stringtranslate.com

Испанский матч

Портрет Карла I работы Дэниела Митенса , 1631 год.

Испанский брак [1] ​​представлял собой предполагаемый брак между принцем Чарльзом , сыном короля Англии Якова I , и инфантой Марией Анной Испанской , дочерью Филиппа III Испанского . Переговоры проходили в период с 1614 по 1623 год и за это время стали тесно связаны с аспектами британской внешней и религиозной политики, прежде чем полностью прервались.

Политика, непопулярная среди протестантской Палаты общин Англии , где недавняя англо-испанская война не была забыта, была инициирована во время посольства в Англии Гондомара , который прибыл в Лондон в 1614 году с предложением, чтобы Испания не вмешивалась в беспокойную жизнь Джеймса. править в Ирландии, если Джеймс будет сдерживать английских « каперов » в испанско-американских водах. Кроме того, он предложил брачный союз, предложив приданое в размере 500 000 фунтов стерлингов (позже увеличенное до 600 000 фунтов стерлингов), что показалось Джеймсу особенно привлекательным после того, как парламент 1614 года не смог предоставить ему запрошенные им финансовые субсидии.

Кульминация последующего десятилетия переговоров на высоком уровне по обеспечению брака между ведущими протестантскими и католическими королевскими семьями Европы произошла в 1623 году в Мадриде, где присутствовало посольство принца Чарльза и фаворита Джеймса Джорджа Вильерса , 1-го герцога Бекингема . Свадьба так и не состоялась, несмотря на подписание брачного контракта королем Яковом; Вместо этого критика привела к роспуску парламента.

Фон

Портрет принцессы Елизаветы Стюарт , впоследствии королевы Богемии, прозванной Зимней королевой. Считается, что черная повязка на руке является знаком траура по ее брату Генри Фредерику .

Испанский брак для Генри Фредерика, принца Уэльского , старшего брата Чарльза, умершего в 1612 году, был предложен его матерью Анной Датской . [2] После его смерти она поддержала идею испанского брака для своей дочери Елизаветы , но в 1613 году Елизавета вышла замуж за известного протестантского принца . [3] Для ее второго сына Чарльза обсуждались кандидатуры на брак из Савойи и Тосканы , а также из Испании и Франции. С 1614 года до своей смерти в 1619 году королева Анна в некоторой степени поддерживала брак с испанцами, временами отдавая предпочтение французскому браку и признавая, что испанские предложения были полностью основаны на личных интересах. [4] В 1620 году против него было выдвинуто то, что предыдущие «испанские браки», те, которые привели Екатерину Арагонскую в Англию и Филиппа II Испанского для женитьбы на королеве Марии , в народной памяти обернулись плохими последствиями. [5]

Политика Джеймса I

В начале 1618 года Яков I и VI находились на сильном дипломатическом положении. Его усилия против войн в Европе были в значительной степени эффективными, а его собственный статус как протестантского правителя, находившегося в хороших отношениях с католическими властями, был высоким. Успехи в уменьшении религиозного фактора в международных отношениях затем ухудшились для Джеймса, параллельно с провалом Испанского матча, с началом Тридцатилетней войны . [6] В 1618 году он все еще был озабочен детальными шагами по улучшению своих отношений с Испанией, такими как перевод антикальвинистского епископа Ланселота Эндрюса , [7] и казнь пирата сэра Уолтера Рэли . [8]

На внутреннем фронте перспектива испанского приданого от брака между его наследником Чарльзом, принцем Уэльским с 1616 года, и инфантой Марией Анной Испанской была потенциальным источником дохода для Якова, который искал способы править, не завися от Commons для субсидий. [9] Политика «Испанского матча» поддерживалась Ховардами и другими католическими министрами и дипломатами, известными как «Испанская партия», но вызывала глубокое недоверие со стороны некоторых протестантских групп в Англии. Настроения были громко высказаны в палате общин, когда Джеймс созвал свой первый за семь лет парламент в 1621 году, чтобы собрать средства для военной экспедиции в поддержку Фридриха V, курфюрста Палатина , его зятя.

