Ильза Айхингер (1 ноября 1921 г. – 11 ноября 2016 г.) – австрийская писательница, известная своими рассказами о преследовании ее нацистами из -за ее еврейского происхождения. [1] Она писала стихи, рассказы и радиопьесы, а также завоевала множество европейских литературных премий. [2]
Ранний период жизни
Айхингер родилась в 1921 году в Вене вместе со своей сестрой-близнецом Хельгой [de] у Берты (Кремер), педиатра еврейской национальности, и Людвига Айхингера, учителя. [3] [2] [4] Поскольку семья ее матери ассимилировалась , дети были воспитаны католиками. [5] Айхингер провела свое детство в Линце , а после развода родителей переехала в Вену с матерью и сестрой, посещая католическую среднюю школу. [2] [6] После аншлюса в 1938 году ее семья подверглась нацистским преследованиям . Как « полуеврейке » ей не разрешили продолжить учебу, и она стала рабыней на фабрике по производству пуговиц. [2] Ее сестра Хельга сбежала от нацизма в июле 1939 года через «Киндертранспорт» в Англию, где в конечном итоге родила дочь, которая стала английской художницей Рут Рикс . [2] Во время Второй мировой войны Айхингер смогла спрятать свою мать в отведенной ей комнате напротив гостиницы «Метрополь» , штаб-квартиры венского гестапо . [6] Но многие родственники со стороны ее матери, среди которых была ее бабушка Гизела, к которой она особенно питал привязанность, были отправлены в лагерь смерти Малый Тростенец под Минском и убиты. [6]
Карьера
В 1945 году Айхингер начала изучать медицину в Венском университете , а в свободное время писала. В своей первой публикации Das vierte Tor ( Четвертые врата ) она описала свой опыт при нацизме. [6] В 1947 году она и ее мать Берта смогли поехать в Лондон и навестить близняшку Айхингер Хельгу и ее дочь Рут. Этот визит вдохновил ее на написание рассказа «Дувр». [2]
Она бросила учебу в 1948 году, чтобы закончить свой роман Die größere Hoffnung («Большая надежда», что переводится как «Дети Ирода» ). [6] Книга стала одним из лучших немецкоязычных романов двадцатого века. Это сюрреалистический рассказ о преследовании ребенка нацистами в Вене. [2]
В 1949 году Айхингер написала рассказ "Spiegelgeschichte" (на английском: "Зеркальная история" или "История в зеркале" ). Он был опубликован в четырех частях в австрийской газете и хорошо известен в Австрии, поскольку входит в набор книг, преподаваемых в школах. [7] Рассказ написан в обратном порядке, начиная с конца биографии неназванной женщины и заканчивая ее ранним детством. [8]
В 1949 году Айхингер стал читателем в издательствах Вены и Франкфурта и работал с Инге Шолль над созданием Института творческого письма в Ульме , Германия. [9]
В 1951 году Айхингер пригласили присоединиться к писательской группе Gruppe 47 , которая стремилась распространять демократические идеи в послевоенной Австрии. [6] Она прочитала свой рассказ «Spiegelgeschichte» вслух на собрании группы, и ведущие члены группы, такие как Ганс Вернер Рихтер, были впечатлены необычной повествовательной конструкцией. В следующем году она выиграла приз группы за лучший текст, став первой женщиной-лауреатом. [10] В 1956 году она присоединилась к Академии художеств в Берлине . Она также была приглашенным лектором в Немецком институте при Венском университете, преподавая литературу и психоанализ. [9]
