stringtranslate.com

И Гвансу

И Квансу ( кор .  이광수 ; 1 февраля 1892 г. — 25 октября 1950 г.) — корейский писатель, борец за независимость Кореи , позднее сотрудничавший с императорской Японией . И наиболее известен своим романом «Мучжон  [ко]» ( Бессердечный ), который часто называют первым современным корейским романом. [1] [2]

Его художественные имена были Чунвон и Годзю . Он взял японское имя Каяма Мицуро (香山光郞). [3]

Биография

Ли Гвансу родился 1 февраля 1892 года [4] в Чонджу , провинция Северный Пхёнан , Чосон . [5] [6] Он родился в бедной семье янбан (высшего класса). [6] Он поступил в содан (традиционную школу) в 1899 году. [5]

В 1902 году он осиротел в возрасте 10 лет, когда оба его родителя умерли от болезни холеры . [6] [5] Его взял к себе Пак Чан Мён ( 박찬명 ;朴贊明), местный лидер коренной корейской религии Донхак . [5] [6] Благодаря религии он смог получить образование. [6] В августе 1905 года он получил стипендию от организации Ильджинхве для обучения за границей в Японии и поступил в среднюю школу Дайсэ ( яп .大城中學) в марте 1906 года. [5] [6] В том же году он вернулся в Корею из-за проблем с оплатой обучения. Он вернулся в Японию в 1907 году и перевелся в Мэйдзи Гакуин . [5] [a]

Он окончил Мэйдзи Гакуин в марте 1910 года и вернулся в Корею. Затем он стал учителем в школе Осан ( 오산학교 ;五山學校) в Чонджу, а в 1911 году стал ее директором. В ноябре 1913 года он оставил школу, чтобы путешествовать. Он и несколько других отправились в Шанхай. Затем они намеревались отправиться в Соединенные Штаты, где он должен был стать ведущим писателем газеты Sinhan Minbo , но этот план был прерван началом Первой мировой войны 1914–1918 годов . Затем они вернулись в Корею. [5] К 1910-м годам он был известен в Корее как писатель. Его считали ярым реформатором и резким критиком конфуцианства . [6]

В сентябре 1915 года он вернулся в Японию и поступил в университет Васэда . [5] [6] К 1917 году он поступил на философский факультет университета. [5] В 1918 году он серьезно заболел болезнью легких. Несмотря на то, что он женился в 1910 году, он влюбился в другую женщину, которая выходила его, и они решили тайно сбежать вместе. Они отправились в Пекин в Китае в октябре 1918 года. [5] [6]

И вернулся в Корею в середине ноября 1918 года. [5] [2] Там он выступал за национальное движение за независимость среди лидеров коренной корейской религии чхондоизм . [2] Затем в декабре он отправился в Японию. [5] В январе 1919 года он вступил в Корейскую молодёжную организацию за независимость ( 조선청년독립단 ;朝鮮靑年獨立團) и был ведущим автором Декларации независимости 8 февраля . [5] [2] [8] Декларация была публично провозглашена. Декларация послужила катализатором общенациональных протестов «Движения первого марта» в Корее. [9] [8] За несколько дней до объявления своей декларации он покинул Японию через Кобе и отправился в Шанхай , Китай. [2] Тем временем в Японии его соотечественники были арестованы в массовом порядке. Его обвинили, судили и заочно приговорили к девяти месяцам тюремного заключения. [10] В Шанхае он поселился во Французской концессии и присоединился к Корейскому временному правительству (KPG). В конечном итоге он стал главным редактором официальной газеты этой организации, Tongnip Sinmun  [ko] . [2]

В марте 1921 года И вернулся в Корею. Он был ненадолго арестован на границе из-за своего предыдущего приговора в 1919 году, но вскоре был освобожден. Вскоре после этого он встретился с генерал-губернатором Чосэн Сайто Макото . [10] В ноябре он был снова арестован по причинам, которые, как сообщается, неизвестны, но снова быстро освобожден. [11] В мае 1923 года [12] он присоединился к газете The Dong-A Ilbo . Через газету он публиковал корейскую литературу и поначалу казался верным членом движения за независимость. Однако историк Майкл Шин утверждает, что со временем корейские националисты стали относиться к И все более скептически. Хотя его творчество было любимым, его растущие связи с колониальным руководством воспринимались скептически. [13]

И в 1930-х годах

В 1937 году И был заключен в тюрьму из-за инцидента с Ассоциацией дружбы самосовершенствования (修養同友會/수양동우회), и освобожден через полгода из-за болезни. В этот период он отказался от своей антияпонской позиции и больше склонился к сотрудничеству. В 1939 году И стал первым главой прояпонской Ассоциации корейских писателей (朝鮮文人協會/조선문인협회) и возглавил интенсивные усилия по японизации (хванминхва) Кореи. Он охотно принял имя Каяма Мицуро (香山光郎), как только вступила в силу политика Соси-каймэй .

В 1945 году, после обретения Кореей независимости, И бежал в деревню. В 1949 году он был арестован за сотрудничество. После войны Специальный комитет по расследованию антинационалистической деятельности признал И виновным в сотрудничестве. В 1950 году И был схвачен северокорейской армией и умер в Манпхо 25 октября, скорее всего, от туберкулеза . [14]

Личная жизнь

У И было две младшие сестры, Ли Э ​​Гён ( 이애경 ) и Ли Э ​​Ран ( 이애란 ).