На самом деле не было никаких шансов, что Папа Павел V выдал бы инфанте необходимое разрешение на брак с протестантом. Этот факт был известен испанскому королю, но, видимо, Гондомар держался в неведении о переписке. [10] Павел V умер в начале 1621 года, и его преемник Папа Григорий XV считался подходящим для идеи матча. Джеймс отправил Джорджа Гейджа в Рим для лоббирования, представив дело от имени английских католиков. [11] Вопрос был передан на рассмотрение небольшой группы кардиналов, которые подчеркнули, что улучшение обращения с английскими католиками является обязательным условием. [12]

Политическая оппозиция

К 1620-м годам события на континенте подняли антикатолические настроения на новый уровень. Конфликт вспыхнул между католической Священной Римской империей и протестантским Пфальцем, когда богемцы свергли императора как своего короля и избрали на его место зятя Якова, Фридриха V, курфюрста Палатина, что спровоцировало Тридцатилетнюю войну. . [13] Джеймс неохотно созвал парламент как единственный способ собрать средства, необходимые для помощи его дочери Елизавете и Фридриху, которые были изгнаны из Праги императором Фердинандом II в 1620 году. Палата общин, с одной стороны, предоставляла субсидии, недостаточные для финансирования серьезных военных действий. операции в помощь Фридриху, [14] и с другой призывали к войне непосредственно против Испании. [15]

В ноябре 1621 года под руководством сэра Эдварда Кока Палата общин подготовила петицию с просьбой не только о войне с Испанией, но и о женитьбе принца Чарльза на протестантке, а также о соблюдении антикатолических законов. Говорят, что когда Джеймс услышал о петиции, он воскликнул: «Боже, дай мне терпения». [15] Джеймс категорически сказал им не вмешиваться в дела королевских прерогатив , иначе им грозит наказание; [16] на провокацию, на которую они отреагировали заявлением, протестующим против их прав, в том числе свободы слова. Джеймс писал: «Мы не можем терпеливо терпеть, чтобы наши подданные употребляли в наш адрес такие антимонархические слова относительно своих свобод, если бы они не добавили, что они были дарованы им по милости и благосклонности наших предшественников». [17] По настоянию Бэкингема и испанского посла Гондомара Джеймс вырвал протест из книги рекордов и распустил парламент. [18]

Оппозиционная литература, цензура и тюремное заключение

Инфанта Мария Анна , портрет Диего Веласкеса , 1630 г.

За пределами политического процесса накалились как антииспанские, так и антикатолические настроения. Памфлетные атаки были направлены на Испанский матч через суд, используя «клевету, подлог и партийное искажение». Клевета в виде сфабрикованных личных данных о деятелях, связанных с Испанской партией, была опубликована, особенно пуританской фракцией. [19] Томас Скотт особенно известен своим участием в этой кампании 1619 года. [20]

В 1620 и 1621 годах Джеймс издавал указы, запрещающие писать и говорить о государственных делах. [21] Джон Эверард проповедовал против матча в феврале 1621 года в Сент-Мартен-ин-зе-Филдс и провел около полугода в тюрьме Гейтхаус . [22] Когда в 1622 году Роберт Мейсон написал своему другу Томасу Гоббсу об общественном мнении по поводу матча, критикуя политику Джеймса и отмечая умение Гондомара заручиться ее поддержкой, настаивая на перспективе возвращения Палатина Фридриху V, он подстраховался. комментарии с просьбой сохранить тайну. [23]

Пьеса Томаса Миддлтона 1624 года « Игра в шахматы» аллегорически описывает события, связанные с испанским матчем. Особенно жестоко это было по отношению к Гондомару, представленному Черным рыцарем. Пьесы в любом случае подвергались цензуре, и Генри Герберт, как Хозяин пиршеств, пропускал их для исполнения; это был недолгий скандальный успех в августе 1624 года. Было высказано предположение, что Герберт потворствовал неслыханной драматической вольности, проявленной при изображении членов королевской семьи в суде, в котором сейчас доминирует антииспанская партия. [24] Пьесы предыдущих двух лет, действие которых происходило в Испании, «Перевертыш » Миддлтона и Роули и «Сравни меня в Лондоне» Томаса Деккера , были прочитаны, что настраивало их против матча, обязательно более скрытно. [25]

Чарльз в Испании

Принца Чарльза развлекали в Алькасаре Сеговии по пути из Мадрида в Сантандер.

