что танцовщица уехала в Вагре Ле Альп в Швейцарии , страдая от туберкулеза , и что ее горничная была итальянкой из Пизы . Пуаро едет в Пизу и узнает от своей семьи, что Нита Валетта, которую они называют Бьянкой, заболела аппендицитом и умерла на операционном столе. Пуаро, казалось бы, достиг конца своих поисков, но что-то его беспокоит, и он отправляется в Швейцарию, где находит Самоушеньку с плохим здоровьем.

Она подтверждает подозрения Пуаро в том, что Мари Хеллин шантажировала сэра Джорджа Сандерфилда и что предшественница Мари, Нита, умерла. Пуаро отмечает, что семья Ниты называла ее Бьянкой. Он замечает золотистые волосы Катрины и сообщает ей, что во время визита в дом Сандерфилда в июне она была между горничными - Бьянка ушла, а Мари еще не работала. На самом деле Самоушенька была Нитой, или «Инкогнитой», если дать ей полное имя, и она наслаждалась несколькими часами удовольствия в Аркадии со своим греческим богом, когда он заходил в дом, а остальные отсутствовали. Она не отрицает его историю. Затем он убеждает Катрину начать новую жизнь с Уильямсоном. Его поиски аркадского оленя подошли к концу.

Эриманфский кабан

Пуаро все еще находится в Швейцарии после решения третьих родов. Осматривая достопримечательности, он на фуникулере добирается до расположенного на вершине горы отеля Rochers Neiges. По пути его билет проверяет кондуктор, который передает ему наспех нацарапанную записку от Лементея, швейцарского комиссара полиции. Он сообщает Пуаро, что его узнали из-за усов, и просит его о помощи. Марраско, парижский гангстер, бежал со своей родины после убийства букмекера Салли , и, судя по полученной информации, он встречался с членами своей банды в Rochers Neiges. Пуаро рассматривает записку; Марраско был главным подозреваемым во многих убийствах, но впервые его вина не вызывает сомнений. Хотя он раздражен тем, что его отпуск задерживается, фраза, которую Лементей использовал для описания Марраско – «дикий кабан», – привлекает его интерес. Он видит в этом четвертый из своих добровольных трудов.

Пуаро наблюдает за своими попутчиками в фуникулере. Есть дружелюбный американский турист по имени мистер Шварц, красивая, но меланхоличная женщина, представительный мужчина, читающий книгу на немецком языке, и три преступника, играющие в карты. Прибыв в отель, они обнаруживают, что в нем царит хаос, поскольку он только-только открывается в начале сезона. Пуаро кажется, что менеджер отеля находится в слишком сильной нервной панике; единственный эффективный человек - официант Гюстав. Поговорив с менеджером, а затем снова со Шварцем, Пуаро узнает, что красивая женщина - это мадам Грандье, которая приезжает сюда каждый год в годовщину смерти своего мужа, а мужчина с выдающейся внешностью - доктор Лутц, еврейский беженец. от нацистов в Вене. Пуаро представляется Шварцу как месье Пуарье, торговец шелком из Лиона .

На следующее утро, доставляя кофе в его номер, Гюстав сообщает Пуаро, что на самом деле он — г-н Друэ, инспектор полиции. Сейчас в отеле они отрезаны, так как ночью фуникулер был поврежден, вероятно, в результате диверсии. Пуаро и Гюстав обсуждают, кем мог бы быть Марраско среди гостей и персонала, в том числе Жака, мужа повара. Пуаро заинтригован тем, почему свидание было назначено в таком изолированном месте.

Пуаро разговаривает с Жаком и его женой и обнаруживает, что до Гюстава был еще один официант по имени Роберт, который был уволен за некомпетентность, но не было свидетелей выхода из отеля. Той ночью трое игроков в карты нападают на Пуаро в его комнате, но его спасает Шварц с пистолетом. Трое мужчин заперты, и Шварц говорит Пуаро, что мужчины уже «вырезали» лицо Гюстава. Шварц и Пуаро находят доктора Лутца, присматривающего за не слишком серьезно раненым детективом, а затем идут по кровавому следу по коврам отеля к неиспользуемому крылу, где находят труп с прикрепленной к нему запиской, на которой написано: «Марраско больше не будет убивать». и не будет он грабить своих друзей». Пуаро использует гелиограф , чтобы подать сигнал с горы о помощи, а три дня спустя Лементей и несколько офицеров прибывают в отель, и Гюстав арестовывают.

Пуаро объявляет, что Гюстав — не Друэ, а Марраско. Именно «Роберт» был Друэ; Марраско убил его и занял его место. Мы узнаем, что во время своей первой ночи в отеле Пуаро не пил кофе, так как подозревал, что он был под воздействием наркотиков, и фактически стал свидетелем того, как Гюстав вошел в его номер, обшарил карманы и нашел записку от Лементея. Трое карточных игроков были членами банды Марраско, но никогда не нападали на своего лидера; разрез лица Марраско был выполнен доктором Лутцем (который является пластическим хирургом , а не психиатром, как он притворялся), чтобы изменить его внешний вид. Это настоящая причина, по которой встреча состоялась в таком изолированном месте.

