stringtranslate.com

Заявление Мураямы

Томиичи Мураяма, сделавший заявление

Заявление Мураямы (村山談話, Мураяма Данва ) — политическое заявление, опубликованное бывшим премьер-министром Японии Томиичи Мураямой 15 августа 1995 года и официально озаглавленное «По случаю 50-летия окончания войны» (戦後50周年の終戦).記念日にあたっての村山内閣総理大臣談話, Сэнго 50 Сюнен но Сюсен Киненби Ниататте но Мураяма Найкаку-сёри-дайдзин Данва ).

В нем обобщена позиция японского правительства по вопросам исторического признания и примирения с Азией и другими странами, подвергшимися японскому колониализму , в первую очередь с Китаем , Кореей , Сингапуром , а также с остальной частью Юго-Восточной Азии .

В нем признавались решения военных трибуналов, предписанные в статье 11 Сан-Францисского мирного договора . Таким образом, заявление Мураямы сыграло значительную роль как в урегулировании военных вопросов, так и в изменении как внутреннего, так и международного восприятия Японии.

Фон

Японский империализм и военные преступления

Бывший генеральный секретарь кабинета министров Ёхэй Коно

В заявлении Мураямы приносятся извинения за военные преступления и зверства Японии, совершенные в период японского империализма , особенно во время Второй китайско-японской войны , Второй мировой войны и аннексии Кореи . Военные преступления в основном касались Императорской японской армии и Императорского японского флота , ответственных за гибель миллионов людей. Действия включают широкий спектр, включая пытки военнопленных , принудительный труд, биологическую войну , грабежи , изнасилования и использование женщин для утех . Кроме того, Министерство иностранных дел Японии заявляет, что страна признает свою роль в ущербе, нанесенном Японией во время Второй мировой войны.

Заявление Коно (1993)

Японские правительства принесли несколько официальных извинений за свои военные преступления и другие действия в эпоху Империи. Извинение, которое непосредственно предшествовало Заявлению Мураямы, было Заявлением Коно , объявленным главным секретарем кабинета министров ЛДП Ёхэем Коно 4 августа 1993 года. С этим заявлением Япония впервые признала, что ее военные были прямо или косвенно вовлечены в управляемые военными бордели и использовали принуждение, чтобы заставить женщин для утех предоставлять секс японским солдатам. [1] [2]

Развитие заявления

Идея разработки официального, всеобъемлющего извинения была выдвинута в январе 1995 года, когда долгое время доминировавшая Либерально-демократическая партия Японии (ЛДП) была вынуждена разделить власть с Социалистической партией Японии (ССП). Президент ССП Мураяма получил пост премьер-министра в соглашении о разделении власти. Спикер нижней палаты Такако Дои из ССП подчеркнула необходимость попытаться разрешить недоверие Азии к Японии. Однако сначала это встретило сильное сопротивление в правительстве, многие считали, что Япония уже достаточно извинилась за войну или что отказ от войны может означать, что Япония отменяет свое право на самооборону .

Чтобы преодолеть сопротивление извинениям и достичь решения, Мураяма встретился с генеральным секретарем каждой из трех правящих партий 25 мая и попросил провести переговоры для достижения соглашения. Он нацелил свою кампанию на молодых лидеров ЛДП, включая Дзюнъитиро Коидзуми , бывшего министра почт и телекоммуникаций и будущего премьер-министра. Сообщается, что лидеры обещали Мураяме резолюцию, содержащую четкие выражения сожаления. [3] Составление документа было процессом, включающим множество конфликтов по поводу формулировок и выражений, например, с отказом ЛДП от одностороннего обвинения Японии в адрес социалистов, считая, что двусмысленность в заявлении значительно умалит его значимость. Сакутаро Танино, член Министерства иностранных дел, был среди тех, кто внес вклад в процесс составления заявления. Танино был ответственным за изменение двусмысленных формулировок путем внедрения слова «агрессия» в заявление. [4]

При формулировании заявления Мураяма выбрал путь «решения кабинета», сравнительно более политически обязывающей процедуры, чем «понимание кабинета». Мураяма выразил желание, чтобы его заявление было истолковано как воля кабинета , чтобы связать будущие кабинеты. Хотя его заявление было раскритиковано 22 августа новым генеральным секретарем ЛДП Хироси Мицузукой как выходящее за рамки решения парламента , вступающий в должность президент ЛДП (и вскоре премьер-министр) Рютаро Хасимото заявил, что его собственная интерпретация войны соответствует заявлению Мураямы.