В июле 1910 года И женился в первый раз в возрасте 18 лет, возможно, по договоренности с Пэк Хе Сун ( 백혜순 ;白惠順). [5] [6] После возвращения в Японию в 1915 году он заболел в 1918 году. Он влюбился в женщину, которая выходила его, Хё Ён Сук ( 허영숙 ). Он развелся со своей первой женой в том же году и женился на Хё в 1921 году. [6]

У него было три сына: Ли Джин Гын ( 이진근 ), Ли Понг Гын ( 이봉근 ) и Ли Юн Гын ( 이영근 ); и две дочери, Чунг-Нан Ли Ким ( 이정란 ) и Чунг-Ва Ли Айенгар ( 이정화 ).

Писательская карьера

В конце 1909 года, во время учебы в Мэйдзи Гакуин, И опубликовал свое первое литературное произведение: рассказ на японском языке под названием «Любовь ли это?» ( яп .愛か? ). Он был опубликован в студенческом бюллетене школы Shirogane gakuhō . [5] [15] Примерно в это же время он читал произведения в основном русских авторов, включая Александра Пушкина , Максима Горького и Льва Толстого . Позже Толстой, как сообщается, стал одним из самых влиятельных литературных деятелей И; как сообщается, И даже получил прозвище «Корейский Толстой». [16] Он также читал ряд японских авторов, включая Тосона Симадзаки , Кэндзиро Токутоми , Киноситу Наоэ и Нацумэ Сосэки . [15]

В ноябре 1916 года И опубликовал то, что считается первой современной работой по теории литературы в Корее, которая называлась «Что такое литература» ( 문학이란 하오 ). Она была опубликована в газете Maeil Sinbo . [17]

Его самое известное произведение теперь считается первым современным корейским романом: «Мучжон»  [ко] (название иногда переводится как «Бессердечный »). [18] [2] «Мучжон» отразил сложности модернизационных усилий Кореи. [18]

С начала 1920-х по 1930-е годы И превратился в убежденного националиста и опубликовал спорное эссе «О перестройке национального сознания», в котором отстаивал моральную перестройку Кореи и обвинял корейцев в пораженчестве. [14] Третий период, с 1930-х годов, совпал с обращением И в буддизм, и его работа, следовательно, стала заметно буддийской по тону. Это был также период, когда, как отмечалось выше, И стал японским коллаборационистом.

Профессиональные суждения И могли быть столь же непостоянными, как и его политика. В одном известном случае он подружился, а затем бросил коллегу-писателя Ким Мён-Суна , якобы потому, что его собственные убеждения о модернизме изменились. [19] И также считается одним из пионеров квир-литературы в Корее, опубликовав « Любовь ли это » ( Ai ka ) в 1909 году, когда И было 17 лет. [ требуется цитата ]

Библиография

Переводы работ на английский язык

Примечания

  1. ^ Хотя школа была связана с христианством , И не принял христианство. [7]

Ссылки

  1. ^ Понимание корейской литературы. Ким Хунгю М. Э. Шарп. Армонк, Нью-Йорк. 1997.
  2. ^ abcdefgh Шин 2018, стр. 11.
  3. ^ Шин 2018, стр. 20.
  4. ^ Нойхаус, Дольф-Александр (2017). ««Пробуждение Азии»: корейские студенты-активисты в Японии, Азия Кунглунь и азиатская солидарность, 1910–1923». Cross-Currents: East Asian History and Culture Review . 6 (2): 608–638. doi : 10.1353/ach.2017.0021 .
  5. ^ abcdefghijklmno 류, 시현, "이광수 (李光洙)", Энциклопедия корейской культуры (на корейском языке), Академия корееведения , получено 2 июня 2024 г.
  6. ^ abcdefghijk Шин 2018, с. 10.
  7. ^ Шин 2018, стр. 22.
  8. ^ ab Hae-yeon, Kim (23.02.2023). "[Newsmaker] Рукописный перевод Декларации независимости от 8 февраля на английский язык найден спустя 104 года". The Korea Herald . Получено 28.09.2023 .
  9. ^ 김, 진봉, "3·1운동 (三一運動)", Энциклопедия корейской культуры (на корейском языке), Академия корееведения , получено 29 апреля 2024 г.
  10. ^ ab Shin 2018, стр. 116–117.
  11. ^ Шин 2018, стр. 117.
  12. ^ Шин 2018, стр. 65.
  13. ^ Шин 2018, стр. 11–12.
  14. ^ ab База данных Института перевода корейской литературы [ постоянная неработающая ссылка ‍ ]
  15. ^ ab Shin 2018, стр. 85.
  16. ^ Шин 2018, стр. 84–86.
  17. ^ Шин 2018, стр. 86.
  18. ^ ab Понимание корейской литературы. Ким Хунгю М. Э. Шарп. Армонк, Нью-Йорк. 1997. С. 118
  19. ^ Хелен Кох. «Женщины и корейская литература | Короткая статья». ktlit.com . Получено 11 марта 2023 г. .

Источники

Внешние ссылки