stringtranslate.com

Иудейство

Гебраизм — лексическая единица, употребление или черта, характерная для еврейского языка . В дальнейшем часто применяется к еврейскому народу , его вере , национальной идеологии или культуре .

Идиоматический иврит

В иврите есть много идиоматических терминов, которые нелегко перевести на другие языки, например, בארבע עיניים be'arba enayim , буквально «с четырьмя глазами», означает лицом к лицу без присутствия третьего лица, как в «Двое мужчин встретились с четырьмя глазами». Выражение לא דובים ולא יער lo dubim ve lo ya'ar буквально означает «ни медведи, ни лес», но означает, что что-то полностью ложно. Поговорка טמן את ידו בצלחת taman et yado batsalakhat «зарыл руку в блюдо» означает, что кто-то праздно проводит время». [1]

Лексические элементы, происходящие от иврита

«Гебраизм» может также относиться к лексическому элементу с еврейской этимологией , т. е. который (в конечном итоге) происходит от иврита. [2] Например, английское слово stiff-necked , означающее «упрямый», является калькой греческого σκληροτράχηλος, которое является калькой еврейского קשה עורף qeshēh ʿōref «жёсткая шея; упрямый». Похожие кальки — путь женщин (דרך נשים) «менструация» и текущий молоком и мёдом (זבת חלב ודבש) «изобилие».

Иногда гебраизмы могут быть образованы с использованием нееврейской структуры. Например, лексическая единица идиша ישיבה בחור йешиве бокер , означающая « ученик ешивы », использует германскую структуру, но две ивритские лексические единицы. [3] : 117 

Отличительный язык

Помимо простой этимологии, как устный, так и письменный иврит отмечен своеобразными лингвистическими элементами, которые отличают его семитские корни. Этот гебраизм включает порядок слов, хиазм , составные предлоги и множество других отличительных черт.

Систематические гебраизмы

Наконец, слово «гебраизм» описывает качество, характер, природу или метод мышления , или систему религии, приписываемую еврейскому народу . Именно в этом смысле Мэтью Арнольд (1869) противопоставлял гебраизм эллинизму , [4] определяя Томаса Карлейля как воплощение первого в его эпоху. [5] Ответ Фельдмана Арнольду расширяет это использование. [6] Лео Штраус также хорошо известен своим метафорическим сопоставлением Иерусалима и Афин в аналогичном свете. [7] [8] [9] Кроме того, Фридрих Ницше и Отто Вайнигер также мыслили в терминах схожих дуальностей.

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Бивин, Дэвид. "Еврейские идиомы в Евангелиях", Jerusalem Perspective Online. Архивировано 26.05.2007 на Wayback Machine
  2. ^ «Гебраизм», Merriam-Webster онлайн.
  3. ^ Цукерман, Гилад (2003), Языковые контакты и лексическое обогащение в израильском иврите . Palgrave Macmillan . ISBN  9781403917232 / ISBN 9781403938695 [1] 
  4. ^ Арнольд, Мэтью. «Гебраизм и эллинизм». Из «Культура и анархия: эссе по политической и социальной критике».
  5. ^ Камминг, Марк, ред. (2004). "Арнольд, Мэтью". The Carlyle Encyclopedia . Мэдисон и Тинек, Нью-Джерси: Fairleigh Dickinson University Press. стр. 17. ISBN 9780838637920.
  6. Фельдман, Луис Х., «Переосмысление иудаизма и эллинизма», Иудаизм: ежеквартальный журнал еврейской жизни и мысли , март 1994 г.
  7. Strauss, Leo (26 декабря 2011 г.). «Иерусалим и Афины» . Получено 19 февраля 2024 г.
  8. ^ Гордон, Дэвид (31 октября 2022 г.). «ЛЕО ШТРАУС ВЫБИРАЕТ ИЕРУСАЛИМ ИЛИ АФИНЫ?». Институт межвузовских исследований . Получено 17 февраля 2024 г.
  9. ^ Reinsch II., Richard M. (7 апреля 2019 г.). «Между Римом и „Иерусалимом и Афинами“». Russell Kirk Center . Получено 20 февраля 2024 г.

Дальнейшее чтение