Заявление

Английский перевод заявления выглядит следующим образом:

«Мир пережил пятьдесят лет с тех пор, как закончилась война. Сейчас, когда я вспоминаю множество людей как дома, так и за рубежом, которые стали жертвами войны, мое сердце переполняется потоком эмоций.

Мир и процветание сегодняшнего дня были построены, когда Япония преодолела огромные трудности, чтобы подняться из опустошенной земли после поражения в войне. Это достижение - то, чем мы гордимся, и позвольте мне здесь выразить мое искреннее восхищение мудростью и неутомимыми усилиями каждого из наших граждан. Позвольте мне также еще раз выразить мою глубокую благодарность за незаменимую поддержку и помощь, оказанную Японии странами мира, начиная с Соединенных Штатов Америки. Я также рад, что мы смогли построить дружеские отношения, которые мы имеем сегодня с соседними странами Азиатско-Тихоокеанского региона, Соединенными Штатами и странами Европы.

Теперь, когда Япония наслаждается миром и изобилием, мы склонны упускать из виду бесценность и благословения мира. Наша задача — донести до молодых поколений ужасы войны, чтобы мы никогда не повторяли ошибок нашей истории. Я считаю, что, поскольку мы объединяем усилия, особенно с народами соседних стран, для обеспечения настоящего мира в Азиатско-Тихоокеанском регионе — на самом деле, во всем мире — необходимо, больше, чем что-либо другое, чтобы мы укрепляли отношения со всеми странами, основанные на глубоком взаимопонимании и доверии. Руководствуясь этим убеждением, правительство запустило Инициативу мира, дружбы и обмена, которая состоит из двух частей: поддержки исторических исследований отношений в современную эпоху между Японией и соседними странами Азии и других стран; и быстрого расширения обменов с этими странами. Кроме того, я продолжу со всей искренностью делать все возможное для усилий, предпринимаемых по вопросам, возникшим в результате войны, чтобы еще больше укрепить отношения доверия между Японией и этими странами.

Сейчас, в этот исторический момент 50-й годовщины окончания войны, мы должны помнить, что нам следует заглянуть в прошлое, чтобы извлечь уроки из истории и гарантировать, что мы не сойдём с пути к миру и процветанию человеческого общества в будущем.

В определенный период не столь отдаленного прошлого Япония, следуя ошибочной национальной политике, продвигалась по пути войны, только чтобы вовлечь японский народ в роковой кризис, и посредством своего колониального правления и агрессии нанесла огромный ущерб и страдания народам многих стран, особенно азиатских стран. В надежде, что в будущем не будет совершено ни одной подобной ошибки, я смиренно рассматриваю эти неопровержимые факты истории и выражаю здесь еще раз свои чувства глубокого раскаяния и приношу свои искренние извинения. Позвольте мне также выразить свои чувства глубокой скорби по всем жертвам этой истории, как на родине, так и за рубежом.

Исходя из нашего глубокого раскаяния в этот раз в 50-ю годовщину окончания войны, Япония должна искоренить самодовольный национализм, содействовать международной координации как ответственный член международного сообщества и, таким образом, продвигать принципы мира и демократии. В то же время, как единственная страна, испытавшая опустошение от атомной бомбардировки, Япония, имея в виду окончательную ликвидацию ядерного оружия, должна активно стремиться к дальнейшему глобальному разоружению в таких областях, как укрепление режима нераспространения ядерного оружия. Я убежден, что только таким образом Япония может искупить свое прошлое и упокоить души тех, кто погиб.

