stringtranslate.com

Испанский институт королевы Софии

Институт испанского языка королевы Софии — это организация в Нью-Йорке , основанная с целью продвижения культуры испаноговорящих стран и укрепления их отношений с Соединенными Штатами . Он расположен в доме Оливера Д. Филли на Верхнем Ист - Сайде Манхэттена .

История

18 мая 1954 года институт был зарегистрирован как неполитическая , некоммерческая организация в соответствии с законами штата Нью-Йорк. [1]

В 1965 году филантроп Маргарет Рокфеллер Стронг спасла от разрушения историческое здание 684 Park Avenue. При ее поддержке и финансировании McMicking Foundation институт сделал это здание своей штаб-квартирой.

Институт был переименован в 2003 году в честь королевы Испании Софии как его покровительницы.

В 2014 году здание было продано. Институт выступает соспонсором лекций, образовательных программ и других культурно значимых мероприятий.

В 2018 году Институт заключил партнерство с Испанским обществом с целью проведения образовательной программы «Карты и глобусы» в государственных школах округа 6 Нью-Йорка. Другими партнерами Института являются Институт Сервантеса , Хантерский колледж , Джульярдская школа , консульство Испании и Американское общество .

Фон

Институт испанского языка имени королевы Софии (далее — «Институт») — некоммерческая корпорация, основанная в 1954 году с целью стимулирования интереса американцев к искусству, культуре, обычаям, языку, литературе и истории испаноязычного мира, а также для содействия распространению среди испаноязычных народов мира знаний и понимания идеалов, культуры и обычаев народа Соединенных Штатов с целью формирования дружеских связей, содействия взаимопониманию и укрепления уз мира.

Культурные мероприятия

Институт проводит широкий спектр художественных мероприятий, включая совместное спонсирование выставок и лекций о важных художественных движениях, артистах и ​​их работах. Наряду с изобразительным искусством институт стремится также поддерживать перформанс, включая концерты, выступления и лекции о значимости этого искусства в современном обществе. Институт также проводит гастрономические мероприятия, чтобы обогатить знания американцев о еде испаноязычного мира и объединить людей.

Институт дважды в год вручает премию за перевод, которая присуждается переводчикам, успешно переведшим произведение с испанского на английский язык и способствовавшим распространению знаний, в том числе исторических и образовательных лекций, с целью расширения знаний и понимания американцами испаноязычного мира.

Награды организованы

Гала-концерт с золотыми медалистами

Начиная с 1978 года, Золотая медаль Испанского института королевы Софии ежегодно вручалась американцам и испаноговорящим людям в знак признания их вклада в улучшение отношений между Соединенными Штатами и испаноговорящим миром. [2] Это событие объединило множество международных и американских лидеров и благотворителей на праздничный вечер. Гала-вечер был основным источником финансирования деятельности института.

В 2003 году в ознаменование 50-летия института Его Величеству Королю Испании Хуану Карлосу I и Ее Величеству Королеве Испании Софии была вручена Памятная медаль 50-летия . [3]

Институт больше не проводит торжественную церемонию вручения золотых медалей.

Обладателями Золотой медали стали:

Премия Софии за выдающиеся достижения

Институт проводит ежегодную церемонию вручения «Премии Софии за выдающиеся достижения». Эта награда воздает должное человеку или организации, которые активно способствовали международному признанию Испании и Америки посредством пожертвования времени, опыта и мудрости в области науки, искусства или гуманитарных наук.

Президентом и генеральным директором является Дэвид Аскрен, а исполнительным директором с сентября 2017 года является Патрис Дегнан Эркисиа.

Премия за перевод

С целью повышения осведомленности об испанской литературе в Соединенных Штатах, Испанский институт королевы Софии учредил трехлетнюю премию в размере 10 000 долларов США, чтобы отметить лучший перевод на английский язык произведения испанского автора. Первая награда, отмечающая лучший перевод, опубликованный в период с 2006 по 2008 год, была вручена в 2010 году Эдит Гроссман за ее перевод 2008 года книги Антонио Муньоса Молины «Рукопись пепла» .

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ "Институт испанского языка королевы Софии". www.nycgo.com/ .
  2. ^ "Испанский институт королевы Софии" . Получено 21 июля 2020 г. .
  3. ^ "Gala Gold Medal Gala Института испанской королевы Софии". Институт испанской королевы Софии . 19 ноября 2013 г.

Внешние ссылки

40°46′7.96″с.ш. 73°57′56.88″з.д. / 40.7688778°с.ш. 73.9658000°з.д. / 40.7688778; -73.9658000