Яков Наумович Похис ( русский : Яков Наумович Похис ; родился 24 января 1951), [1] более известный как Яков Смирнов ( русский : Яков Смирнов ; / ˈ s m ɪər n ɒ f / ), еврейский [2] украинско-американский комик, актёр и писатель. Он начал свою карьеру как стендап-комик в Советском Союзе , затем иммигрировал в США в 1977 году, чтобы продолжить карьеру в американском шоу-бизнесе, ещё не зная английского языка.
Он достиг своего наибольшего успеха в середине-конце 1980-х годов, появившись в нескольких фильмах, включая «Москва на Гудзоне» с Робином Уильямсом , «Денежная яма» с Томом Хэнксом , «Изжога» с Джеком Николсоном и Мерил Стрип и «Миллионы Брюстера» с Ричардом Прайором . Он был звездой телесериала « Что за страна!» и был постоянной приглашенной звездой в популярном телесериале NBC « Ночной суд» , играя роль Якова Короленко. Его комический образ был наивным иммигрантом из Советского Союза , который был постоянно сбит с толку и восхищен жизнью в Соединенных Штатах. Его юмор сочетал в себе насмешку над жизнью в коммунистических государствах и потребительством в Соединенных Штатах, а также игру слов, вызванную непониманием американских фраз и культуры, и все это подчеркивалось крылатой фразой: «И я подумал: «Что за страна! »
Падение коммунизма, начавшееся в 1989 году, и распад Советского Союза в 1991 году положили конец широкой популярности Смирноффа, хотя он продолжал выступать. В 1993 году он начал выступать круглый год в своем собственном театре в Брэнсоне, штат Миссури . По состоянию на 2024 год [обновлять][ 3] он время от времени все еще дает ограниченные концерты в своем театре в Брэнсоне, гастролируя по всему миру. Смирнофф получил степень магистра психологии в Университете Пенсильвании в 2006 году и докторскую степень по психологии и глобальному лидерству в Университете Пеппердина в 2019 году. Он также преподавал курс под названием «Бизнес смеха» в Университете штата Миссури и в Университете Друри .
Сын Наума Похиса и Клары Похис, Смирнофф родился в Одессе , Украина , тогда входившей в состав Советского Союза (СССР). Он был учителем рисования в Одессе, а также комиком. Как комик, он иногда выступал на кораблях в Черном море , где он общался с американцами, которые описывали ему жизнь в Соединенных Штатах. Именно тогда он впервые задумался о том, чтобы покинуть страну. [4]
После двух лет попыток уехать он приехал в Соединенные Штаты со своими родителями в 1977 году, прибыв в Нью-Йорк . Его семье разрешили приехать в Америку из-за «соглашения между СССР и Америкой об обмене пшеницы на советских граждан, которые хотели дезертировать». [4] В то время ни он, ни его родители не говорили по-английски. [4] По прибытии в Соединенные Штаты его чуть не отправили обратно в СССР, когда его переводчик неправильно перевел его профессию, комик, как «партийный организатор», что, по мнению иммиграционных властей, означало, что он был организатором Коммунистической партии Советского Союза . [5]
Смирнофф провел часть своих первых дней в Соединенных Штатах, работая помощником официанта и барменом в отеле Grossingers в горах Катскилл в Нью-Йорке и проживая в общежитии для сотрудников. [6]
Смирнофф начал заниматься стендап-комедией в США в конце 1970-х годов. Он выбрал фамилию «Смирнофф», пытаясь придумать имя, которое было бы знакомо американцам; он узнал о водке «Смирнофф» еще в те дни, когда работал барменом. [4]
В начале 1980-х он переехал в Лос-Анджелес , чтобы продолжить карьеру стендап-комика. Там он жил в одной комнате с двумя другими начинающими комиками: Эндрю Дайсом Клэем и Томасом Ф. Уилсоном . [7] Смирнофф часто появлялся в известном лос-анджелесском клубе Comedy Store .