Рецензируя сборник ее коротких произведений в переводе 1957 года « Связанный человек и другие рассказы» , Энтони Буше описывает Айхингер как «своего рода лаконичного Кафку », восхваляя заглавный рассказ « Der gefesselte Mann » («Связанный человек») за его «повествовательное использование многозначной символики» [11] . Сходство с работами Кафки часто отмечалось, однако другие критики утверждают, что работа Айхингер выходит за рамки Кафки в ее акценте на эмоциональной стороне человеческих страданий. [10]
После смерти ее мужа, немецкого поэта Гюнтера Айха , в 1972 году Айхингер и другие отредактировали его работы и опубликовали их как «Собрание сочинений Гюнтера Айха». [9] В 1996 году, в возрасте 75 лет, она была ведущей немецкого радиосериала Studio LCB для Литературного коллоквиума в Берлине. [12]
Айхингер умер 11 ноября 2016 года в возрасте 95 лет. [13]
Личная жизнь
Айхингер познакомилась с поэтом и автором радиопьес Гюнтером Айхом через «Группу 47», и в 1953 году они поженились; у них родился сын Клеменс [де] (1954–1998), а в 1958 году — дочь Мирьям. [5]
Работы
Проза
Das vierte Tor (эссе, 1945). Четвертые врата [12]
Die größere Hoffnung (роман, 1948). Дети Ирода , пер. Корнелия Шеффер (Атенеум, 1963); позже как «Большая надежда» , пер. Джефф Уилкс (Кёнигсхаузен и Нейман, 2016) [14] [15]
Spiegelgeschichte (короткая проза, 1949) [7]
Rede unter dem Galgen (короткая проза, 1951). Речь под виселицей [1]
Der Gefesselte (короткая проза, 1954). Связанный человек и другие истории , пер. Эрик Мосбахер (Секер и Варбург, 1955) [9] [16]
«Plätze und Strassen» (рассказ, 1954). «Площади и улицы» [1]
Элиза Элиза (короткая проза, 1965) [9]
Nachricht vom Tag (короткая проза, 1970). Новости дня [9]
Schlechte Wörter (короткая проза, 1976). Плохие слова [17] [9]
Фильм и Верхэнгнис. Blitzlichter auf ein Leben (автобиография, 2001). Фильм и судьба: Вспышки фотокамеры, освещающие жизнь , пер. Джефф Уилкс (Кёнигсхаузен и Нойманн, 2018)
Кнопфе (первая передача, 1953 г.; опубликовано в 1961 г.). Кнопки
Зу Кейнер Штунде. Сценен и диалог (1957). Ни в какое время , пер. Стеф Моррис (2023) [9]
Окленд (1969) [23]
Морской вокзал (1974) [24]
Сборники на немецком языке
Ох, ох, охне. Erzählungen, Gedichte, Dialoge , изд. Клаус Вагенбах (1963). Где я живу [9]
Избранные короткие рассказы и диалоги [введение на английском языке; текст на немецком языке], ред. Джеймс С. Олдридж (Pergamon Press, 1966) [25]
Сборники на английском языке
Ильзе Айхингер [Рассказы, диалоги, поэмы]. Перевод Дж. К. Олдриджа (1969) [26]
Избранная поэзия и проза . Ред. и перевод Аллена Х. Чаппела. С предисловием Лоуренса Л. Лангера (Логбридж-Роудс, Дуранго, Колорадо, 1983) [27]
Bad Words: Selected Short Prose , перевод Uljana Wolf и Christian Hawkey (Seagull Books, 2019). Включает отрывки из Eliza Eliza , полностью Schlechte Wörter и три дополнительных отрывка («The Jouet Sisters», «My Language and I» и «Snow»).
Переводы рассказов в антологиях и журналах
«Молодой лейтенант», перевод Дж. К. Олдриджа в Mundus Artium I (1967) [28]
^ «Ильза Айхингер» Майке Фехнер и Сюзанны Виртц в онлайн-музее Лебендигес (на немецком языке)
^ аб Криспин, Эгберт (1971). Гюнтер Эйх . Авторы мира Твейна. Нью-Йорк: Издательство Туэйн.
^ abcdefgh «Послевоенный рассказчик о нацистских преследованиях Ильза Айхингер умирает в возрасте 95 лет». «Немецкая волна» (DW.COM) . 11 ноября 2016 года . Проверено 13 ноября 2016 г. .
^ ab См. Реслер, В. Михаэль: «Структурный подход к «Spiegelgeschichte» Айхингера», в: Die Unterrichtspraxis / Teaching German , Vol. 12, № 1 (весна 1979 г.), стр. 30–37 (jstor-link)
↑ См. Стэнли, Патрисия Хаас: «Абсурдное „я“ Ильзы Айхингер», в: German Studies Review , т. 2, № 3 (октябрь 1979 г.), стр. 331–350 (jstor-link).