Авгиевы конюшни

Пуаро просят помочь премьер-министру Эдварду Ферье, чьим предшественником на этом посту был его тесть Джон Хэммет, ныне лорд Корнуорси. Его считали образцовым образцом для подражания в отношении того, каким должен быть честный и благородный политик. Однако под поверхностью он был замешан в махинациях, нечестной торговле акциями и нецелевом использовании партийных средств. Эти разоблачения стали шоком для его зятя, который вынудил Хэммета уйти в отставку по причине плохого здоровья, а затем сам занял этот пост. Разоблачения вот-вот будут обнародованы в скандальной статье газеты The X-Ray News, когда Ферье пытается навести порядок в общественной жизни.

Пуаро не заинтересован, пока министр внутренних дел сэр Джордж Конвей не использует фразу «Авгиевы конюшни», после чего он соглашается помочь. Пуаро навещает Перси Перри, захудалого редактора The X-Ray News , который, как он слышал, ранее получал определенную сумму денег за то, что не печатал статьи. Однако в этом случае Перри отказывается от денег и говорит, что опубликует.

Вскоре после этого, наряду с рассказами о Хэммете, в прессе начинает появляться еще одна серия новостей, намекающих на различные сексуальные скандалы, касающиеся жены Ферье, Дагмар. Они изображают ее распутной и резвящейся в клубах с южноамериканским жиголо. Эти истории появляются в газете The X-Ray News , против которой г-жа Ферье подала в суд за клевету. Обвинение приводит своего первого свидетеля – епископа Нортумбрии – который клянется, что г-жа Ферье находилась в его дворце, выздоравливая по назначению врача в указанные газетой даты. Второй свидетель - женщина по имени Тельма Андерсон, которая утверждает, что к ней подошел мужчина, который сказал, что работал в The X-Ray News , и нанял ее, чтобы она выдавала себя за миссис Ферье. Затем ее фотографировали в различных компрометирующих ситуациях.

Миссис Ферье легко выигрывает дело о клевете, тем самым заставляя общественность думать, что слухи о Хэммете также были сфабрикованы. Пуаро сообщает изумленному Ферье, что идея использовать Тельму Андерсон принадлежала ему и что Дагмар участвовала в этом плане. Идея пришла из книги Александра Дюма « Ожерелье королевы », но настоящим вдохновением послужили «Авгиевы конюшни», когда Геракл использует силу природы – в его случае реку – чтобы очистить конюшни. Пуаро использовал секс как силу природы, сначала очернив имя миссис Ферье, а затем публично очистив ее, что привело к волне сочувствия, которая также хорошо отразилась на ее отце и уничтожила The X-Ray News .

Стимфалейские птицы

Гарольд Уоринг, 30-летний заместитель госсекретаря , наслаждается отдыхом в Герцословакии в отеле на берегу озера Стемпка. Единственные англичане здесь — пожилая женщина миссис Райс и ее замужняя дочь миссис Элси Клейтон. Две другие женщины вызывают у Гарольда беспокойство. Впервые он видит их, когда они идут по тропинке от озера к отелю. Они одеты в развевающиеся плащи, имеют крючковатые носы и длинные ногти и вызывают в сознании Гарольда образ злых хищных птиц.

Беседуя с миссис Райс, Гарольд узнает, что ее дочь не овдовела, как он предполагал, а находится в жестоком браке. Ее муж Филипп пьет, безумно ревнив и имеет злой характер. Эти отношения постепенно разрушают характер ее дочери. Миссис Райс также узнала от консьержа отеля, что две зловеще выглядящие женщины - польские сестры.

Однажды утром Гарольд находит Элси сидящей на бревне в лесу и плачущей о состоянии своей жизни. Он утешает ее и, провожая обратно в отель, они встречают одну из польских женщин. Ему интересно, как много она увидела. В тот вечер Элси врывается в комнату Гарольда. Ее муж неожиданно приехал в отель и находится в страшной ярости. В этот момент вбегает Филип Клейтон. Он несет гаечный ключ и кричит на Элси, обвиняя ее в романе, как ему сказала одна из польских женщин. Он выгоняет Элси из комнаты Гарольда и возвращается в ее собственную. Гарольд бежит за ним и успевает увидеть, как Элси в целях самообороны бросает в мужа пресс-папье . Он падает на землю, и Элси умоляет Гарольда оставить их, прежде чем он попадет в беду. Через полчаса к Гарольду присоединяется миссис Райс и сообщает ему, что Филип мертв, убитый ударом.

Гарольд ошеломлен и обеспокоен, поверит ли иностранная полиция истории, которую рассказывают он и Элси, и что их «отношения» невиновны. Факты указывают на непредумышленное убийство в лучшем случае и убийство в худшем. Миссис Райс внезапно приходит в голову идея, и она задается вопросом, готовы ли руководство отеля и полиция к взяточничеству. Гарольд соглашается попробовать и переводит деньги, но, кроме этого, не имея возможности говорить на местном языке, он оставляет миссис Райс вести переговоры. Кажется, все идет хорошо, и на следующий день Гарольд видит, как миссис Райс разговаривает с полицейским, и она сообщает ему, что смерть объявлена ​​естественной и что все они чисты. Так продолжалось до тех пор, пока две польки не подошли к миссис Райс и не заговорили с ней. Она переводит Гарольду и говорит ему, что они знают, что произошло на самом деле (их комната находится рядом с комнатой Элси), и что они шантажируют англичан.