Отказавшись от военного выбора, Джеймс проигнорировал общественное мнение и вернулся к испанскому матчу как к своей единственной надежде вернуть владения Элизабет и Фредерика. Однако положение изменилось после смерти Филиппа III Испанского в 1621 году. С приходом на престол Филиппа IV Испанского испанский сторонник брака Гондомар потерял влияние в пользу Оливареса . [26]

Когда переговоры начали затягиваться, принц Чарльз, которому сейчас 22 года, и Бэкингем решили перехватить инициативу и инкогнито отправиться в Кастилию, чтобы напрямую завоевать Инфанту. [27] Путешествуя под именами Томас и Джон Смит, они прибыли в Мадрид 7 марта 1623 года ( ст. ст. ), к удивлению Филиппа IV и английского посла Джона Дигби, 1-го графа Бристоля , который не был предупрежден. о намерениях принца. Чарльз и Бэкингем не знали о ключевых фактах: о том, что Мария Анна категорически не хотела выходить замуж за некатолика и что испанцы, которые затягивали переговоры о браке, чтобы не допустить участия английских войск в войне, никогда не согласятся на такой брак. если Джеймс и Чарльз не пообещают отменить антикатолические уголовные законы . [28]

Их приветствовали в Королевском Алькасаре Мадрида . Прием при дворе и путешествие описал писатель Андрес де Альманса-и-Мендоса. [29] Ричард Винн , камер-джентльмен, отплыл с другими членами королевской семьи в «Приключении» из Портсмута, чтобы присоединиться к принцу. В отчете Винна о путешествии описываются костюмы испанских деревенских жителей и аристократов, а также трудности и неопределенности путешествия. [30]

Во время визита испанский национальный поэт Педро Кальдерон де ла Барка дебютировал как драматург в стихотворной драме «Amor, Honor y Poder » («Любовь, честь и власть») о жизни английского короля Эдуарда III . выступал перед принцем в Королевском Алькасаре Мадрида 29 июня 1623 года .

Фрэнсис Стюарт отплыл в Кастилию на «Св. Георгии», привезя с собой патент, дающий титулы герцога Бекингема и графа Ковентри . [32] Он также привез для принца Чарльза посылку с драгоценностями, многие из которых принадлежали Анне Датской . [33] К ним относятся; украшенный драгоценными камнями меч, подаренный принцу Генриху во время маскарадного фестиваля Тетис ; «Португальский алмаз»; «жемчужина Кобэма»; украшенные драгоценностями головные уборы; и кольцо с бриллиантовой лягушкой и рубином в ее голове. [34] [35] [36]

Хотя секретный договор был подписан, принц и герцог вернулись в Англию в октябре без Инфанты. По пути в Сантандер они посетили Эль-Эскориал , дворец Вальсаин , Алькасар Сеговии , Вальядолид , Паленсию и Фромисту . [37] Некоторые британцы выразили открытый восторг. [38]

Тайный совет

С 1617 года переговоры о матче велись Тайным советом . Фактически считалось, что существует необходимость в конфиденциальных отношениях с испанскими коллегами, и по этой причине был создан подкомитет совета; который позже стал средством обсуждения внешней политики в более широком смысле и сохранялся до следующего правления. [39] Последним словом в испанском матче было голосование в Тайном совете за отклонение испанских условий, состоявшееся в январе 1624 года. [40]

