stringtranslate.com

Игра в шахматы

A Game at Chess — комическая сатирическая пьеса Томаса Миддлтона , впервые поставленная в августе 1624 года труппой King's Men в театре Globe . Пьеса примечательна своим политическим содержанием, драматизируя конфликт между Испанией и Англией.

Сюжет принимает форму шахматной партии, и пьеса включает в себя некоторые настоящие шахматные ходы. Вместо личных имен персонажи известны как Белый Рыцарь, Черный Король и так далее. Тем не менее, пьеса безошибочно намекает на англо-испанскую дипломатию при короле Якове I Английском , особенно на неудавшиеся переговоры о браке между принцем Чарльзом и испанской инфантой Марией Анной Испанской . Пьеса является сатирой на короля Якова, и ее закрыли всего через девять дней.

Исторический контекст

Яков I Английский , прототип Белого короля

«Игра в шахматы» высмеивает исторические события и деятелей начала семнадцатого века. [1] Среди изображенных есть члены английского двора, испанского двора и видные религиозные деятели. Яков I , правивший как король Англии и Ирландии с 1603 года до своей смерти в 1625 году, изображен Миддлтоном как Белый король. [2] Его сын и преемник, принц Чарльз или Карл I, правил после того, как пьеса была написана, и изображен как Белый рыцарь. [2] Елизавета Богемская , дочь Якова I, также представлена ​​в пьесе как Белая королева. [2] Из Испании Миддлтон изображает Филиппа IV , правившего как король с 1621 по 1665 год, как Черный король. Его сестра Мария Анна Испанская представлена ​​Черной королевой. [2] [3] Дон Диего Сармьенто де Акунья, граф де Гондомар , испанский посол, который был крайне непопулярен в Англии, изображен как Черный рыцарь. [2] [4] Среди изображенных религиозных деятелей есть архиепископ Сплита Марко Антонио де Доминис , или Толстый епископ, который покинул Римско-католическую церковь, чтобы присоединиться к англиканской церкви, а затем вернулся в Рим. [4]

Диего Сармьенто де Акунья, конде де Гондомар , модель Черного рыцаря

Действие пьесы происходит во время обострения напряженности между Англией и Испанией, и в ней упоминаются переговоры между двумя странами о женитьбе принца Чарльза на испанской инфанте Марии Анне . [5] Королевские семьи надеялись, что испанский брак , по крайней мере, разрешит некоторые из конфликтов между Англией и Испанией, которые все еще сохранялись после Тридцатилетней войны . [6] Кроме того, Яков I надеялся, что брачный союз восстановит его дочь Елизавету на богемском троне. [5] Протестантские английские граждане были враждебно настроены к перспективе брака между своим принцем и католической инфантой. Многие опасались за безопасность принца Чарльза и герцога Бекингема, когда они отправились в Испанию в феврале 1623 года для переговоров, а некоторые опасались, что Чарльз обратится в католичество. Чарльз и Бекингем, которые путешествовали скрытно, не были готовы к эффективным переговорам с испанцами, и они согласились на испанские условия, чтобы вернуться в Англию невредимыми. [5] [6] Брак не состоялся, и английская общественность в основном восприняла благополучное возвращение Карла и провал переговоров как победу над испанскими католиками. [5]

Спектакль был остановлен после девяти представлений (6–16 августа, без воскресений), но не раньше, чем он стал «величайшим кассовым хитом раннего современного Лондона». [7] Тайный совет начал судебное преследование против актеров и автора пьесы 18 августа на том основании, что в то время было незаконно изображать на сцене любого современного христианского короля. Театр «Глобус» был закрыт обвинением, хотя Миддлтон смог оправдаться, показав, что пьеса была одобрена Мастером пиров , сэром Генри Гербертом . [8] После смерти Якова I пьеса была напечатана в нескольких изданиях, но Миддлтон так и не написал ни одной полной пьесы. [2]

Персонажи

Вступительная последовательность

Белый дом

Черный Дом

Синопсис

Пролог и Индукция

В прологе объясняется, что предстоящая постановка будет основана на игре в шахматы, а некоторые шахматные фигуры будут символизировать людей и государства.