Гарольд идет вдоль озера и встречает Пуаро. В отчаянии он признается в случившемся. Пуаро видит непосредственную связь между двумя польками и Стимфаловскими птицами. Пуаро обещает помочь и на следующий день сообщает Гарольду, что ему это удалось и что с шантажистами разобрались. Из телеграммы он узнал, что их разыскивает полиция и что они арестованы. Гарольд испытывает облегчение, но внезапно замечает двух польских женщин и задается вопросом, что происходит.

Пуаро говорит ему, что, хотя они и не особенно привлекательны, они из хорошей семьи и происхождения. Настоящие виновники — миссис Райс и ее дочь. «Филипа Клейтона» никогда не существовало, и человеком, которого Гарольд видел «убитым», была замаскированная миссис Райс. Ни одна иностранная полиция не открыта для взяточничества в том смысле, в котором сказали Гарольду. Он предоставил все деньги и был невиновен в том, о чем «договаривалась» миссис Райс, поскольку он не говорил на этом языке. Гарольд решает с этого момента изучать все европейские языки.

Критский бык

Пуаро обращается за помощью к молодой леди Диане Маберли. Она была помолвлена ​​​​с Хью Чендлером более года, но он разорвал ее, так как думал, что сходит с ума. В семье есть история безумия: его дедушка и двоюродная бабушка страдали от этого заболевания, а его отец, адмирал Чендлер, настоял на том, чтобы его сын ушел из военно-морского флота до того, как его состояние ухудшится, но причина была скрыта под предлогом необходимости управлять семейным поместьем – в эту причину никто не верил, включая полковника Фробишера, друга семьи и крестного отца Хью. По наущению Пуаро Диана признает, что на близлежащих фермах происходили некоторые необычные происшествия, когда овцам перерезали горло и тому подобное, но настаивает, что это не имеет никакого отношения к ситуации. Адмирал отказывается пускать врача к своему сыну.

Пуаро едет с Дианой в семейную резиденцию Лайд-Мэнор, где встречается с причастными к этому людьми. Хью кажется Пуаро прекрасным молодым человеком. Дальнейшие подробности истории безумия в семье он узнает от полковника Фробишера, в том числе от дедушки Хью, который был помещен в приют. Пуаро узнает, что мать Хью погибла, когда ему было десять лет, в результате крушения лодки, когда она была с адмиралом, и что ранее она была помолвлена ​​с Фробишером, прежде чем он отправился в Индию с британской армией. Вернувшись домой, он узнал, что она вышла замуж за адмирала Чендлера; однако этот инцидент никоим образом не ослабил дружеские узы между двумя мужчинами.

Пуаро вынуждает Фробишера рассказать ему более подробную информацию об инциденте с овцами и узнает, что в ту ночь адмирал нашел своего сына в постели с кровью на одежде и кровью в умывальнике, но Хью ничего не помнит из того, что он сделал. Пуаро задает вопросы адмиралу, который сильно постарел с тех пор, как начались эти инциденты, и который считает, что разрыв помолвки лучше для всех, отмечая, что после того, как он и его сын умрут, в поместье Лайд больше не будет Чендлеров.

Допрашивая Хью, Пуаро узнает о его снах, которые, кажется, всегда содержат элементы водобоязни . Он также страдает галлюцинациями , и во время разговора с Пуаро у него возникла одна из них, когда он увидел фигуру скелета в саду. Пуаро, однако, убежден, что Хью в здравом уме, и начинает свое расследование, прося Диану организовать для него ночлег в поместье. Он обыскивает комнату Хью, а также едет в местную аптеку, предположительно, чтобы купить зубную щетку.

Той ночью Хью каким-то образом удается выбраться из запертой комнаты, и его находят возле комнаты Дианы с окровавленным ножом в руках, потому что он убил кошку. Хью приходит в сознание, потрясен, узнав о случившемся, и говорит остальным, что собирается пойти пострелять кроликов. Понятно, что его настоящее намерение — покончить жизнь самоубийством в лесу из дробовика и тем самым спасти себя и других от дальнейшей боли. Пуаро останавливает его и сообщает всем, что Хью готовят к самоубийству.

Преступник решил использовать атропиновые глазные капли адмирала, чтобы вызвать у Хью безумие, вдохновленный рассказами Фробишера об отравлении дурманом в Индии. Атропин был добавлен в крем для бритья Хью, чтобы он мог впитываться через его кожу, вызывая галлюцинации и сильную жажду, а преступник убил животных и подбросил улики, чтобы обвинить его. Пуаро обвиняет адмирала в ответственности; он обнаружил, что Хью на самом деле был сыном Фробишера, устроил утопление, чтобы наказать миссис Чендлер за ее неверность, и задумал заговор с целью устранить Хью. Адмирал, страдавший от наследственного семейного безумия, не позволил Хью обратиться к врачу, поскольку обследование подтвердило бы его вменяемость. Пуаро подтвердил свою теорию, поручив аптекарю протестировать образец крема для бритья Хью и отметив схожие манеры поведения его и Фробишера.

