stringtranslate.com

Зеленые рукава

« Зеленые рукава » — традиционная английская народная песня . Широкая баллада под названием «A Newe Northen Dittye of ye Ladye Greene Sleves» была зарегистрирована Ричардом Джонсом в Лондонской компании канцелярских товаров в сентябре 1580 года, [1] [2] и эта мелодия встречается в нескольких произведениях конца 16-го века и источники начала 17-го века, такие как «Лютневая книга балета MS» и «Het Luitboek van Thysius» , а также различные рукописи, хранящиеся в Исторической библиотеке Сили в Кембриджском университете .

Источник

Широкая баллада с таким названием была зарегистрирована в лондонской компании канцелярских товаров в сентябре 1580 года [1] Ричардом Джонсом как «Новая северная песенка леди Грин Слевс». [2] Менее чем за год последовали еще шесть баллад: одна в тот же день, 3 сентября 1580 года («Ye Ladie Greene Sleeves Answere to Donkyn hir frende» Эдварда Уайта), затем 15 и 18 сентября (Генри Карр и снова Уайт), 14 декабря (снова Ричард Джонс), 13 февраля 1581 г. (Уильям Элдертон) и август 1581 г. (третий вклад Уайта: «Зеленые рукава изношены, Желтые рукава приходят в упадок, Черные рукава я держу, несмотря на это, Но Белые рукава — моя радость»). [3] Затем он появляется в сохранившейся книге «Горстка приятных наслаждений» (1584) как «Новый куртуазный сонет дамы с зелеными рукавами». Под новую мелодию Green Sleeves .

Генрих VIII не сочинял «Зеленые рукава». [4] [5] Это романтический миф о том, что Генрих написал песню для своей возлюбленной и будущей супруги королевы Анны Болейн . [6] Произведение основано на итальянском стиле композиции, который появился в Англии только после смерти Генриха, что делает его, скорее всего, елизаветинским по происхождению. [7]

Лирическая интерпретация

Возможная интерпретация текста состоит в том, что Леди Зеленые Рукава была распутной молодой женщиной, возможно, даже проституткой . [8] В то время слово «зеленый» имело сексуальный подтекст, особенно во фразе «зеленое платье», отсылке к пятнам травы на женском платье от полового акта на открытом воздухе. [9]

Альтернативное объяснение состоит в том, что леди Зеленые Рукава из-за ее костюма ошибочно считалась беспорядочной в половой жизни. Ее «невежливое» неприятие ухаживаний певицы подтверждает утверждение, что это не так. [9]

В переводе « Кентерберийских рассказов» Невилла Когхилла [10] он объясняет , что «зеленый [для эпохи Чосера] был цветом легкости в любви. Это повторяется в «Зеленые рукава - моя радость» и в других местах».

Альтернативная лирика

Рождественские и новогодние тексты были связаны с этой мелодией еще в 1686 году, а к XIX веку почти каждый печатный сборник рождественских гимнов включал в себя ту или иную версию слов и музыки вместе, большинство из которых заканчивались припевом «В Рождество в утро". [11] Одна из самых популярных из них — « Что это за ребенок? », написанная в 1865 году Уильямом Чаттертоном Диксом . [12]

Ранние литературные ссылки

В «Виндзорских веселых женушках» Шекспира (написанных около 1597 года; впервые опубликованных в 1602 году) персонаж госпожи Форд дважды упоминает «мелодию «Зеленых рукавов»», а Фальстаф позже восклицает:

Пусть с неба идет картофельный дождь! Пусть прогремит под мелодию «Зеленых рукавов»!

Эти намеки указывают на то, что в то время песня уже была хорошо известна.

Форма

«Зеленые рукава» могут иметь основу любой формы, называемой романеской ; или его небольшой вариант, passamezzo antico ; или пассамеццо антико в его стихах и романеску в его репризе; или андалузской прогрессии в ее стихах и романески или пассамеццо антико в ее репризе. Романеска возникла в Испании [13] и состоит из последовательности четырех аккордов с простым повторяющимся басом , которые обеспечивают основу для вариаций и импровизации .