Призрак Игнатия Лойолы (основателя ордена иезуитов) выражает удивление, обнаружив редкий уголок мира, где его орден не был основан. Его слуга, Эррор, просыпается и говорит, что ему снилась игра в шахматы, в которой «наша сторона» — Черный дом/католики — противостояла Белому дому/протестантам. Игнатий говорит, что хочет увидеть сон, чтобы понаблюдать за успехами своей стороны. Входят актеры, как шахматные фигуры. Игнатий выражает презрение к своим последователям и говорит, что его истинная цель — единолично править всем миром.

Чарльз, принц Уэльский , модель для Белого рыцаря

Действие I

Пешка Черной Королевы, иезуитка, предпринимает попытку обратить и развратить девственную Пешку Белой Королевы. Притворно плача, она говорит, что жалеет Пешку Белой Королевы, которая, по ее словам, будет «потеряна навечно», несмотря на ее красоту. Пешка Черного Епископа-иезуита входит и продолжает попытку обращения Пешки Белой Королевы, но также поражена ее красотой. Он призывает ее признаться ему в своих грехах. Пешка Белой Королевы признается, что она думала вступить в отношения с Пешкой Белого Епископа, но он был кастрирован Пешкой Черного Рыцаря. Пешка Черного Епископа подробно расспрашивает Пешку Белой Королевы о том, испытывала ли она сексуальное желание, но она настаивает, что нет. Надеясь соблазнить ее, он дает ей книгу о добродетели послушания, и она уходит.

Пешка Черного Рыцаря и его кастрированная жертва, Пешка Белого Епископа, обмениваются оскорблениями. Черный Рыцарь Гондомар входит и замечает, что «дело всемирной монархии» (т. е. цель мирового господства Католической Церкви) идет хорошо, в первую очередь из-за его способности ловить души с помощью обаяния и обмана. Пешка Белого Короля — шпион, нанятый Черным Домом — входит и представляет отчет. Черный Рыцарь Гондомар называет шпиона дураком, когда тот уходит.

Игнатий Лойола появляется как призрак.

Действие II

Пешка Белой Королевы входит, читая руководство, которое ей дал Пешка Черного Епископа Иезуита. Пока она читает себе, Пешка Черного Епископа входит и находит письмо, адресованное ему Черным Королем. Черный Король благодарит Иезуита за его работу по развращению Пешки Белой Королевы, но заявляет о своем желании соблазнить саму Белую Королеву. Пешка Черного Епископа Иезуита говорит, что поможет Королю, но только после того, как тот удовлетворит свое собственное желание.

Пешка Белой Королевы приветствует Пешку Черного Епископа и умоляет его отдать ей приказ доказать свою добродетель через послушание. Он приказывает ей поцеловать его. Когда она отказывается, он становится настойчивым, затем пытается изнасиловать ее. Шум за сценой отвлекает, и Пешка Белой Королевы сбегает.

Вскоре после этого Пешка Черной Королевы возвращается и сталкивается с Пешкой Черного Епископа из-за того, что она позволила Пешке Белой Королевы уйти. Затем входит Черный Епископ с Черным Рыцарем Гондомаром. Черный Епископ ругает свою Пешку, утверждая, что известие о попытке изнасилования вызовет скандал для Черного Дома. Черный Рыцарь строит планы по сокрытию информации. Он приказывает Пешке Черного Епископа бежать и говорит, что подделает документы, которые будут выглядеть так, будто Пешки не было там, когда произошел инцидент. После того, как Пешка сбегает через люк, Черный Рыцарь Гондомар приказывает сжечь все файлы Пешки. Файлы содержали записи различных соблазнов и проступков, которые могли бы указать на Черный Дом, если бы их обнаружили. Позже входит Пешка Черного Рыцаря и выражает раскаяние за кастрацию Пешки Белого Епископа.

Входит Толстый Епископ Спалато, злорадствуя о своей жизни. Он покинул Черный Дом и теперь пользуется большой благосклонностью Белого Дома за то, что пишет книги против своей прежней веры, но он жалуется, что высоких должностей, которые ему дали, недостаточно. Входят Черный Рыцарь Гондомар и Черный Епископ. Они проклинают Толстого Епископа и замышляют обратить его обратно на свою сторону, чтобы они могли отомстить.

Пешка Белой Королевы рассказывает Белому Королю, что Пешка Черного Епископа пыталась изнасиловать ее. Черный Рыцарь Гондомар называет ее лгуньей и предъявляет фальшивые документы. Белый Король считает Пешку Белой Королевы виновной в клевете. Он постановляет, что Черный Дом может дисциплинировать ее так, как посчитает нужным. Черный Дом постановляет, что Пешка Белой Королевы должна поститься в течение четырех дней и стоять на коленях по двенадцать часов в день в комнате, заполненной эротическими изображениями.