Адмирал насмехается над объяснением Пуаро, затем берет дробовик Хью и отправляется в лес охотиться на кроликов. Вскоре после этого раздается выстрел.

Кони Диомеда

Однажды ночью Пуаро звонит за помощью молодой знакомый медик, доктор Майкл Стоддарт. Отправившись по данному ему адресу, Пуаро находит Стоддарта в квартире миссис Пейшенс Грейс, где заканчивается развратная вечеринка, включающая употребление кокаина . Стоддарта вызвали после того, как миссис Грейс поссорилась со своим парнем Энтони Хокером. Она попыталась застрелить его, когда он выходил из квартиры, и нанесла телесное ранение проходящему мимо бродяге. Стоддарт подлатал бродягу, принявшего подкуп.

Стоддарта беспокоит Шейла Грант, с которой он познакомился на охотничьем балу в деревне. Шейла была на вечеринке, все еще находится в квартире, только что проснувшись, и чувствует себя ужасно после приема наркотиков. Она одна из четырех дочерей отставного генерала, и есть все признаки того, что Шейла и ее сестры сходят с ума, попадая в плохую среду, где кокаин течет свободно. Стоддарт читает ей лекцию о кокаине, и Пуаро представляется. Очевидно, что Шейла слышала о нем и нервничает из-за него. Пуаро сравнивает торговлю наркотиками с питанием человеческой плотью (по его мнению, подобно лошадям Диомеда, которые питались человеческой плотью).

Пуаро посещает Мертоншир, где старая подруга леди Кармайкл рассказывает ему подробности о семье Грантов. Все девочки идут наперекосяк, потому что отец не может их контролировать. Они составляют компанию Хокеру, имеющему неприятную репутацию, как и еще одна его «подруга», миссис Ларкин. Леди Кармайкл взволнована мыслью, что Пуаро приехал, чтобы расследовать какое-то особое преступление, но детектив говорит ей, что он здесь просто для того, чтобы приручить четырех диких лошадей. Он навещает генерала Гранта, дом которого наполнен артефактами из Индии. Завершает шаблонную картину сам генерал, сидящий в кресле с перевязанной от подагры ногой , пьющий портвейн и ругающий мир. Пуаро сообщает новости о наркотиках и слушает гневные крики старика и ругательные угрозы в адрес того, кто вводит его девочек в беду. Выходя из комнаты, Пуаро неуклюже натыкается на хозяина.

Пуаро сам приглашен на вечеринку в дом миссис Ларкин, где он знакомится с сестрой Шейлы Памелой. Хокер прибывает с Шейлой, только что пришедшей с охоты, и хочет наполнить свою флягу спиртным. Шейла услышала от одной из домашних слуг, что Пуаро накануне навещал ее отца. Он рассказывает ей об угрозе, которой она подвергается из-за приема наркотиков. Уходя, он слышит, как Пэм шепчет Шейле о фляге. Пуаро видит брошенную флягу и находит ее полной белого порошка.

Некоторое время спустя, вернувшись к леди Кармайкл, Пуаро сообщает Шейле, что ее фотография была опознана полицией. Ее настоящее имя — Шейла Келли. Четыре девушки не дочери генерала Гранта, который не генерал, а глава наркобизнеса, и четыре молодые женщины продают ему наркотики. Он говорит изумленному Майклу, что «Генерал» перестарался, поскольку подагрой обычно страдают очень старые мужчины, а не отцы молодых женщин среднего возраста. Когда Пуаро намеренно споткнулся, он задел «подагрическую» ногу Гранта, но Грант этого не заметил. Хоукер был не торговцем наркотиками, а их потребителем. Пэм и Шейла пытались подставить его по приказу Гранта с помощью фляжки с кокаином.

Пуаро уговаривает Шейлу дать показания против Гранта и тем самым разбить кольцо. Тем самым она скопирует лошадей из легенды, которые стали нормальными после того, как Геракл скормил им своего хозяина. Пуаро говорит смущенному Стоддарту, что Шейла наверняка потеряет свои преступные наклонности, если он присмотрит за ней.

Ремень Ипполиты

Александр Симпсон просит Пуаро помочь в расследовании дела Рубенса , украденного из принадлежащей ему галереи. Группе безработных заплатили за проведение демонстрации в галерее, которая, как только ее разобрала полиция, была признана отвлекающим маневром, позволяющим вырезать картину из рамы. Симпсон знает, что картину везут во Францию, где ее купит коллекционер-миллионер, и он хочет, чтобы Пуаро помог, поскольку он думает, что сможет лучше справиться с недобросовестным богатым человеком, чем полиция.

Пуаро неохотно соглашается помочь. Его гораздо больше интересует дело Джеппа о Винни Кинг, пятнадцатилетней английской девушке, которую сопровождали в Париж в составе группы таких девочек на новый семестр в тамошней эксклюзивной школе мисс Поуп. На обратном пути из вагона-ресторана поезда, сразу после того, как он покинул Амьен (последняя остановка перед Парижем), Винни Кинг зашел в туалет и, по-видимому, исчез. На обочине путей не было обнаружено ни одного тела, и поезд больше не останавливался, а только замедлял ход по сигналу. Однако позже возле рельсов была обнаружена шляпа Винни. Пуаро спрашивает, нашли ли ее туфли.