Достигнув определенного уровня известности, Смирнофф получил свой первый прорыв с небольшой ролью в фильме 1984 года «Москва на Гудзоне» ; на съемочной площадке он помогал Робину Уильямсу с его русскими диалогами. [4] Впоследствии он появился в нескольких других фильмах, включая «Бакару Банзай» (1984), «Миллионы Брюстера» (1985) и «Денежная яма » (1986). Среди его многочисленных появлений на телевидении, он много раз появлялся в ситкоме « Ночной суд» в роли «Якова Короленко», а также появлялся в качестве комика и гостя в «Вечернем шоу с Джонни Карсоном» .
У него была главная роль в телевизионном ситкоме 1986–87 годов « Что за страна!». В этом шоу он играл русского таксиста, готовящегося к тесту на гражданство США. В конце 1980-х годов Смирнофф был заказан ABC для создания образовательных заставок для субботних утренних мультфильмов «Забавные факты», перемежаемых шуткой и фирменным смехом Смирноффа. [8]
В 1987 году Смирнофф был приглашен на вечеринку, устроенную главным редактором Washington Times Арно де Борчгрейвом , на которой в качестве почетного гостя присутствовал президент Рональд Рейган . Рейган и Смирнофф сразу же нашли общий язык из-за любви Рейгана к шуткам о жизни в Советском Союзе. Рейгану нравилось рассказывать такие шутки в своих речах, и Смирнофф стал одним из его источников нового материала. Примером шутки, которую Рейган позже рассказал, что она принадлежит Смирноффу, было: «В России, если вы скажете: « Заберите мою жену — пожалуйста », вы вернетесь домой, а ее уже нет». [9] Смирнофф был завербован Даной Рорабахером , который тогда был спичрайтером Рейгана, для помощи с материалом для речей Рейгана, включая речь, произнесенную перед советским лидером Михаилом Горбачевым , когда Рейган посетил Советский Союз во время Московского саммита в 1988 году. Позже Рорабахер заявил, что Смирнофф стал «одним из ближнего круга» советников по написанию речей в последние годы правления Рейгана из-за качества предложений Смирнофф. [10]
В 1988 году Смирнофф был приглашенным артистом на ежегодный ужин корреспондентов Белого дома , а также снялся в нескольких рекламных роликах гостиничной сети Best Western .
С 1993 года он выступает в собственном театре на 2000 мест [4] и за эти годы развлек более пяти миллионов человек вживую. Его 28-й сезон подряд отмечался в Брэнсоне, штат Миссури, в 2021 году. В конце 1990-х он переделал свой стендап-выступления, чтобы сосредоточиться на различиях между мужчинами и женщинами и на решении проблем в отношениях. [4]
В 2002 году Смирнофф появился в эпизодах сериалов « Царь горы» («Блюграсс всегда зеленее») и «Симпсоны» (« Старик и ключ »).
В 2003 году он появился на Бродвее в моноспектакле As Long As We Both Shall Laugh, который Лоуренс Ван Гелдер из The New York Times назвал «сердечным», «восхитительным» и «невероятно смешным». [11] Смирнофф также был автором журнала AARP Magazine и давал читателям советы в своей колонке «Счастливый смех».
После успешной карьеры на телевидении, в кино и на Бродвее Смирнофф получил степень магистра психологии в Университете Пенсильвании . Он преподавал в Университете Друри и Университете штата Миссури по этой теме. Он также проводит семинары и мастер-классы по самопомощи на тему улучшения отношений. [4] Смирнофф получил докторскую степень по психологии и глобальному лидерству в Университете Пеппердина , который окончил в мае 2019 года.