Мария Анна Испанская , модель Черной Королевы

Действие 3

Толстый Епископ выражает недовольство Белым домом; он хочет больше титулов и почестей.

Черный Рыцарь дает Толстому Епископу (поддельное) письмо из Рима. В письме говорится, что Толстый Епископ может стать следующим Папой, если вернется на сторону Черного Дома. Возбужденный письмом, Толстый Епископ решает сжечь все книги, которые он написал против Черного Дома, написать несколько книг против Белого Дома и немедленно вернуться в Черный Дом.

Входит Пешка Черного Рыцаря и сообщает Черному Рыцарю, что его заговор был сорван: после расследования Пешка Белого Епископа обнаружила, что Пешка Черного Епископа действительно была в городе, когда произошло покушение на Пешку Белой Королевы. Ее оправдывают и отпускают.

Пытаясь вернуть доверие, Пешка Черной Королевы восхваляет добродетель Пешки Белой Королевы, подтверждает ее рассказ о попытке изнасилования и берет на себя ответственность за создание отвлекающего маневра, который позволил ей сбежать во время попытки изнасилования. Пешка Белой Королевы благодарна.

Черный Рыцарь раскрывает, что Пешка Белого Короля — шпион, и «захватывает» его.

Толстый Епископ раскрывает свой переход на сторону Черных и говорит, что немедленно начнет писать книги против Белого дома. В отступлении Черный Рыцарь говорит, что он будет льстить Толстому Епископу некоторое время и предаст его, как только тот перестанет быть полезным.

(Недавно захваченная) Пешка Белого Короля спрашивает Черного Рыцаря, как он будет вознагражден за свою службу. Гондомар отвечает, отправляя его в «мешок» (огромный мешок на сцене для захваченных шахматных фигур, символизирующий Ад).

Пешка Черной Королевы рассказывает Пешке Белой Королевы, что она увидела своего будущего мужа в волшебном египетском зеркале. Пешка Белой Королевы заинтригована.

В комической интермедии, полной сексуальных намеков, Черная Шутящая Пешка захватывается сзади Белой Пешкой, которую, в свою очередь, захватывает сзади другая Черная Пешка.

Пешка Черной Королевы уносит Пешку Белой Королевы в комнату, где хранится магическое египетское зеркало. Пешка Черного Епископа входит, замаскированный под богатого будущего мужа Пешки Белой Королевы (сцена устроена так, что Пешка Белой Королевы может видеть Пешку Черного Епископа только в зеркале). Пешка Белой Королевы обманута уловкой.

Джордж Вильерс, 1-й герцог Бекингем , модель для Белого Герцога

Действие четвертое

Пешка Черного Рыцаря все еще чувствует себя виноватой за то, что кастрировала Пешку Белого Епископа, поэтому он просит Пешку Черного Епископа об отпущении грехов. Пешка Черного Епископа говорит, что не может отпустить этот грех; он должен обратиться к самому Толстому Епископу.

Пешка Черной Королевы входит с Пешкой Белой Королевы. Они замечают Пешку Черного Епископа, который все еще замаскирован под богатого будущего мужа Пешки Белой Королевы, поэтому Пешка Черной Королевы уводит его со сцены к волшебному зеркалу, чтобы проверить, подходит ли он им. Когда они возвращаются, Пешка Черного Епископа клянется, что видел изображение Пешки Белой Королевы, когда смотрел в зеркало, и предлагает заняться сексом этой же ночью. Белая Дева протестует, что она не может заниматься сексом, пока они не поженятся должным образом. Пешка Черного Епископа расстроена, но Пешка Черной Королевы говорит ему не беспокоиться — она со всем справится.

Маркантун де Доминис , модель Толстого епископа

Пешка Черного Рыцаря умоляет Толстого Епископа об отпущении грехов. Толстый Епископ и Черный Рыцарь просматривают официальную книгу покаяний (и финансовые цены) для прощения грехов, но не могут найти запись о том, что он кастрировал другого человека. Толстый Епископ замечает, что было бы легче простить Пешку за убийство, чем за кастрацию. Огорченная Пешка Черного Рыцаря находит выход из своей дилеммы: он убьет Пешку Белого Епископа, чтобы затем получить прощение.