Некоторое время спустя Джепп звонит Пуаро и сообщает ему, что Винни нашли примерно в 15 милях (24 км) от Амьена. Она в оцепенении, по словам осматривавшего ее врача, приняла допинг и мало что помнит после отъезда из родного города Кранчестер. Она ничего не помнит о встрече в Лондоне с одной из сотрудниц мисс Поуп, мисс Бершоу, перед поездкой во Францию. Несмотря на то, что девушку нашли, Пуаро разговаривает с детективом-инспектором Хирн, который занимается этим делом и не приблизился к разгадке тайны исчезновения девушки. Единственные другие люди в карете, казалось, не вызывали подозрений — две старые старые девы, два французских коммивояжера из Лиона, молодой человек по имени Джеймс Эллиот и его яркая жена, а также американка, о которой известно очень мало. Он может подтвердить, что туфли Винни были найдены у железнодорожной линии, что подтверждает теорию Пуаро.

Пуаро едет во Францию ​​и посещает заведение мисс Поуп в Нейи . Грозная директриса рассказывает Пуаро о преимуществах ее школы в близости к музыке и культуре Парижа. Он слышит, как две группы парижских полицейских попросили обыскать сундук Винни, ни одна из них, по-видимому, не разговаривала с другой, и видит плохо написанную маслом картину, изображающую мост в Кранчестере, выполненную Винни в качестве подарка мисс Поуп. На глазах у испуганной женщины Пуаро начинает тереть картину скипидаром , одновременно говоря ей, что Винни никогда не ездила во Францию.

Мисс Бершоу встретила в Лондоне девушку, которую она никогда раньше не видела и которая затем полностью изменила свою внешность в туалете поезда, выбросив школьную шляпу и туфли через окно и превратившись в яркую жену Джеймса Эллиота. В то же время Пуаро снял «ужасную» картину Винни, чтобы обнажить вторую под ней: « Пояс Ипполиты» , пропавший шедевр Рубенса.

Воры пронесли картину в багажнике сопровождаемой школьницы, зная, что таможня никогда не будет обыскивать такую ​​вещь, а затем один из членов банды сбросил маскировку простой школьницы. Другие члены банды, замаскированные под полицейских, могли позже обыскать багажник и забрать картину. Они не знали, что мисс Поуп, настаивавшая на распаковке чемоданов по прибытии, найдет «подарок» и немедленно завладеет им. Когда Пуаро уходит, девушки окружают его, прося автограф, что Пуаро называет нападением амазонок .

Стая Гериона

Пуаро вновь знакомится с мисс Карнаби, спутницей из эпизода «Немейский лев», которую Пуаро хвалит как одну из самых успешных преступников, которых он когда-либо встречал. Она обеспокоена, поскольку постоянно думает о незаконных схемах, которые, как она уверена, сработают, и боится, что превращается в закоренелого преступника. Она хочет найти хорошее применение своим талантам и помочь Пуаро в борьбе с преступностью, чем сможет. Она также представила ему возможный случай, в котором она сможет проявить себя.

У нее есть подруга, миссис Эммелин Клегг, вдова, которая обеспечена. В своем одиночестве миссис Клегг нашла утешение в религиозной секте под названием «Стадо пастыря», базирующейся в приюте в Девоне . Их лидер, доктор Андерсен, красивый и харизматичный мужчина. Миссис Клегг составила завещание, оставив все свое имущество Стае. Мисс Карнаби особенно обеспокоена, поскольку ей известны три женщины, оказавшиеся в аналогичной ситуации, и все они умерли в течение прошлого года. Она провела расследование и не нашла ничего необычного в смертях, все из которых произошли по естественным причинам, и ни один из них не произошел в святилище, а в домах умерших. Пуаро просит мисс Карнаби проникнуть в секту. Она должна притвориться, что пренебрегает ими, а затем, оказавшись в святилище, ее уговорят стать обращенной.

Пуаро советуется с Джеппом. Детектив Скотланд-Ярда выясняет, что Андерсен - немецкий химик, исключенный нацистами из местного университета, потому что у него была еврейская мать, и что нет ничего подозрительного в смерти женщин, имена которых назвала мисс Карнаби. Тем не менее Пуаро рассматривает Андерсена как монстра Гериона , которого он полон решимости уничтожить. Мисс Карнаби поселяется в заповеднике вместе с миссис Клегг и участвует в ночном фестивале - «Полный рост пастбища». На службе она пренебрежительно относится к литургии , но внезапно чувствует укол иглы в руку. Почти мгновенно она начинает испытывать чувство благополучия и эйфории , что заставляет ее ненадолго заснуть.

Пуаро поручает ей сказать Андерсену, что она получит крупную сумму денег, которую оставит Стае, что у нее проблемы с легкими и что миссис Клегг вскоре унаследует от тети крупную сумму, более чем ее нынешнее состояние. Пуаро также спрашивает, встречала ли она в убежище мистера Коула. У мисс Карнаби есть, и для нее он очень странный человек. Словно для того, чтобы доказать правильность ее утверждения, вскоре после этого мистер Коул обращается к мисс Карнаби, рассказывая о своих странных видениях, в которых участвуют девственные жертвоприношения, Иегова и даже Один . От дальнейших странных историй ее спасает приезд мистера Липскомба, смотрителя ложи Девонширского поместья.