Говорят, что на добрую волю можно положиться. И поэтому в это памятное время я заявляю народу Японии и за рубежом о своем намерении сделать добрую волю основой политики нашего правительства, и это моя клятва». [5]

Реакция на заявление

Япония

Большинство японского населения в значительной степени поддержало заявление Мураямы. Хотя некоторые были обеспокоены неблагоразумными поступками, такими как Ёсинобу Симамуры, и опасались, что извинения Мураямы могут не обязательно сработать, если более консервативные премьер-министры последуют за ним, чтобы возглавить Японию. Однако многие были воодушевлены, когда император Акихито выступил на ритуальном мероприятии, которое отметило годовщину, чтобы подкрепить извинения Мураямы и выразил глубокое раскаяние в действиях Японии, а также траур по тем, кто пострадал на поле боя. [6]

Хотя заявление было встречено всеобщим одобрением японской общественности, которая заявила, что, по их мнению, давно пора было выразить раскаяние , некоторые отнеслись к словам Мураямы с осторожностью. Некоторые считали, что в извинениях нет необходимости, поскольку они считали, что доказательств действий Японии во время Второй мировой войны недостаточно. [7] Иногда высказывались мнения, что политики извиняются исключительно ради поддержания и улучшения дипломатических отношений, не проводя расследований. Министр образования того времени Ёсинобу Симамура заявил журналистам, что не уверен, полезны ли повторные извинения, и что Япония не обязательно была агрессором в войне. Однако он быстро извинился и отказался от своих комментариев после протестов со стороны общественности и других азиатских стран. [7]

Южная Корея

Восприятие южнокорейцев стало подозрительным относительно достоверности заявления, поскольку средства примирения не были обеспечены конкретными мерами, и они не чувствовали, что оно было выполнено. Фонд азиатских женщин , который был создан в духе заявления, позже был отвергнут южнокорейскими женщинами для утех и южнокорейским правительством. [8] Они выступали за прямую компенсацию от японского правительства. [9] [10] Корейская элита, кроме того, потребовала от японского правительства объявить, таким образом, признав, что в 1910 году имела место насильственная аннексия. Японцы не выполнили это требование. [11] Поэтому южнокорейцы ощущают непоследовательность с японским правительством. После нормализации дипломатических отношений между Японией и Южной Кореей в 1965 году корейские жертвы не могли юридически предъявлять индивидуальные иски против японского правительства или японских компаний. [12] Визиты Дзюнъитиро Коидзуми в храм Ясукуни во время его пребывания у власти (26 апреля 2001 г. - 26 сентября 2006 г.) и опровержение заявлений премьер-министра Синдзо Абэ продолжили нагнетать негативные настроения среди южнокорейской общественности. [13]

Опрос, проведенный Азиатским институтом политических исследований в 2012 году, показал, что южнокорейская общественность не знает о Заявлении Мураямы и ошибочно считает его связанным со спором вокруг островов Токто и Такэсима . [14] Исследование пришло к выводу, что спор вокруг островов считается «самым большим препятствием на пути к улучшению отношений между Южной Кореей и Японией».

Китай

Мураяма был известен как первый премьер-министр Японии, который извинился перед Китаем, а также первый, кто официально высказался о действиях Японии во время ее колониального правления. По данным китайских СМИ, как «хороший друг (好朋友, hao peng you )» китайского народа, действия Мураямы были высоко оценены азиатскими странами, включая Китай. Даже после своей отставки Мураяму приглашали на церемонии в Китае, чтобы отметить 70-ю годовщину окончания Второй мировой войны. [15] В заявлении, опубликованном People's Daily , Мураяма подчеркнул языковое и культурное сходство двух стран, настаивая на том, что Китай и Япония развивают прочную связь. [16]

Другие нации

Хотя некоторые западные страны, такие как Австралия, проявили теплоту и приветствие по отношению к первому явному извинению за империалистические и военные действия Японии, другие азиатские страны, такие как Сингапур и Малайзия, выразили схожую реакцию на Китай и Южную Корею. Реакция была в целом сдержанной по сравнению с западными странами, и не все азиатские страны выпустили официальные ответы на заявление Мураямы. [17] Однако, в отличие от Китая и Южной Кореи, Япония, похоже, достигла справедливого уровня примирения с Тайванем и другими странами Юго-Восточной Азии посредством заявления, которое, похоже, выработало отношение «Прощать, но никогда не забывать». [18]