^ abcdefghi Herrmann, Elizabeth Rütschi (2014). Немецкие писательницы двадцатого века . Elsevier. С. 67.
^ ab acfl28 (2016-03-03). "Вдохновляющие австрийские женщины: Ильза Айхингер". ACF Digital Salon . Архивировано из оригинала 2016-11-13 . Получено 2016-11-13 .{{cite web}}: CS1 maint: numeric names: authors list (link)
↑ «Рекомендуемая литература», F&SF , июль 1957 г., стр. 91.
^ abc "Unerkundbar, undurchschaubar" (на немецком языке). Дойчландфанк . Проверено 13 ноября 2016 г.
^ "Литература: Schriftstellerin Ilse Aichinger ist tot" . Зюддойче Цайтунг . 11 ноября 2016 г.
^ "Обзор: Die größere Hoffnung Ильзы Айхингер" . Диалог Интернешнл . Проверено 13 ноября 2016 г.
^ «Дети Ирода / Ильза Айхингер; перевод с немецкого Корнелии Шеффер – Поиск коллекций – Мемориальный музей Холокоста в США». collections.ushmm.org . Получено 13 ноября 2016 г.
^ «Связанный человек и другие рассказы Ильзы Айхингер |». www.copypress.co.uk . Получено 13 ноября 2016 г.
↑ См. интервью с У. Вольфом «Out Into Nowhere-ness», Cagibi , 5 апреля 2019 г.
^ Иванович, Кристина (01 января 2010 г.). «Meine Sprache und Ich. Ilse Aichingers Zwiesprache im Vergleich mit Derridas Le monolinguisme de l'autre». Аркадия – Международный журнал литературных исследований . 45 (1). дои : 10.1515/arca.2010.006. ISSN 1613-0642. S2CID 177057290.
^ "С. Фишер Верлаге - Кляйст, Моос, Фазане (Ташенбух)" . www.fischerverlage.de (на немецком языке) . Проверено 13 ноября 2016 г.
^ "С. Фишер Verlage - Unglaubwürdige Reisen (Taschenbuch)" . www.fischerverlage.de (на немецком языке) . Проверено 13 ноября 2016 г.
^ "Ильза Айхингер". www.korrespondenzen.at . Проверено 13 ноября 2016 г.
^ "С. Фишер Верлаге - Verschenkter Rat (Taschenbuch)" . www.fischerverlage.de (на немецком языке) . Проверено 13 ноября 2016 г.
^ "С. Фишер Верлаге - Окленд (Ташенбух)" . www.fischerverlage.de (на немецком языке) . Проверено 13 ноября 2016 г.
^ "fischertheater.de – Театр Фишера". www.fischertheater.de . Получено 13 ноября 2016 г.
^ Ильза Айхингер. 1966.
^ Олдридж, Джеймс К. (1969). Ильза Айхингер. Лондон: Вольф. ISBN978-0-85496-042-2.
^ Айхингер, Ильза (1983). Избранные стихи и проза. Дуранго, Колорадо: Logbridge-Rhodes. ISBN978-0-937406-24-3.
^ Mundus Artium. Кафедра английского языка, Университет Огайо. 1967.
^ abcdefg Konzett, Matthias (2000). Энциклопедия немецкой литературы . США и Великобритания: Fitzroy Dearborn. ISBN1-57958-138-2.
^ Ливингстон, Тесс (8 августа 2015 г.). «Сага о Второй мировой войне: Гейл Уилтшир пересматривает роман Ильзы Айхингер». The Australian . Получено 13 ноября 2016 г. .
Дальнейшее чтение
Пространственное чтение романа Ильзы Айхингер « Die größere Hoffnung » , написанное Гейл Уилтшир, Кенигсхаузен и Нойманн , Вюрцбург, 2015 г. (на немецком языке) ISBN 978-3826057076
«Плохие слова Ильзы Айхингер», Бенджамин Балинт, Liberties , лето 2024 г.
Внешние ссылки
Ильза Айхингер в списке книг в Интернете
"Aichinger, Ilse" International Who's Who . Доступ 1 сентября 2006 г. (требуется подписка)