За день до следующего богослужения мисс Карнаби встречает Пуаро в местной чайной. Кажется, она развернулась и сказала Пуаро, что Андерсен — великий человек и что она не может его предать. Она выбегает из магазина, и Пуаро видит, что их разговор подслушивает угрюмый мужчина. Идет следующая служба, и мисс Карнаби вот-вот снова введут инъекцию, когда входит мистер Коул. Завязывается драка, и в комнату врывается полиция. Мистер Коул на самом деле детектив-инспектор Коул, и он арестовывает Андерсена.

Позже стороны совещаются. Мужчиной в чайной был мистер Липскомб, и когда мисс Карнаби узнала его, она выразила верность Андерсену. Пуаро понял это, когда приказал проследить за этим человеком обратно в домик. Химическое образование Андерсена (хотя он, вероятно, не был еврейским беженцем) пригодилось для приготовления инъекций гашиша для получения экстази у его сторонников, а также для введения им соответствующих бактерий, когда он хотел убить их и унаследовать их поместья. Андерсен собирался ввести мисс Карнаби бактерии туберкулеза , чтобы связать их с вымышленной болезнью, о которой она ему рассказала. Доказательства были получены в лаборатории святилища, в которое совершила обыск полиция.

Яблоки Гесперид

Пуаро посещает Эмери Пауэр, богатый коллекционер произведений искусства ирландского происхождения. Десять лет назад он купил на аукционе золотой кубок, предположительно изготовленный Бенвенуто Челлини для Папы Александра VI , которым Папа Борджиа отравлял своих жертв. Кубок представляет собой свернувшуюся змею, окружающую дерево с яблоками, изображенными изумрудами. Пуаро сразу заинтересовался при упоминании яблок. Пауэр заплатил сумму, равную тридцати тысячам фунтов, чтобы купить его на аукционе в 1929 году, но в ночь продажи кубок и другие предметы были украдены из дома продавца, маркиза ди Сан Вератрино.

В то время полиция была уверена, что ответственность за это несет банда из трех международных воров. Двое мужчин были схвачены, некоторые из украденных вещей найдены, но кубка среди них не было. Третий мужчина, ирландский кот-грабитель по имени Патрик Кейси, умер вскоре после этого, упав со здания, пытаясь совершить новое преступление. Маркиз предложил вернуть ему деньги, но Пауэр не захотел воспользоваться этим предложением, поскольку он больше не будет законным владельцем кубка, если он будет найден. Пауэр потратил десять лет и много денег, пытаясь найти кубок, но безуспешно. Он подозревал, что настоящим преступником был сэр Рубен Розенталь, который был его соперником на аукционе в 1929 году, но недавно они стали деловыми союзниками, и теперь Пауэр убежден, что Розенталь невиновен.

Пуаро берет на себя комиссию и берет интервью у детектива по делу, инспектора Вагстаффа, о подозреваемых. Жена Патрика Кейси, строгая католичка, умерла. Его дочь — монахиня в монастыре, а сын, последовавший за отцом, находится в тюрьме в США. С бандой связано множество зацепок, которые простираются по всему миру, и Пуаро начинает свое расследование.

Три месяца спустя Пуаро отправляется посетить монастырь, в который поступила дочь Кейси, в отдаленной части западного побережья Ирландии. Он обнаруживает, что она умерла двумя месяцами ранее. Пуаро знакомится с одним из местных жителей, который помогает ему проникнуть в монастырь, где он забирает кубок. Он возвращает его Пауэру и говорит ему, что монахини использовали его как чашу . Дочь Кейси, вероятно, взяла его туда, чтобы искупить грехи своего отца, а монахини не знали о его принадлежности и древней истории. Пуаро пришел к выводу, что это будет в монастыре, поскольку после того, как кубок был украден, не было никаких следов. Следовательно, это было место, где «обычные материальные ценности неприменимы». Упоминание о том, что дочь Кейси была монахиней, было очевидным.

Пуаро показывает Пауэру, как в эпоху Возрождения Папа использовал скрытый механизм в кубке, чтобы подсыпать яд в напиток жертвы. Пуаро предполагает, что владение объектом с такой зловещей историей не принесет никакой пользы. Если его вернут монастырю, монахини отслужат мессу за душу Пауэра. Он напоминает Пауэру его детство в западной Ирландии. Пауэр соглашается; он получил то, что хотел: владеть кубком. Пуаро возвращает кубок в монастырь как подарок человека, настолько несчастного, что он даже не подозревает, что он несчастен.

Захват Цербера

Пуаро выходит из лондонского метро на площади Пикадилли и встречает на эскалаторе старую знакомую, графиню Веру Россакову, идущую в противоположном направлении. Она настаивает на встрече, а когда ее просят предложить место, отвечает: «В аду …!» Пуаро озадачен, но невозмутимая мисс Лемон хладнокровно сообщает ему, что это название нового лондонского ночного клуба , и заказывает ему столик на этот вечер.