Последствия

Оскорбленные обращением с ними в Испании, Чарльз и Бекингем теперь перевернули испанскую политику Якова с ног на голову: они призвали к французскому матчу и войне против Испанской империи Габсбургов . [41] Чтобы собрать необходимое финансирование, они уговорили Джеймса созвать новый парламент, который собрался в феврале 1624 года. Чарльзу и Бэкингему, [42] которые оказали давление на короля, чтобы он объявил войну, и организовали импичмент и тюремное заключение лорда - казначея Лайонела Крэнфилда, 1-го графа Миддлсекса , когда он выступил против этой идеи по соображениям стоимости. [43]

Лорд Бристоль, хотя и был совершенно невиновен, стал козлом отпущения за провал матча: его отозвали с позором, приказали остаться в своих поместьях, а затем на время заключили в тюрьму в лондонском Тауэре . Таким образом, Чарльз вызвал недовольство одного из своих самых талантливых и заслуживающих доверия государственных служащих, и они не смогли полностью примириться до начала Гражданской войны в Англии .

Результат парламента 1624 года был неоднозначным: Джеймс по-прежнему отказывался объявить войну, но Чарльз считал, что палата общин взяла на себя обязательство финансировать войну против Испании, и эта позиция должна была способствовать его проблемам с парламентом во время его собственного правления. [44] В конце концов Чарльз женился на Генриетте Марии Французской .

Подарки из драгоценностей

Чарльзу подарили различные драгоценности из английской королевской коллекции. Король Джеймс отправил совет по поводу этого подарка своему сыну в Испанию. [45] Когда Карл прощался с испанским двором, его подарки включали; королю — меч, инкрустированный бриллиантами; Королеве — два больших бриллианта и пара сережек, в том числе бриллианты размером с фасоль; Инфанте — нитка из 250 жемчужин грушевидной формы; Дону Карлосу — заостренный алмаз; кардиналу — пектораль из топазов, бриллиантов и жемчуга; Гаспару де Гусману, графу-герцогу Оливаресу , «Португальский бриллиант» с подвесной жемчужиной в качестве замены знаменитой жемчужины Ла Перегрина ; графине Оливарес — бриллиантовый крест; ее дочери, леди Марии де Гусман, кольцо; по четыре драгоценности герцогу Хихарскому, маркизу Мондехарскому, королевскому исповеднику и епископу Сеговии; кольца с бриллиантами для кавалеров королевской палаты; цепочки золотые на 14 страниц, золотые перстни для царских лучников; Конде де ла Пуэбла Маэстре - бриллиантовая цепочка и миниатюрный его портрет, инкрустированный бриллиантами. [46]

Корабль « Мэри Роуз » был отправлен в Испанию для сбора драгоценностей, возвращенных английскому послу в июле 1624 года. Во время обратного путешествия кораблю угрожал шторм. [47]

В популярной фантастике

Роман Уильяма Харрисона Эйнсворта 1865 года «Испанская спичка» посвящен путешествию в Испанию и переговорам. [48] ​​Визит принца Чарльза лег в основу романа Артуро Переса-Реверте «Капитан Алатристе» (1996) и его экранизации . [49]

В 2011 году издательство Sophia Institute Press выпустило роман, основанный на исторических событиях, под названием «Испанский матч». [50]

Испанский матч — большая часть сюжета 7-й серии мини-сериала Starz « Мэри и Джордж» . [51]