Действия преемственных премьер-министров Японии

Дзюнъитиро Коидзуми

Заявление Коидзуми (2005)

Бывший премьер-министр Дзюнъитиро Коидзуми 5 августа 2005 года выступил с дополнительным заявлением относительно милитаризма Японии в XX веке во время его пребывания у власти с 2001 по 2006 год. Такие страны, как Китай и Южная Корея, неоднократно предупреждали, что попытки избежать явных извинений поставят под угрозу дипломатические отношения.

В своем заявлении он говорит:

«[В] прошлом Япония посредством своего колониального правления и агрессии причинила огромный ущерб и страдания народам многих стран, особенно азиатских стран. Искренне признавая эти факты истории, я еще раз выражаю свои чувства глубокого раскаяния и искренние извинения, а также выражаю чувства траура по всем жертвам войны, как дома, так и за рубежом. Я полон решимости не допустить, чтобы уроки этой ужасной войны были размыты, и внести вклад в мир и процветание мира, никогда больше не развязывая войну...» [19]

Как и в заявлении Мураямы, Коидзуми открыто использовал такие термины, как «колониальное правление», «агрессия» и «глубокое раскаяние». Однако в контексте примирения в регионе повторные визиты Коидзуми в спорный храм Ясукуни привели к ухудшению отношений с соседями Японии. Храм Ясукуни чтит память 2,5 миллионов японцев, погибших на войне в период с 1868 по 1954 год, включая четырнадцать осужденных военных преступников класса А. Посещения храма действующими членами японского правительства, даже в частном порядке, вызвали значительную критику как со стороны Китая, так и со стороны Южной Кореи. [20]

Заявление Абэ (2015)

Летом 2015 года премьер-министр Синдзо Абэ обозначил позицию своего правительства, что формулировка Заявления Мураямы может быть изменена. [21] [22] Для этого потребуется решение Кабинета министров. [23] Абэ сказал, что он планирует сохранить общее содержание заявлений, сделанных предыдущими японскими кабинетами. Он сказал, что предстоящее заявление будет включать три основных пункта: выражение раскаяния за военную агрессию Японии, комментарии о демократическом пути, пройденном страной за последние 70 лет, и планы правительства на будущее, включая меры по улучшению регионального и мирового благосостояния.

В заявлении Мураямы говорилось, что страна нанесла «огромный ущерб и страдания» народам Азии и других стран посредством своего колониального правления и агрессии. Абэ, казалось, не хотел использовать ту же формулировку, что появилась в заявлении Мураямы, заявив, что он хотел избежать «частей спора о том, была ли использована предыдущая формулировка или была добавлена ​​новая формулировка». Его комментарии по этому вопросу вызвали критику со стороны многих лидеров оппозиции. Кацуя Окада , лидер оппозиционной Демократической партии Японии , резко раскритиковал подход Абэ, заявив, что замечания премьер-министра, называющего колониальное правление и агрессию «частями», не могут быть терпимы, и что первоначальное заявление уже получило сильное международное признание. [22]

Кэндзи Эда , лидер Ишин но То (Японская инновационная партия), предостерег Абэ от изменения формулировки заявления Мураямы, заявив, что это «пошлет другой сигнал соседним странам». Председатель Коммунистической партии Японии Кадзуо Шии также призвал Абэ сохранить ключевые аспекты Заявления Мураямы и предпринять соответствующие действия. В дополнение к этому, Нацуо Ямагути , лидер младшей партии Комэйто в коалиции Абэ под руководством ЛДП, сказал, что форма выражения, использованная в Заявлении Мураямы, имеет важное значение, поэтому любое новое заявление должно быть способно отправить аналогичное сообщение. [22]

Абэ выступил со своим заявлением 14 августа 2015 года, в 70-ю годовщину поражения Японии во Второй мировой войне, вызвав много споров, особенно в Китае и Южной Корее. [24] Заявление Абэ основано на предыдущих заявлениях, таких как Заявление Мураямы. Однако оно также учитывало доклад комиссии, созданной для пересмотра «истории 20-го века и роли Японии и мирового порядка в 21-м веке». Основными целями комиссии и заявления Абэ были разработка взгляда на 21-й век в контексте цели Японии по примирению и международному вкладу за 70 лет после Второй мировой войны.