Пешка Черной Королевы организует " постельный трюк "; в темной комнате она обманывает Пешку Черного Епископа, заставляя его заняться с ней сексом, заставляя его поверить, что он собирается лечь в постель с Пешкой Белой Королевы. Пешка Белой Королевы остается в безопасности и нетронутой.

Белый Рыцарь и Белый Герцог отправляются в Черный Дом, притворяясь, что заинтересованы в обращении. Черный Рыцарь приветствует их и говорит Белому Рыцарю, что он сделает все, чтобы угодить ему. Толстый Епископ пытается захватить незащищенную Белую Королеву, но его атака остановлена ​​Белым Епископом и Белым Королем, которые захватывают Толстого Епископа и отправляют его в «мешок».

Елизавета Богемская , модель Белой Королевы

Акт V

Белый Рыцарь и Белый Герцог входят в Черный двор, украшенный статуями и свечами. Чтобы развлечь почетных гостей, произносится латинская речь и поется песня, во время которой статуи, кажется, движутся сами по себе, а свечи зажигаются сами по себе.

Пешка Черного Епископа — больше не в облике «богатого будущего мужа» — насмешливо говорит Пешке Белой Королевы, что он тот мужчина, с которым она провела ночь. Белая Дева настаивает, что она провела ночь одна. Пешка Черной Королевы входит и раскрывает свой постельный трюк: что это она провела ночь с Пешкой Черного Епископа. Пешка Черной Королевы признается, что в прошлом она подвергалась сексуальному насилию со стороны Пешки Черного Епископа, и что она сделала все это, чтобы организовать его захват. Она знает, что ее тоже захватят, но ей все равно. Пешка Белого Епископа и Белая Королева захватывают Пешку Черного Епископа и Пешку Черной Королевы Иезуитки и отправляют их в мешок.

Пешка Черного Рыцаря пытается убить Пешку Белого Слона, но его попытка сорвана Пешкой Белой Королевы. Она захватывает его и отправляет в мешок, затем уходит, решив жить одинокой и безбрачной жизнью.

Белый Рыцарь и Белый Герцог только что закончили изысканную трапезу при Черном дворе. Черный Рыцарь произносит длинную речь, хвастаясь экстравагантностью своего образа жизни.

Белый Рыцарь подразумевает, что он заинтересован в смене стороны, но беспокоится, что его грехи нарушат правила Черного Дома. Черный Рыцарь призывает Белого Рыцаря признаться в своих грехах. Белый Рыцарь признается в амбициях; Черный Рыцарь возражает, что Черный Дом любит амбиции, поскольку они хотят править миром. Белый Рыцарь признается в алчности; Черный Рыцарь говорит ему, что вся их организация построена на финансовой выгоде. Белый Герцог признается в распутстве; Черный Рыцарь говорит, что это обычное дело и в Черном Доме. Наконец, Белый Рыцарь признается в том, что он «архи-лицемер». Черный Рыцарь, Король и Королева называют его своим братом и заявляют, что все, что они делают, — ложь. Как только эти преступления были признаны, Белый Рыцарь дает им «шах и мат открытием... благороднейший товарищ из всех». Таким образом, игра выиграна. Белый Король появляется с остальной частью двора Белого Дома; все оставшиеся фигуры Черного Дома отправляются в мешок.

Тексты

«Игра в шахматы» сохранилась в девяти различных текстах, каждый из которых имеет свои уникальные характеристики. Таким образом, Гэри Тейлор называет пьесу «самой сложной редакционной проблемой во всем корпусе ранней современной драмы и одной из самых сложных в английской литературе». [9] Пьеса уникальна тем, что существует в большем количестве рукописей 17-го века, чем в печатных изданиях (шесть сохранившихся рукописей по сравнению с тремя печатными изданиями). Из рукописей одна является авторской голографией , а три являются работой Ральфа Крейна , профессионального писца, который работал в King's Men в эту эпоху и который, как полагают, подготовил некоторые тексты пьесы для Первого фолио пьес Шекспира .

Рукописные и печатные формы текста представляют значительные орфографические различия, а также некоторые различия в сюжете и именах персонажей. Например, ранние рукописные формы пьесы не содержат Пролога и используют двусмысленные речевые префиксы, ссылаясь на персонажей по инициалам их шахматных фигур, а не по именам. [10]

Существует два основных исследования взаимосвязи между текстами: исследование Т. Х. Говарда Хилла (1995) и исследование Гэри Тейлора (2007); в этих исследованиях тексты называются по-разному.