Примечания

  1. ^ Редворт, Глин (2003). Принц и инфанта: культурная политика испанского матча . Издательство Йельского университета. ISBN 0300101988.
  2. ^ Полин Грегг (1984). Король Карл I. Издательство Калифорнийского университета. п. 73. ИСБН 978-0-520-05146-1.
  3. ^ Клэр Макманус (2002). Женщины на сцене Возрождения: Анна Датская и женщина, переодевающаяся при дворе Стюартов (1590-1619). Издательство Манчестерского университета. п. 136. ИСБН 978-0-7190-6250-6.
  4. ^ Мейкл, Морин М.; Пейн, Хелен. «Анна». Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. doi : 10.1093/ref: odnb/559. (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании.)
  5. ^ Хили, Саймон. «Очарован, Томас». Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. doi : 10.1093/ref: odnb/70628. (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании.)
  6. ^ В. Б. Паттерсон (14 сентября 2000 г.). Король Яков VI и я и воссоединение христианского мира. Издательство Кембриджского университета. стр. 294–6. ISBN 978-0-521-79385-8.
  7. ^ Маккалоу, ЧП «Эндрюс, Ланселот». Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. doi : 10.1093/ref: odnb/520. (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании.)
  8. ^ Дерек Херст (1999). Англия в конфликте 1603–1660 гг . Арнольд. п. 103. ИСБН 0-340-62501-5.
  9. ^ Уилсон, стр. 357.
  10. Глин Редворт (1 января 2003 г.). Принц и инфанта: культурная политика испанского матча. Издательство Йельского университета. п. 16. ISBN 978-0-300-10198-0.
  11. ^ В. Б. Паттерсон (14 сентября 2000 г.). Король Яков VI и я и воссоединение христианского мира. Издательство Кембриджского университета. п. 318. ИСБН 978-0-521-79385-8.
  12. ^ Луми, Эй Джей «Гейдж, Джордж». Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. doi : 10.1093/ref: odnb/10270. (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании.)
  13. ^ Уилсон, стр. 408–416.
  14. ^ Уилсон, стр. 417.
  15. ^ аб Уилсон, стр. 421.
  16. ^ Уилсон, стр. 442.
  17. ^ Цитируется Уилсоном, стр. 423.
  18. ^ Уилсон, стр. 243.
  19. ^ Роберт Пост (1998). Цензура и принуждение к молчанию: практика культурного регулирования. Публикации Гетти. п. 94. ИСБН 978-0-89236-484-8.
  20. ^ Келси, Шон. «Скотт, Томас». Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. doi : 10.1093/ref: odnb/24916. (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании.)
  21. ^ А. А. Бромэм; Зара Бруззи (1990). Подменыш и годы кризиса, 1619–1624: Иероглиф Британии . Издательство Пинтер. п. 38. ISBN 1-85567-163-8.
  22. ^ Аллен, Элизабет. «Аллен, Элизабет». Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. doi : 10.1093/ref: odnb/8998. (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании.)
  23. ^ Ноэль Малкольм (2010). Государственный разум, пропаганда и Тридцатилетняя война . Издательство Оксфордского университета. стр. 84–6. ISBN 978-0-19-957571-8.
  24. ^ Дороти Охтер (2001). Словарь литературной и драматической цензуры в Англии времен Тюдоров и Стюартов. Издательская группа Гринвуд. п. 129. ИСБН 978-0-313-31114-7.
  25. Томас Миддлтон (25 марта 2010 г.). Томас Миддлтон: Собрание сочинений. Издательство Оксфордского университета. п. 1726. ISBN 978-0-19-958053-8.
  26. ^ Джонатан Кларк (2011). Мир сам по себе: история Британских островов. Случайный дом. п. 309. ИСБН 978-0-7126-6496-7.
  27. ^ Крофт, стр. 118.
  28. ^ Крофт, стр. 118–119.
  29. ^ Генри Эттингхаузен, «Величайшая новость», в книге Александра Самсона, « Испанский матч: путешествие принца Чарльза в Мадрид», 1623 г. (Ashgate, 2006), стр. 77–89.
  30. ^ Historia vitae et regni Ricardi II (Оксфорд, 1729), стр. 297-241
