Ионический или ионийский греческий язык ( древнегреческий : Ἰωνική , романизированный : Iōnikḗ ) был подъязыком восточной или аттико -ионической диалектной группы древнегреческого языка . Ионическая группа традиционно включает в себя три диалектных варианта, на которых говорили на Эвбее (западно-ионический), на северных Кикладах (центрально-ионический) и с 1000 г. до н . э. в азиатской Ионии (восточно-ионический), где ионийские колонисты из Афин основали свои города. [2] Ионический язык был основой нескольких литературных языковых форм архаического и классического периодов, как в поэзии, так и в прозе. [3] Произведения Гомера и Гесиода являются одними из самых популярных поэтических произведений , которые были написаны в литературной форме ионического диалекта, известной как эпический или гомеровский греческий язык . Древнейшая греческая проза , включая Гераклита , Геродота , Демокрита и Гиппократа , также была написана на ионическом языке. К концу V века до н. э. ионический язык был вытеснен аттическим, который стал доминирующим диалектом греческого мира. [2]
Ионический диалект, по-видимому, изначально распространился с материковой Греции через Эгейское море во время дорийских вторжений , около 11 века до н. э., в ранние греческие темные века . Согласно традиции, предки ионийцев впервые отправились из Афин в серию миграций, чтобы основать свои колонии на побережье Малой Азии и островах Киклады, около начала протогеометрического периода ( 1075/1050 до н. э.). [4] Между 11 и 9 веками до н. э. ионийцы продолжали распространяться по этим территориям. Лингвистическое родство аттического и ионического языков очевидно в нескольких уникальных особенностях, таких как ранняя потеря /w/ или слияние /ā/ и /ē/, как видно из обоих диалектов. [4]
К концу архаической Греции и ранней классической Греции в V веке до н. э. центральное западное побережье Малой Азии вместе с островами Хиос и Самос образовали сердцевину собственно Ионии . [ требуется цитата ] На ионическом диалекте также говорили на островах по всему центральному Эгейскому морю и на большом острове Эвбея к северу от Афин. Диалект вскоре распространился благодаря ионийской колонизации на районы северного Эгейского моря, Черного моря и западного Средиземноморья, включая Великую Грецию на Сицилии и в Италии . [ требуется цитата ]
Ионический диалект обычно делится на два основных периода времени: древнеионийский (или древнеионийский) и новоионийский (или новоионийский). Переход между ними четко не определен, но 600 г. до н. э. является хорошим приближением. [ необходима цитата ]
Произведения Гомера ( «Илиада» , «Одиссея » и « Гомеровы гимны» ) и Гесиода были написаны на литературном диалекте, называемом гомеровским греческим или эпическим греческим , который в значительной степени включает в себя древнеионийский, но с некоторой примесью соседнего эолийского диалекта с севера [5] , а также с некоторыми микенскими элементами в результате долгой догомеровской эпической традиции. [2] Этот эпический ионический использовался во всей более поздней гексаметрической и элегической поэзии не только ионийцами, но и иностранцами, такими как беотиец Гесиод [2] . Ионический стал общепринятым диалектом, используемым для определенных поэтических и литературных жанров. Его использовали многие авторы, независимо от их происхождения; например, дорийский Тиртей , сочинявший элегии на ионическом языке. [6] Эта способность поэтов переключаться между диалектами в конечном итоге смягчила региональные различия, одновременно способствуя осознанию греческости, которая была общей для всех диалектов. [6] Поэт Архилох писал на позднем древнеионическом языке.