Использование

Рекомендации

  1. ^ аб Фрэнк Кидсон, Английские народные песни и танцы . ЧИТАЙТЕ КНИГИ, 2008, стр.26. ISBN  1-4437-7289-5
  2. ^ аб Джон М. Уорд, «А кто, если не леди Гринслис?», в книге «Навыки очаровательного искусства: музыка, поэзия и драма в культуре Возрождения: очерки в честь Ф. В. Штернфельда» , под редакцией Джона Колдуэлла, Эдварда Оллесон и Сьюзан Волленберг, 181–211 (Оксфорд: Clarendon Press; Нью-Йорк: Oxford University Press , 1990): 181. ISBN 0-19-316124-9
  3. ^ Хайдер Эдвард Роллинз , Аналитический указатель балладных записей (1557–1709) в реестрах лондонской компании по производству канцелярских товаров (Чапел-Хилл: University of North Carolina Press, 1924): №№, 1892, 1390, 1051, 1049 , 1742, 2276, 1050. Цитируется в книге Джона М. Уорда «А кто, если не леди Гринслис?», в книге « Навык волшебства: музыка, поэзия и драма в культуре Возрождения: эссе в честь Ф. В. Штернфельда». , под редакцией Джона Колдуэлла, Эдварда Оллесона и Сьюзен Волленберг, 181–211 (Оксфорд: Clarendon Press; Нью-Йорк: Oxford University Press, 1990): 181–82. ISBN 0-19-316124-9
  4. ^ Д. Старки, Генрих VIII: Европейский суд в Англии (Лондон: Collins & Brown совместно с Национальным морским музеем, Гринвич, 1991), стр. 154.
  5. ^ Скиннер, Дэвид. «Музыкальная жизнь короля Генриха VIII». Музыкальный журнал BBC . Проверено 28 сентября 2023 г.
  6. ^ «Зеленые рукава: мифология, история и музыка. Часть 1 из 3: Мифология». Муза старинной музыки . 3 июля 2015 года . Проверено 23 ноября 2017 г.
  7. ^ Элисон Вейр , Генрих VIII: Король и его двор (Нью-Йорк: Ballantine Books , 2001): 131. ISBN 0-345-43708-X
  8. ^ Мэг Лота Браун и Кэри Бойд МакБрайд, Женские роли в эпоху Возрождения (Вестпорт, Коннектикут: Greenwood Press, 2005), 101. ISBN 0-313-32210-4 
  9. ^ ab Вэнс Рэндольф «Непечатаемый» Народные песни и фольклор Озарка, Том I, Народные песни и музыка , страница 47, University of Arkansas Press, 1992, ISBN 1-55728-231-5 
  10. ^ Джеффри Чосер , «Кентерберийские рассказы» , ​​переработанное издание, переведено на современный английский Невиллом Когхиллом (Хармондсворт и Балтимор, Penguin Books, 1958): 517, примечание 422. Перепечатано в Полном собрании библиотеки классических книг Penguin (Лондон и Нью-Йорк: Penguin Books). , 2003). ISBN 0-14-042438-5
  11. ^ Джон М. Уорд, «А кто, если не леди Гринслис?», в книге « Навык очаровательного искусства: музыка, поэзия и драма в культуре Возрождения: очерки в честь Ф. В. Штернфельда» под редакцией Джона Колдуэлла, Эдварда Оллесона и Сьюзан Волленберг, 181–211 (Оксфорд: Clarendon Press; Нью-Йорк: Oxford University Press, 1990): 193. ISBN 0-19-316124-9
  12. ^ «Зеленые рукава: мифология, история и музыка. Часть 2 из 3: История». Муза старинной музыки . 6 июля 2015 года . Проверено 22 ноября 2017 г. .