Клуб находится в подвале и оформлен в адских стилях, представленных разными культурами. У входа даже есть большая черная, злобного вида собака по кличке Цербер . Россаков знакомит его с профессором Лискирдом, который консультировал ее по поводу наград (хотя ему стыдно за яркие результаты), и с доктором Элис Каннингем, практикующим психологом, помолвленным с сыном Россакова, в настоящее время работающим в Америке.

Алиса и Пуаро не ладят. Она холодно интересуется криминальными тенденциями и находит интересной клептоманию Россакова, но, к огорчению Пуаро, легендарный сыщик ее, похоже, совершенно не интересует. Его сомнения по поводу ее манеры одеваться: ее тяжелое пальто и юбка с карманами вместо более женственного стиля одежды не получили одобрения. Однако Алиса находит человека по имени Пол Вареско очаровательным. Он симпатичная лаунж-ящерица с очень сомнительной репутацией, и она проводит время, танцуя с ним, постоянно расспрашивая его о происшествиях из его детства, которые могли повлиять на его личность. Пуаро узнает в толпе молодого детектива Скотланд-Ярда во фраке и чувствует, что что-то происходит.

Увидев Джеппа на следующий день, подозрения Пуаро подтвердились. За клубом наблюдает полиция, поскольку они связывают его с наркоторговлей. Они не могут найти человека, который вложил деньги в покупку клуба, но знают, что за наркотики платят ювелирные изделия. Богатые дамы обменивают свои камни на имитации пасты и наркотики, позже отрицая, что знали о замене, когда обращаются в полицию и страховые компании. Скотланд-Ярд установил, что работа, проделанная над драгоценностями, принадлежала компании Golconda, а оттуда — Полу Вареско. Полиция совершает обыск в клубе, но не может найти никаких драгоценностей или наркотиков, спрятанных ни в клубе, ни у кого-либо там, особенно у Вареско. Им повезло случайно подобрать разыскиваемого убийцу во время рейда, и поэтому они не сообщили наркоторговцам о его настоящей причине.

Пуаро расспрашивает Россакова об истинном владельце клуба. Она отрицает, что владельцем является кто-либо еще, но приходит в ужас, когда ей рассказывают о связи этого с наркотиками. Джепп рассказывает Пуаро о другом плане рейда на клуб, и Пуаро сам принимает меры. В ночь рейда Пуаро останавливает возле клуба маленького человека по имени Хиггс.

На следующее утро после рейда Джепп звонит Пуаро и сообщает, что в кармане профессора Лискирда нашли драгоценности, но его подставили. Однако никаких наркотиков обнаружено не было, значит, кто-то, должно быть, увез его из клуба. Пуаро говорит изумленному Джеппу, что он виноват, а затем кладет трубку.

Россаков приходит в квартиру Пуаро. Она с радостью признается Пуаро, что положила драгоценности в карман профессора так же, как нашла их в своей сумке, когда начался рейд, и поэтому ей пришлось избавиться от них как можно быстрее. Их ей подбросил Вареско, и она признает, что он истинный владелец помещения. Пуаро ведет ее в следующую комнату, где ждут Хиггс и Цербер. Хиггс может справиться с любой собакой и во время рейда уничтожил это свирепое животное.

Пуаро просит Россакова приказать послушной собаке уронить то, что она держит во рту, и она так и делает. На землю падает небольшой запечатанный пакетик с кокаином. Потрясенный Россаков громко заявляет о своей невиновности, и Пуаро говорит, что верит ей: настоящая преступница - Алиса, состоящая в союзе с Вераско. Она носила наркотики в больших карманах юбки и бросала их в карманы своих клиентов на танцполе. Когда произошел рейд и на время погас свет, Пуаро ждал рядом с «Цербером» и слышал, как она положила пакет в пасть собаки, — и Пуаро воспользовался возможностью, чтобы отрезать кусок ткани от ее рукава в качестве доказательства.

Литературное значение и прием

Морис Ричардсон в номере The Observer от 5 октября 1947 года кратко написал:

Королева преступности пробует сложную и неблагодарную форму спринта. «Подвиги Геркулеса» состоят из двенадцати ящиков Пуаро, аккуратно сконструированных, но в которых неизбежно отсутствуют пересекающиеся отвлекающие маневры, которые заставляют наши артерии пульсировать на всем протяжении. Но позволит ли Агата Кристи маленькому яйцеголовому эгоисту осуществить свою ужасающую угрозу выхода на пенсию? [4]

Неназванный обозреватель газеты Toronto Daily Star от 6 декабря 1947 года написал:

Эркюль Пуаро... здесь подражает своему тезке-олимпийцу, Геркулесу... Как старожил взялся за 12 классических подвигов... так миссис Кристи бросает своего щеголеватого сыщика на 12 современных аналогов в линии обнаружения и тайн. Сложная задача, выполненная аккуратно. [5]

Роберт Барнард в книге « Талант обманывать: признание Агаты Кристи» писал:

Вероятно, лучший сборник рассказов, потому что он более разнообразен по проблемам и легче по содержанию, чем обычно. Множество приемов из ее романов, и очень умело использованы чужими. А вот упоминание о кубке, сделанном Челлини для Александра VI (до трех лет?), является хорошим примером небрежности Кристи, почти равной мещанству или презрению к своей публике. [6]

Приспособление

«Подвиги Геракла» были адаптированы Гаем Эндрюсом в телефильме с Дэвидом Суше в роли Пуаро в рамках финальной серии «Пуаро» Агаты Кристи . Адаптация объединила «Аркадского оленя», «Эриманфского вепря», «Стимфалейских птиц», «Пояс Ипполиты» и «Пленение Цербера» в одну тайну, центральной из которых стал «Вепрь». Сюжеты «Оленей» и «Птиц» включены довольно добросовестно, а из остальных присутствуют только элементы. « Наследство Лемесюрье », единственный рассказ Пуаро, ранее не адаптированный в сериале, также упоминался в этой адаптации. [7] Впервые он был показан на ITV 6 ноября 2013 года [8] , а затем на сайте Acorn TV 18 августа 2014 года. [9]

В отличие от романа, титульные «Подвиги» не рассматриваются Пуаро как случаи, а скорее относятся к серии картин, украденных Марраско, главным злодеем; название также символизирует путь Пуаро к искуплению после того, как его план поймать Марраско привел к бессмысленному убийству невинной девушки Люсинды ЛеМезурье. Наиболее значительным отклонением от исходного материала является изменение личности Марраско, единственный раз, когда личность убийцы менялась на протяжении всего сериала; [ нужна цитата ] в книге Гюстав является Марраско, но в адаптации это Элис Каннингем (которая не невестка Россакова, а дочь последнего), причем Гюстав является ее сообщником вместе с доктором Лутцем.

Адаптация знаменует собой второе и последнее появление в этом сериале графини Веры Россаковой, которую здесь играет Орла Брэйди . Предыдущее появление транслировалось в 1991 году в эпизоде ​​« Двойная подсказка », где Кика Маркхэм сыграла Россакофф. [10]

Съемки этого эпизода проходили в апреле и мае 2013 года, режиссером выступил Энди Уилсон , который также снял для сериала «Смерть на Ниле» и «Захваченные во время потопа» . Уилсон описал эту адаптацию как «путешествие восстановления и искупления Пуаро». [11] [12]

Место действия в этой адаптации - швейцарский отель под названием «Отель Олимпос» - снималось в Хэлтон-Хаусе в Эйлсбери ; однако спальни были построены в студии Pinewood. [11]

История публикаций

Первая публикация рассказов

Обложка номера 587 журнала Strand Magazine (ноябрь 1939 г.), в котором была опубликована первая в Великобритании публикация «Немейского льва».

Все рассказы, кроме «Захвата Цербера», были впервые опубликованы в Великобритании в журнале Strand Magazine со следующими иллюстрациями Эрнеста Рэтклиффа:

« Захват Цербера » был отклонен журналом Strand Magazine и не был опубликован как часть серии. Новый рассказ под тем же названием впервые появился в первом издании «Коллинза». Оригинальная история появилась в 2009 году в «Секретных записных книжках Агаты Кристи» Джона Каррана. В США девять рассказов были впервые опубликованы в еженедельном приложении журнала This Week в двух сериях по четыре рассказа в каждой, а также одна более поздняя публикация, а именно:

Кроме того, в США впервые были опубликованы две другие истории без иллюстраций в журнале Ellery Queen's Mystery Magazine :

Рекомендации

  1. ^ Джон Купер и Б.А. Пайк. Детективная фантастика – Путеводитель для коллекционера : Второе издание (стр. 82, 88). Ученая Пресса. 1994 год; ISBN 0-85967-991-8 
  2. ^ ab Американская дань уважения Агате Кристи
  3. ^ AB Крис Пирс, Ральф Спурриер и Джейми Стерджен. Криминальный клуб Коллинза – Контрольный список первых изданий . Dragonby Press (второе издание), март 1999 г. (стр. 15).
  4. The Observer , 5 октября 1947 г. (стр. 3)
  5. ^ Торонто Дейли Стар . 6 декабря 1947 г. (с. 14)
  6. ^ Барнард, Роберт (1990). Талант обманывать: признание Агаты Кристи (пересмотренная ред.). Книги Фонтаны. стр. 195–96. ISBN 0-00-637474-3.
  7. Джонс, Пол (7 октября 2012 г.). «Дэвид Суше – «Пуаро больше не будет – усы повешены»». Радио Таймс . Проверено 23 декабря 2013 г.
  8. Петти, Эндрю (6 ноября 2013 г.). «Пуаро: Подвиги Геркулеса, ITV, обзор». Телеграф . Проверено 7 января 2018 г.
  9. Снайдер, Майк (1 августа 2014 г.). «Конец тайны: Дэвид Суше убирает Пуаро». США сегодня . Проверено 7 января 2018 г.
  10. ^ Двойная подсказка на IMDb
  11. ^ ab «Подвиги Геракла». Пуаро Агаты Кристи (1989–2013) . Архивировано из оригинала 29 октября 2014 года . Проверено 19 ноября 2014 г.
  12. ^ Подвиги Геракла на IMDb.

Внешние ссылки