В 2016 году Смирнофф спродюсировал и снялся в комедийном спецвыпуске для PBS « Счастливый смех» [12] , который был назван спецвыпуском года PBS. [ необходима цитата ]
Некоторые шутки Смирноффа представляли собой игру слов , основанную на ограниченном понимании американских идиом и культуры:
Другие шутки включали сравнения США и СССР:
Смирноффу часто приписывают изобретение или популяризацию типа шутки, известной как « русский переворот », в котором жизнь «в Советской России» или «в России» описывается посредством неожиданного переворота подлежащего и дополнения в предложении. [25] Один пример встречается в рекламе Miller Lite 1985 года , в которой Смирнофф заявляет: «В Америке много светлого пива, и вы всегда можете найти вечеринку. В России вечеринка всегда находит вас». [26] Другой пример можно найти в его книге 1987 года «Америка за шесть рублей в день» : «Шоу-бизнес в Америке отличается от того, к чему я привык. Здесь вам нужно найти агента . В России агент всегда находит вас». [21] Несмотря на то, что сам Смирнофф редко использует этот формат шутки, он часто напрямую ассоциируется с ним в поп-культуре, включая эпизоды как « Гриффинов» [27], так и «Симпсонов» . [25]
Журнал Time отметил, что самый ранний пример шутки можно найти в мюзикле Коула Портера 1938 года « Оставьте это мне! » , а также отдал должное Бобу Хоупу за то, что он первым представил этот формат широкой аудитории, когда вел 30-ю церемонию вручения премии «Оскар» в 1958 году. [25]
Смирнофф также является художником и часто изображал Статую Свободы в своих работах с тех пор, как получил гражданство США. В ночь терактов 11 сентября 2001 года он начал писать картину, вдохновленную своими чувствами по поводу этого события, на основе изображения Статуи Свободы. Незадолго до первой годовщины атак он заплатил 100 000 долларов США за то, чтобы его картина была преобразована в большую фреску. Ее размеры составляли 200 футов на 135 футов (61 м на 41 м). Фреска под названием «Сердце Америки» [28] представляет собой произведение в стиле пуантилизма , с одним мазком кисти на каждую жертву атак. Шестьдесят добровольцев из Профсоюза рабочих листового металла установили фреску на поврежденном небоскребе с видом на руины Всемирного торгового центра . Фреска оставалась там до ноября 2003 года, когда ее сняли из-за повреждений, нанесенных штормом. [29] Различные фрагменты фрески теперь можно увидеть в его театре в Брэнсоне, штат Миссури .
Единственным условием, которое он поставил при размещении фрески, было то, что его имя не будет указано в качестве художника. [30] Он подписал ее: «Человеческий дух измеряется не размером деяния, а размером сердца». [31]
Смирнофф стал гражданином США 4 июля 1986 года. [32]
Смирнофф женился на Линде Дрезен в 1989 году; они развелись в 2001 году. [33] [34] У них двое детей: дочь Наташа, родившаяся в 1990 году, и сын Александр, родившийся в 1992 году. [32]
В 2019 году он снова женился на Оливии Косариевой. [35] [36]
Среди его работ в кино — съёмки в фильмах с Робином Уильямсом ( «Москва на Гудзоне» , 1984), Томом Хэнксом ( «Денежная яма» , 1986) и Джеком Николсоном и Мерил Стрип ( «Изжога» , 1986), а также отдельные эпизоды нескольких телесериалов. [37]
Его чуть не отправили обратно в Советский Союз следующим самолетом после того, как переводчик, нащупывая правильный перевод слова «комик», придумал «организатор партии». На мгновение иммиграционные люди подумали, что он был организатором Коммунистической партии.
{{cite web}}
: CS1 maint: бот: исходный статус URL неизвестен ( ссылка )Комик Яков Смирнофф и его жена расстались в 2001 г.
После развода в 2001 г. он зациклился на роли смеха в отношениях между мужчинами и женщинами.
и Оливия Смирнофф поженились полтора года назад.
В «Якове: Рассмеши своего Яка» также представлены музыка и танцы Якова и его жены Оливии Косариевой.
Библиография