Реакции

Речь Абэ о роли Японии во Второй мировой войне

Государственные СМИ Китая раскритиковали высказывания Абэ за то, что он воздержался от собственных извинений, с чем согласились как официальная телекомпания CCTV, так и информационное агентство Синьхуа. [25] Южная Корея раскритиковала это как «разочаровывающее», за чем последовали комментарии и от других азиатских государств, например, Тайваня, призвавшего японское правительство проанализировать свою военную агрессию и извлечь уроки из истории. [26]

Бывший премьер-министр Томиити Мураяма ответил на заявление Абэ через два часа после его оглашения. Он обвинил Абэ в использовании слов из заявления Мураямы и перефразировании их для создания более абстрактной версии заявления. [27] Хотя Абэ использовал в своем заявлении такие слова, как «агрессия», он не упомянул о конкретном поведении Японии во время войны и не указал, для кого было сделано его заявление. [28] Он поддержал заявление и призвал Абэ сделать то же самое. [29] [30]

Озабоченность формулировкой заявления была связана с удалением Министерством иностранных дел Японии раздела «Вопросы истории: вопросы и ответы» на своем веб-сайте. Раздел был основан на заявлениях Томиичи Мураямы и Дзюнъитиро Коидзуми, но раздел был немного изменен, когда он был восстановлен на веб-сайте 18 сентября. Новая версия вопросов и ответов также подвергается критике за преуменьшение ревизионистской позиции Абэ по вопросам, связанным с войной, с целью облегчить принятие предстоящих изменений в спорном законодательстве о безопасности. [31]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ "МИД: Заявление главного секретаря кабинета министров Ёхэя Коно о результатах исследования по вопросу "женщин для утешения"". www.mofa.go.jp . Получено 03.02.2020 .
  2. ^ Ёсида, Рейджи (2014-06-20). «Извинение Коно было перетягиванием каната: панель». The Japan Times Online . ISSN  0447-5763 . Получено 2020-02-03 .
  3. ^ Мукаэ, Рюдзи (1996). «Резолюция парламента Японии о Второй мировой войне: сдерживание истории». Asian Survey . 36 (10): 1011–1030. doi :10.2307/2645631. ISSN  0004-4687. JSTOR  2645631.
  4. ^ "日报回顾"村山谈话"大大提升与邻国和解层次-新华网" . www.xinhuanet.com . Проверено 5 февраля 2020 г.
  5. ^ "MOFA: Заявление премьер-министра Томиити Мураямы "По случаю 50-й годовщины окончания войны" (15 августа 1995 г.)". www.mofa.go.jp . Получено 24.01.2020 .
  6. ^ Вудунн, Шерил (1995-08-16). «Японские извинения за войну приветствуются и критикуются». The New York Times . ISSN  0362-4331 . Получено 2020-02-06 .
  7. ^ ab Wudunn, Sheryl (1995-08-16). «Японские извинения за войну приветствуются и критикуются». The New York Times . ISSN  0362-4331 . Получено 2020-02-06 .
  8. ^ "Южная Корея официально закрывает финансируемый Японией фонд "женщин для утешения"". The Japan Times Online . 2019-07-05. ISSN  0447-5763 . Получено 2020-01-24 .
  9. ^ "Южнокорейский посланник в Японии ищет "всеобъемлющего" решения проблем военного времени". Mainichi Daily News . 2019-11-28 . Получено 2020-01-24 .
  10. ^ "Южнокорейский суд отклонил жалобу на "женщин для утех" | NHK WORLD-JAPAN News". NHK WORLD . Получено 24.01.2020 .