  13. ^ Харви Тернбулл, Гитара от эпохи Возрождения до наших дней (1992) [ нужна полная цитата ] , стр.31. ISBN 0-933224-57-5 . См.: «Архивная копия» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 12 июня 2007 года . Проверено 15 декабря 2011 г. {{cite web}}: CS1 maint: архивная копия в заголовке ( ссылка ).
  14. ^ К. Дигби Планк, Блестящий седьмой: История 7-го (лондонского Сити) батальона Лондонского полка , Лондон: Ассоциация старых товарищей, 1946 / Акфилд: Naval & Military Press, 2002, ISBN 1-84342-366-9 , стр. 219–20. 
  15. ^ Истории великих рождественских гимнов. Музыкальное издательство Альфреда. стр. 47–48. ISBN 978-1-4574-1934-8.
  16. ^ «Пенни Веселье: Уличные песни Англии 17 века» (PDF) . naxos.com . 2015. с. 5 . Проверено 7 мая 2022 г.
  17. ^ Ральф Воган Уильямс, Фантазия на зеленых рукавах , аранжировка из оперы « Влюбленный сэр Джон» для струнного оркестра и арфы (или фортепиано) с одной или двумя дополнительными флейтами Ральфа Гривза, Oxford Orchestral Series no. 102 (Лондон: Издательство Оксфордского университета, 1934).
  18. ^ Хью Оттауэй и Ален Фрогли, «Воан Уильямс, Ральф», Словарь музыки и музыкантов New Grove , второе издание, под редакцией Стэнли Сэди и Джона Тиррелла (Лондон: Macmillan Publishers, 2001).
  19. ^ Майкл Кеннеди, «Фантазия на тему «зеленых рукавов»», Оксфордский музыкальный словарь , второе издание, исправленное; заместитель редактора Джойс Борн (Оксфорд и Нью-Йорк: Oxford University Press, 2006) ISBN 978-0-19-861459-3
  20. ^ "Оркестр Галле под управлением Джона Барбиролли - Фантазия на "Зеленых рукавах" / Londonderry Air" . дискогс . Проверено 17 мая 2018 г.
  21. ^ "Вторая сюита фа фа для военного оркестра - 4. Фантазия" . Дж. У. Пеппер Ноты . Проверено 23 июня 2023 г.
  22. ^ Эрб, Джейн. «Сюита Святого Павла, соч. 29 № 2». Классическая сеть . Проверено 23 июня 2023 г.
  23. ^ «ЗЕЛЕНЫЕ РУКАВА против «Дома на лугу»» . 25 августа 2015 г.
  24. Бартон, Лаура (12 июля 2013 г.). «Перезвон фургона с мороженым: звуки британского лета». Хранитель .
  25. Дорман, Ник (3 августа 2013 г.). «Согласно опросу, фургоны с мороженым, колокольчики Greensleeves и 99-е делают британцев счастливее». Зеркало .
  26. ^ Доггетт, Питер (2011). Человек, который продал мир: Дэвид Боуи и 1970-е. Бодли Хед. п. 77. ИСБН 978-1-84792-145-1.
  27. ^ "Lassieweb.org".
  28. ^ "Lassieweb.org".
  29. ^ аб Келли, Фунг (11 июля 2021 г.). «Аутичный подросток из Гонконга о своей любви к поездам, становлении интернет-сенсацией и опасностях доксинга» . СКМП «Молодая почта» . Архивировано из оригинала 7 июня 2023 года . Проверено 30 ноября 2023 г.
  30. ^ «《屯馬開通》一曲成名 鐵路迷羅生獲港鐵邀唱新歌賀過海段通車» (на китайском языке). 12 мая 2022 года. Архивировано из оригинала 7 апреля 2023 года . Проверено 30 ноября 2023 г.

Внешние ссылки

СМИ, связанные с Зелеными рукавами, на Викискладе?