« Золотые стихи» ( греч . ἔπη χρυσᾶ или χρύσεα ἔπη , Chrysea Epē [kʰrýsea épɛː] ; латынь : Aurea Carmina ) представляют собой сборник нравственных увещеваний, состоящий из 71 строки, написанной дактилическим гекзаметром . Их традиционно приписывают философам-пифагорейцам . [2]
Обзор
Точное происхождение Золотых стихов неизвестно, и существуют различные мнения относительно их датировки. Похоже, что стихи могли быть известны уже в третьем веке до нашей эры [3], но их существование в том виде, в котором мы их знаем, не может быть подтверждено до пятого века нашей эры. [4]
« Золотые стихи» пользовались большой популярностью и были широко распространены в поздней античности, [3] [5] их часто цитировали. [6] Их известность сохранялась в средние века и в эпоху Возрождения. [4] В 1494 году греческий ученый-неоплатоник Константин Ласкарис опубликовал в известном печатном издании своей «Грамматики» , намеренно переведя «Золотые стихи» на латынь, тем самым сделав их доступными широкой аудитории. [7]
Неоплатоники использовали « Золотые стихи» как часть своей подготовительной программы морального наставления [8] , и до нас дошло множество неоплатонических комментариев к этим стихам .
Ранний английский перевод « Золотых стихов» , сопровождаемый комментарием неоплатоника Иерокла Александрийского , был опубликован Джоном Холлом из Дарема в его посмертном труде «Иерокл» (1657). [9] Другие ранние переводы « Золотых стихов» и комментариев Иерокла включают перевод на французский язык Андре Дасье (1706) [10] и перевод на английский язык Николаса Роу (1707). [11] Современное критическое издание и английский перевод « Золотых стихов» были подготовлены Йоханом К. Томом в 1995 году, [12] в то время как недавний английский перевод комментариев Иерокла был опубликован Германом С. Шибли в 2002 году. [13]
Золотые стихи Пифагора (перевод Роу/Фирта, модернизированный)
Сначала поклоняйтесь Бессмертным богам, как они установлены и предписаны Законом.
Почитайте Клятву, а затем Героев, полных добра и света.
Почитайте также и земных демонов, воздавая им законно подобающее поклонение.
Почитай также родителей и самых близких тебе родственников.
Из всех остальных людей сделай своим другом того, кто отличается своей добродетелью.
Всегда прислушивайтесь к его кротким увещеваниям и берите пример с его добродетельных и полезных поступков.
По возможности избегайте ненависти к другу за малейшую провинность.
Сила тесно связана с необходимостью.
Знай, что все это именно так, как я тебе сказал; и приучай себя побеждать и побеждать эти страсти:
Сначала чревоугодие, лень, сладострастие и гнев.
Не делай ничего худого ни в присутствии других, ни наедине с собой;
Но превыше всего уважайте себя.
Во-вторых, соблюдайте справедливость в своих действиях и словах.
И не приучай себя поступать в чем-либо без правила и без причины.
Но всегда помните, что судьба предначертала всем людям умереть.
И что блага судьбы ненадежны и что их можно как приобрести, так и потерять.
О всех бедствиях, которые люди терпят по воле Божьей,
Терпеливо относитесь к своей судьбе, какой бы она ни была, и никогда не жалуйтесь на нее.
Но приложите все усилия, чтобы исправить ситуацию.
И подумайте о том, что судьба не посылает большую часть этих несчастий хорошим людям.
Среди людей бытует много разных рассуждений, хороших и плохих;
Не восхищайтесь ими слишком легко, но и не отвергайте их.
Но если поступит ложь, выслушай ее с кротостью и вооружись терпением.
Внимательно следите за тем, что я вам скажу в каждом случае:
Не позволяйте ни одному человеку ни словом, ни делом соблазнить вас.
И не побуждай тебя говорить или делать то, что тебе не полезно.
Советуйтесь и обдумывайте, прежде чем действовать, чтобы не совершить глупых поступков.
Ибо жалкому человеку свойственно говорить и действовать, не размышляя.
Но делай то, что не огорчит тебя впоследствии и не заставит тебя раскаяться.
Никогда не делайте того, чего не понимаете.
Но изучите все, что вам следует знать, и таким образом вы проживете очень приятную жизнь.
Ни в коем случае не пренебрегайте здоровьем своего тела;
Но давайте ему пить и есть в меру, а также упражнения, в которых он нуждается.
Под мерой я подразумеваю то, что не будет причинять вам дискомфорта.
Приучите себя к аккуратному и приличному образу жизни без роскоши.
Избегайте всего, что может вызвать зависть.
И не будь расточительным не вовремя, как человек, не знающий порядочности и честности.
Не будь ни жадным, ни скупым; в этом хорошо соблюдать меру.
Делайте только то, что не может вам навредить, и тщательно обдумывайте, прежде чем что-то сделать.
Никогда не позволяйте сну закрыть ваши веки после того, как вы легли спать,
Пока не рассмотришь все свои поступки в течение дня с помощью своего разума.
