stringtranslate.com

Зои Уикомб

Зои Уикомб (родилась 23 ноября 1948 г.) - южноафриканско-шотландская писательница и ученый, живущая в Великобритании с 1970-х годов. [1] В 2013 году она была удостоена первой литературной премии Виндхэма-Кэмпбелла за свою художественную литературу. [2]

Ранний период жизни

Зои Уикомб родилась недалеко от Ванринсдорпа , Западный Кейп , в Южной Африке. Выросшая в маленьком городке Намакваленд , она училась в средней школе в Кейптауне и посещала Университет Западного Кейпа (который был основан в 1960 году как университет для « цветных »). [3] [4]

После окончания университета она уехала из Южной Африки в 1970 году в Англию, где продолжила обучение в Университете Рединга . Она жила в Ноттингеме и Глазго и вернулась в Южную Африку в 1990 году, где в течение трех лет преподавала на факультете английского языка в Университете Западного Кейпа. [5]

В 1994 году она переехала в Глазго, Шотландия, где была профессором творческого письма в Университете Стратклайда до выхода на пенсию в 2009 году. С 2005 по 2011 год она была выдающимся профессором в Стелленбошском университете . Она также является почетным профессором Университета Стратклайда.

Карьера

Уикомб привлекла внимание в Южной Африке и за рубежом своей первой книгой, сборником взаимосвязанных рассказов « В Кейптауне не заблудиться» (1987), действие которой происходит в эпоху апартеида . Центральный персонаж - молодая женщина, выросшая в говорящей по-английски в «цветной» общине, говорящей на африкаанс, в Маленьком Намакваленде, посещающая Университет Западного Кейпа, уехавшая в Англию и написавшая сборник рассказов. Эту работу сравнивают с «Загадкой прибытия » В.С. Найпола . [6]

Ее второе художественное произведение, роман « История Давида» (2000), действие которого частично происходит в 1991 году, ближе к концу эпохи апартеида, и исследует роль цветных и женщин в военном крыле АНК, а также проблемы адаптации к реалиям. «Новой Южной Африки». Представляя роман как работу секретаря, создающего повествование из разрозненных высказываний главного героя Дэвида Диркса, Уикомб поднимает вопросы о написании истории в период политической нестабильности, а также рассказывая истории народа Гриква. от которого частично (как и Уикомб) произошел Дирксе, это обнажает опасность этнической исключительности. Роман был изучен как ключевое произведение, посвященное переходному периоду в Южной Африке , наряду с «Позором » Дж. М. Кутзи и «Горькими фруктами» Ахмата Дангора . [7]

Действие ее второго романа «Игра в свете» , выпущенного в 2006 году, происходит в Кейптауне середины 1990-х годов и рассказывает историю Мэрион Кэмпбелл, дочери цветной пары, которой удалось сойти за белых, когда она узнает их болезненную историю. и провести переоценку своего места в мире Южной Африки после апартеида.

Действие второго сборника рассказов Уикомба « Тот, который ушел» (2008) происходит в основном в Кейптауне и Глазго и исследуется широкий спектр человеческих отношений: брак, дружба, семейные узы и отношения со слугами. Многие истории, часто связанные друг с другом, касаются южноафриканцев в Шотландии или шотландцев в Южной Африке.

Ее третий роман «Октябрь » был опубликован в 2015 году; его главная героиня, Мерсия Мюррей, возвращается из Глазго в Намакваленд, чтобы навестить своего брата и его семью и ответить на вопрос, что такое «дом». Роман явно напоминает о своей связи с « Домом Мэрилин Робинсон » — названием, которое Уикомб также хотел получить для своей работы.

Для своей художественной литературы Уикомб предпочитает некоммерческие издательства, такие как The Feminist Press и The New Press . Ее рассказы были опубликованы во многих сборниках, в том числе « Цвета нового дня: письмо для Южной Африки» (под редакцией Сары ЛеФану и Стивена Хейворда; Lawrence & Wishart, 1990) и «Дочери Африки» (под редакцией Маргарет Басби ; Джонатана Кейпа, 1992). ).

Ее последний роман « Натюрморт » был опубликован в 2020 году изданием The New Press и выбран газетой New York Times одним из десяти лучших исторических романов 2020 года. Роман был назван потрясающе оригинальным. Хотя якобы о Томасе Прингле, так называемом отце южноафриканской поэзии, история рассказана через призму персонажей из прошлого - вест-индийской рабыни Мэри Прингл, чьи мемуары были опубликованы Принглом; Хинза Маросси, приемный сын Прингла Хосан; и сэр Николас Грин, персонаж, путешествующий во времени со страниц книги. В романе рассказывается о паранормальных явлениях, но это не триллер и не детектив; персонажи могут перемещаться в нашем современном мире, но их главная цель — подвергнуть сомнению прошлое.

Уикомб также опубликовал множество статей литературной и культурной критики; некоторые из них были собраны в журнале «Раса, нация, перевод: южноафриканские эссе, 1990–2013» (под редакцией Эндрю ван дер Влиса; издательство Йельского университета, 2018). Ее собственная художественная литература была предметом многочисленных эссе, трех специальных выпусков журналов (« Журнал южноафриканских исследований» , «Современное письмо » и «Сафунди» ) и тома под редакцией Кая Истона и Дерека Аттриджа, «Зои Уикомб и Транслокал: Шотландия и Юг». Африка (Рутледж, 2017). Она возглавляла судейскую коллегию Премии Кейна за африканскую письменность 2015 года .

Ее работы были отмечены рядом премий, в том числе получением премии M-Net (за « Историю Дэвида» ) в 2001 году, попаданием в шорт-лист Премии писателей Содружества в 2009 году (за «Тот, который ушел »), номинацией на Нойштадтскую международную премию. Премия по литературе в 2012 году и вошла в шорт-лист премии Барри Ронджа в области художественной литературы ( октябрь ) в 2015 году .

Награды и почести

Избранная библиография

Книги

Эссе и другие материалы

Рекомендации

  1. Нил Мукерджи , «Инстинкт возвращения: Октябрь Зои Уикомб», New Statesman , 26 июня 2014 г.
  2. ^ аб Дори Бейкер (4 марта 2013 г.). «Йельский университет присуждает 1,35 миллиона долларов девяти писателям». Йельские новости . Проверено 5 марта 2013 г.
  3. ^ «История UWC», Университет Западного Кейпа.
  4. ^ "Зои Уикомб, писательница редкого таланта" . Интервью Дэвида Робинсона для The Scotsman , 2000; через Интермикс.
  5. де Бир, Дайан (31 октября 2020 г.). «Сопротивляющийся автор Зои Уикомб раз за разом делает все правильно, рассказывая историю своего времени». Де Бир Все необходимое . Проверено 3 июня 2024 г.
  6. ^ Доннелли, К. (2014). «Метафикции развития: загадка прибытия» , « В Кейптауне невозможно заблудиться » и место мира в мировой литературе», Journal of Commonwealth Literature , 49 (1), 63–80.
  7. ^ Гриди, Пол. 2008. «Культура, свидетельские показания и набор инструментов правосудия переходного периода», Peace Review 20, вып. 1: 41–48.
  8. Джоан Хэмбидж, «Бескомпромиссная Зои Уикомб», Африка — это страна .
  9. ^ «Почетные степени Открытого университета» .
  10. ^ «Почетные степени 2016», Кейптаунский университет.
  11. ^ Раса, нация, перевод в издательстве Wits University Press.

Внешние ссылки