Критика и интерпретация

Гаспар де Гусман, граф-герцог Оливарес , модель Черного Герцога, изображенного Веласкесом в 1624 году

Политика и религия

Большая часть критики и интерпретации « Игры в шахматы» была сосредоточена на ее политическом, религиозном и аллегорическом содержании. Ученые сходятся во мнении, что Миддлтон противопоставляет испанских католиков и орден иезуитов, изображая их интриганами, стремящимися к господству над миром. «Пешка черной королевы» служит примером, представляя внутреннюю угрозу для английских женщин, особенно девственниц. [11] В целом, Миддлтон использует черно-белые образы, чтобы изобразить испанских католиков как злых («черных») в их амбициях обратить чистую английскую нацию («белую») в католичество. [12]

Томас Когсуэлл утверждал, что пьеса пользовалась успехом не только из-за юмористического и критического изображения Испании, но и потому, что она прославляет герцога Бекингема и принца Чарльза как героев. [13] Когсуэлл утверждает, что Миддлтон не продвигает интересы своего покровителя, графа Пембрука, критикуя Бекингема. Вместо этого пьеса была попыткой укрепить общественную поддержку Чарльза и Бекингема. [13]

Говард Хилл предположил, что пьеса не является результатом какой-либо конкретной государственной политики, а просто использует антииспанские и антикатолические настроения того времени. [4] Однако другие ученые считают, что пьеса участвует в программе парламентских пуритан и их континентальных коллег, в основном голландцев, чтобы мобилизовать массы против испано-католической гегемонии. [1] Гэри Тейлор утверждал, что пьеса была подрывной, поскольку пуританская идеология Миддлтона противостояла Церкви Англии, а также политическому истеблишменту, в частности королю Англии Якову I. [14] Для Тейлора пьеса должна была стать острой критикой католических идеалов и его авторитарного контроля над жизнью своих подданных. Однако Тейлор также утверждает, что текст «зависит от того, что он отвергает», то есть «послушание, исповедь, притворство, тотализацию власти и сексуальное несоответствие». [14]

Титульный лист раннего печатного издания

Шахматная аллегория

Руссель Сарджент утверждал, что Миддлтон использует шахматную аллегорию, чтобы обойти цензуру, что позволяет ему избегать явного отождествления своих персонажей с политическими деятелями. [12] Изображение событий пьесы как шахматного матча дает Миддлтону гибкость: он может создавать полностью вымышленных персонажей, а также может основывать персонажей на политических деятелях. Шахматы также являются средством изображения конфликтов между католической Испанией и протестантской Англией с точки зрения двух явно противоборствующих сторон. [12]

Ученые утверждают, что шахматная аллегория Миддлтона также имеет расистский аспект, поскольку разница между Англией и Испанией заключается в цвете кожи. Чернота испанской стороны ассоциирует более темный цвет лица со злом, в то время как белизна Англии ассоциирует более светлый цвет лица с чистотой. [14]

Влияние на общественность

Муса Гурнис заметил, что ученые пренебрегли наблюдением за влиянием драматургии пьесы на зрителей. [5] Гурнис утверждает, что пьеса не только возбуждает антикатолические настроения, но и поощряет зрителей активно преследовать католические меньшинства за пределами театра. [5] Стивен Виттек отмечает, что пьесы, включая «Игру в шахматы», сформировали и способствовали созданию публичной сферы, поскольку зрители смогли объединиться на основе общего опыта и принять участие в общем дискурсе. [15]

Ссылки

  1. ^ ab Heinemann 1975, стр. 232–250.
  2. ^ abcdef Тейлор 2007
  3. ^ Бенеш 2016, стр. 18–52
  4. ^ abc Howard-Hill 1991, стр. 274–285
  5. ^ abcdef Гурнис 2018
  6. ^ ab Редворт 2003
  7. ^ "Миддлтон" 2018
  8. ^ Даттон 2014
  9. ^ Тейлор 2007, стр. 712
  10. Миддлтон 2007, стр. 1773–1824.
  11. ^ Бикс 2009, стр. 463–484
  12. ^ abc Сарджент 1971, стр. 721–730
  13. ^ ab Cogswell 1984, стр. 273–288
  14. ^ abc Тейлор 1994, стр. 283–314
  15. ^ Виттек 2015, стр. 423–446

Библиография