В чем я провинился? Что я сделал? Что я упустил из того, что должно было сделать?
Если при этом испытании вы обнаружите, что поступили неправильно, строго упрекните себя за это;
И если ты сделал что-нибудь доброе, радуйся.
Тщательно практикуйте все эти вещи; хорошо размышляйте о них; вы должны любить их всем своим сердцем.
Именно они направят вас на путь божественной добродетели.
Клянусь тем, кто передал в наши души Священный Кватернион , источник природы, причина которого вечна.
Но никогда не приступай к какому-либо делу, пока не помолишься богам о том, чтобы они совершили то, что ты собираешься начать.
Когда эта привычка станет для вас привычной,
Вы узнаете конституцию Бессмертных Богов и людей.
Даже насколько далеко простираются различные существа, и что их содержит и связывает вместе.
Вы также должны знать, что согласно Закону, природа этой вселенной во всех вещах одинакова,
Так что вы не будете надеяться на то, чего не должно надеяться, и ничто в этом мире не будет сокрыто от вас.
Вы также узнаете, что люди навлекают на себя свои несчастья добровольно и по собственному свободному выбору.
Несчастны они! Не видят и не понимают, что их благо близко к ним.
Немногие знают, как избавиться от своих несчастий.
Такова судьба, которая ослепляет человечество и лишает его рассудка.
Подобно огромным цилиндрам, они катятся взад и вперед, всегда обремененные бесчисленными бедами.
Ибо пагубная естественная борьба преследует их повсюду, бросая их то вверх, то вниз; и они не замечают этого.
Вместо того чтобы провоцировать и разжигать конфликт, им следует избегать его, уступая.
О! Юпитер, наш Отец! Если бы ты хотел избавить людей от всех зол, которые их угнетают,
Покажите им, какого демона они используют.
Но не волнуйтесь: человеческая раса божественна.
Священная природа открывает им самые сокровенные тайны.
Если она поделится с тобой своими секретами, ты легко исполнишь все, что я тебе поручил.
И исцелением души твоей ты избавишь ее от всех зол, от всех скорбей.
Но вы должны воздерживаться от мяса, которое Мы запретили в очищении и освобождении души;
Сделай между ними справедливое различие и тщательно все исследуй.
Позвольте себе всегда руководствоваться и направляться пониманием, которое приходит свыше и которое должно держать поводья.
И когда, лишив себя своего смертного тела, ты прибыл в пречистую Эфир,
Ты будешь Богом, бессмертным, нетленным, и Смерть больше не будет иметь над тобой власти. [14]
^ Петровъ, Иванъ (20 августа 2007 г.). «1000 русских художников 228: Бронников Федор Андреевич (1827–1902)» [1000 русских художников № 228: Федор Бронников] (на русском языке) . Проверено 6 ноября 2015 г.
↑ Гарри Терстон Пек, Словарь классических древностей Харпера (1898), Золотые стихи
^ ab Schibli 2002, стр. 14.
^ ab Joost-Gaugier (2007):60.
^ Йост-Гогье (2007):106.
^ Кан (2001):93.
↑ Руссо (2003–2004): 51-54.
^ О'Мира (2005):59.
↑ Иерокл о золотых стихах Пифагора; Учение о добродетельной и достойной жизни , 1657; см. Bullen 1890.
^ Иерокл д'Александри; Андре Дасье (1706 г.). «Жизнь Пифагора, эти символы, ses vers dorez и la vie d'Hieroclès, Том 2». Галлика, цифровая библиотека Национальной библиотеки Франции (на французском языке).
Роу, Николас (1707). Жизнь Пифагора с его золотыми стихами, вместе с жизнью Гиерокла и его комментариями к стихам. Лондон: Jacob Tonson.(2-е издание, Глазго: Роберт Ури, 1756; переиздано на современном английском языке (без сносок), Лондон, 1906)
Руссо, Аттилио (2003–2004). «Константино Ласкарис tra fama e oblio nel Cinquecento Messinese», в Archivio Storico Messinese , 84–85, Мессина, 2003–2004 гг., стр. 5–87. ISSN 0392-0240
Шибли, Герман С. (2002). Иерокл Александрийский . Oxford University Press. ISBN 978-0-19-924921-3.
Том, Йохан С. (1995). Золотые стихи Пифагора: с введением и комментариями. Лейден: Brill. ISBN 9789004295841.
Внешние ссылки
Золотые стихи Пифагора и другие пифагорейские фрагменты (редактор Флоренс Фирт; 1904) в Sacred Texts
Ἠθικὴ ποίησις; sive Gnomici Poetae Graeci, ad optimorum exemplarium fidem emendavit , Fleischer, Leipzig: 1817, стр. 145–8 (оригинальный текст на греческом языке).
Bibliotheca Augustana (оригинальный текст на греческом языке).
Множественные переводы (Редфилд, Ферт, Роу).
Заметки о «Золотых стихах» Пифагора из « Комментариев Гиерокла» . (Краткие, не путать с полным текстом «Комментариев Гиерокла»)