  11. ^ MOON, YUMI (2013). «Аморальные права: корейские популисты-коллаборационисты и японская колонизация Кореи, 1904—1910». The American Historical Review . 118 (1): 20–44. doi : 10.1093/ahr/118.1.20 . ISSN  0002-8762. JSTOR  23425457.
  12. ^ "№ 8473- ЯПОНИЯ и РЕСПУБЛИКА КОРЕЯ - Соглашение об урегулировании проблем, касающихся собственности и претензий, и об экономическом сотрудничестве (с протоколами, обменами нотами и согласованными протоколами)" (PDF) . Сборник договоров Организации Объединенных Наций . 1966-12-15 . Получено 2020-01-24 .
  13. ^ «Япония и Южная Корея в нестабильном регионе — Индийский совет по международным делам (правительство Индии)». www.icwa.in . Получено 11.02.2020 .
  14. ^ "Ежемесячный отчет об опросе общественного мнения за февраль 2012 г." (PDF) . Институт политических исследований Асан . 2012 . Получено 24.01.2020 .[ мертвая ссылка ]
  15. ^ "Экс-премьер-министр Мураяма посетит китайскую церемонию празднования годовщины Второй мировой войны". The Japan Times Online . 2015-04-03. ISSN  0447-5763 . Получено 2020-01-29 .
  16. ^ "需要切实继承"村山谈话"". niigata.china-consulate.org . Проверено 29 января 2020 г.
  17. ^ Вудунн, Шерил (1995-08-16). «Японские извинения за войну приветствуются и критикуются». The New York Times . ISSN  0362-4331 . Получено 2020-02-09 .
  18. ^ «Долгий путь к примирению в Восточной Азии». nippon.com . 2015-08-18 . Получено 2020-02-09 .
  19. ^ "MOFA: Заявление премьер-министра Дзюнъитиро Коидзуми". www.mofa.go.jp . Получено 2020-02-05 .
  20. ^ «От Мураямы до Коидзуми: что Япония ранее говорила о своих военных заслугах». South China Morning Post . 2015-08-14 . Получено 2020-01-30 .
  21. ^ "Заявление Абэ по случаю годовщины войны будет включать термины "извинение" и "агрессия": NHK". The Japan Times Online . 2015-08-10. ISSN  0447-5763 . Получено 2020-02-05 .
  22. ^ abc "Абэ намекает на изменения в формулировке заявления Мураямы 1995 года о Второй мировой войне". The Japan Times Online . 2015-01-26. ISSN  0447-5763 . Получено 2020-02-05 .
  23. ^ Военное заявление Абэ бессмысленно, если не одобрено Кабинетом министров: Мураяма 무라야마 &quo, заархивировано из оригинала 2021-12-13 , извлечено 2020-02-05
  24. ^ "Заявление премьер-министра Синдзо Абэ (Речи и заявления премьер-министра) | Премьер-министр Японии и его кабинет". japan.kantei.go.jp . Получено 2020-02-11 .
  25. ^ «Китайские СМИ умеренно критикуют заявление Абэ о Второй мировой войне». The Japan Times Online . 2015-08-14. ISSN  0447-5763 . Получено 2020-02-06 .
  26. ^ «Тайвань призывает Японию извлечь урок из военной агрессии». The Japan Times Online . 2015-08-14. ISSN  0447-5763 . Получено 2020-02-06 .
  27. ^ 村山元首相、安倍談話を痛烈批判「さっぱりわからん」:朝日新聞デジタル. 朝日新聞デジタル(на японском языке) . Получено 2020-01-31 .
  28. ^ =日本前首相评安倍谈话:侃侃而谈 华而不实. 新华网. Получено 2020-02-04 .
  29. ^ Бывший премьер-министр Японии призывает Абэ уважать заявление Мураямы, заархивировано из оригинала 2021-12-13 , извлечено 2020-02-05
  30. ^ Абэ должен извиниться, чтобы завоевать доверие соседей: Мураяма 무라야마 ″아베 담, заархивировано из оригинала 2021-12-13 , извлечено 2020-02-05
  31. ^ Фудзита, Юкихиса (15 октября 2015 г.). «Правительство Абэ против императора по вопросам истории». The Japan Times . Получено 06 февраля 2020 г.

Категории