Наиболее известными авторами нового ионического письма являются Анакреонт , Феогнид , Геродот , Гиппократ , а в римские времена — Аретей , Арриан и Лукианов или Псевдо-Лукианов «О сирийской богине» . [ требуется ссылка ]
Ионический алфавит приобрел престиж среди носителей греческого языка из-за его связи с языком, который использовали как Гомер, так и Геродот , и тесной языковой связи с аттическим диалектом , на котором говорили в Афинах. [ требуется ссылка ] Это было еще больше усилено реформой письма, проведенной в Афинах в 403 г. до н. э., в результате которой старый аттический алфавит был заменен ионическим алфавитом, который использовался в городе Милет . Этот алфавит в конечном итоге стал стандартным греческим алфавитом, его использование стало единообразным в эпоху койне . Он также использовался в христианских Евангелиях и книге Деяний . [ требуется ссылка ]
На основании надписей можно выделить три субдиалекта ионического языка: [7]
1. Западноионийский, диалект Эвбеи и частей Аттики , например, Оропос ;
2. Центральный или кикладский ионический, диалект Кикладских островов ;
3. Восточноионический, диалект Самоса , Хиоса и западного побережья Малой Азии . [ 8]
Восточно-ионический стоит особняком от обоих других диалектов, потому что он очень рано утратил звук /h/ ( псилосис ) ( поэтому Геродота следовало бы правильно называть Эродотом). Звук /w/ ( дигамма ) также полностью отсутствует в восточно-ионическом, но иногда сохраняется в западно- и кикладско-ионическом. Также местоимения, которые начинаются с /hop-/ в западно- и кикладско-ионическом (ὅπου где , ὅπως как ), начинаются с ok- (традиционно пишется hok-) в восточно-ионическом (ὅκου/ὄκου, ὅκως/ὄκως).
Западный ионический язык отличается от кикладского и восточного ионического звуками -tt- и -rr-, где два других имеют -ss- и -rs- (τέτταρες vs. τέσσαρες, четыре ; θάρρος vs. θάρσος, храбрость ). Западно-ионический также выделяется формой ξένος (ксенос, иностранец, гость ), тогда как два других используют ξεῖνος (ксинос). [9]
Кикладский ионический может быть далее подразделен: Кеос , Наксос и Аморгос сохранили разницу между двумя звуками /æ/, а именно исходным /æ/ (пишется как Ε), и /æ/, произошедшим от /ā/ (пишется как Η); например, ΜΗΤΕΡ = μήτηρ < μάτηρ, мать . На других Кикладских островах это различие не проводилось, Η и Ε использовались там взаимозаменяемо. [10]
В пределах восточноионического языка Геродот выделял четыре подгруппы ( История , I.142), три из которых, по-видимому, находились под влиянием соседнего языка:
а) Диалект Милета , Миуса и Приены и их колоний, испытавший влияние карийского ;
б) Ионический стиль Эфеса , Колофона , Лебедоса , Теоса , Клазомен и Фокеи и их колоний, находившихся под влиянием лидийского ;
в) Диалект Хиоса и Эритраи и их колоний, на который оказал влияние эолийский греческий;
г. Диалект Самоса и его колоний.
Различия между этими четырьмя группами не видны четко из надписей, вероятно, потому, что надписи обычно заказывались высокой социальной группой, которая везде говорила на одном и том же «цивилизованном ионическом». Однако местная речь «человека с улицы» должна была показывать различия. Намек на это можно увидеть в языке эфесского «поэта-нищего» Гиппонакса , который часто использовал местный сленг (νικύρτας, σάβαυνις: оскорбительные выражения; χλούνης, вор ; κασωρικός, блудный ) и лидийские заимствования (πάλμυς, царь ). [11]
Протогреческое ā > ионическое ē ; в дорическом, эолийском ā остается ; в аттическом ā после e , i , r , но ē в других местах. [12]
Протогреческий e, o > Восточно-/центральноионийский ei, ou : [примечание 1] компенсаторное удлинение после потери w в последовательностях enw-, erw-, onw-, orw- . В аттическом и западно-ионическом e, o не удлиняются. [13]
В восточноионическом диалекте обычно устраняется начальное придыхание (протогреческий h V - > ионический V-). [15]
Ионические сокращения встречаются реже, чем аттические. [16]
Протогреческое *kʷ перед o > аттическое, западно-/центральноионийское p , некоторые восточноионийские k .
Протогреческий *ťť > восточно-/центральноионийский ss , западно-ионийский, аттический tt . [17] Эта черта восточно- и центральноионийского языков вошла в греческий койне.