  31. ^ «В ПОИСКАХ ОСТАНКОВ КАЛЬДЕРОНА МЫ ПОМНИМ ФИГУРУ, КОТОРАЯ ОБЪЕДИНЯЛА ВСЕХ, КТО БЫЛ РАЗЛИЧНЫМ», Fundación Hispano Británica, март 2021 г.
  32. ^ Норман Эгберт МакКлюр, Письма Джона Чемберлена , том 2 (Филадельфия, 1932), стр. 491, 497: Джон Николс, Прогресс Джеймса Первого , том. 4 (Лондон, 1828 г.), с. 924: Фредерик Девон, Проблемы казначейства во время правления Якова I (Лондон, 1836 г.), стр. 924: Фредерик Девон, Проблемы казначейства во время правления Якова I (Лондон, 1836 г.), стр . 269.
  33. ^ Рой Стронг, «Три королевских драгоценности: три брата, зеркало Великобритании и перо», The Burlington Magazine , 108:760 (июль 1966), стр. 350-353: HMC Mar & Kellie , 2 (Лондон, 1930), стр. 162, 167, 171.
  34. ^ Томас Раймер, Foedera, том. 7 часть 4 (Гаага, 1739), стр. 75-6.
  35. ^ Роберт Лемон, «Ордер на освобождение и освобождение от ответственности Лайонела графа Миддлсекса, лорда-казначея, и других уполномоченных по драгоценностям за доставку королю Якову Первому некоторых драгоценностей, которые были отправлены Его Величеством в Испанию», Археология, XXI (1827), стр. 148-57.
  36. ^ Филип Йорк, 2-й граф Хардвик , Разные государственные документы , том. 1 (Лондон, 1778 г.), стр. 406–8.
  37. ^ Джон Николс, Прогресс Джеймса Первого , том. 4 (Лондон, 1828 г.), стр. 913–19, цитирует « Радостное возвращение Чарльза, принца Великобритании» (Лондон, 1623 г.), перевод одного из произведений Альмансы.
  38. ^ «Произошла огромная вспышка народного веселья с фейерверками, звонками и уличными вечеринками». Крофт, стр. 120.
  39. ^ Джозеф Робсон Таннер (1961). Конституционные документы правления Якова I, 1603-1625 гг. Архив Кубка. п. 129. ГГКЕЙ:H4D5R61RT8L.
  40. ^ Стивенсон, Дэвид. «Гамильтон, Джеймс». Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. doi : 10.1093/ref: odnb/12085. (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании.)
  41. ^ Крофт, стр. 120–121.
  42. ^ «Стареющий монарх не мог сравниться с двумя самыми близкими ему мужчинами. К концу года принц и королевский фаворит открыто выступили против испанского брака и оказали давление на Джеймса, чтобы тот соозвал парламент для рассмотрения их теперь отвратительных договоров. ...оглядываясь назад... возвращение принца из Мадрида ознаменовало конец правления короля. Принц и фаворитка поощряли народные антииспанские настроения, чтобы взять под контроль внешнюю и внутреннюю политику». Круглер, стр. 63–4.
  43. ^ «Лорд-казначей пал не по в значительной степени недоказанным причинам коррупции, а стал жертвой союза между воинственными элементами при дворе и в парламенте». Крофт, стр. 125.
  44. ^ «Из-за этого расхождения в толкованиях отношения между будущим королем и парламентами 1625–1629 годов должны были ухудшиться». Крофт, стр. 126.
  45. ^ Прогресс Джеймса Первого , том. 4 (Лондон, 1828 г.), стр. 845–50.
  46. ^ HMC Рукописи маркиза Бата , том. 2 (Дублин, 1907), стр. 72–3: Успехи Иакова Первого , том. 4 (Лондон, 1828 г.), стр. 911–3.
  47. ^ Томас Берч и Фолкстон Уильямс, Суд и времена Джеймса Первого , 2 (Лондон: Колберн, 1849), стр. 465, 478.
  48. ^ Карвер, Стивен Джеймс. Жизнь и творчество писателя из Ланкашира Уильяма Харрисона Эйнсворта, 1850–1882 гг . Эдвин Меллен Пресс, 2003. стр.380.
  49. Английский перевод « Капитан Алатристе: безрассудный рассказ о действиях и приключениях » был опубликован в 2006 году.
  50. ^ Google Книги
  51. Коссен, Флориан (17 мая 2024 г.), Война, Мэри и Джордж, Джулианна Мур, Николас Голицын, Тони Карран , получено 29 мая 2024 г.

Рекомендации

дальнейшее чтение