Yale Whiffenpoofs — это студенческая группа пения а капелла в Йельском университете . Основанная в 1909 году, она является старейшей группой такого рода в Соединенных Штатах. Наиболее известна по «Песне Whiffenpoof» [1], группа состоит из 14 студентов старших курсов , которые соревнуются за поступление весной третьего курса. [2] Среди бывших участников — Коул Портер и Джонатан Коултон .
По словам историка Уиффенпуфа Джеймса М. Говарда:
Именно Коут Фаулер предложил нам назвать себя The Whiffenpoofs. Его позабавила скороговорка одного из персонажей музыкальной комедии Виктора Герберта под названием « Маленький Немо », которая недавно шла на Бродвее. В сцене, где хвастались потрясающими подвигами в охоте на крупную дичь и рыбалке, комик Джозеф Коуторн рассказал фантастическую историю о том, как он поймал рыбу Whiffenpoof . Кажется, Коуторн придумал это слово несколько лет назад, когда он и его коллега-актер развлекались, сочиняя бессмысленные куплеты. Один из них особенно понравился: «Водящий грилльял yandled своим цепом, Однажды у могилы Виффенпуфа». Коуторн вспомнил этот куплет, сочиняя свою скороговорку для «Маленького Немо» и вставил его в свое выступление. Означало ли это слово рыбу, мясо или птицу, не имело значения для нашей цели, когда мы выбрали его в качестве своего названия. «Whiffenpoof» соответствовал нашему настроению свободной и бурной фантазии и был принят с энтузиазмом.
Самым известным выпускником группы Whiffenpoofs, возможно, является Коул Портер , пел в составе 1913 года; группа часто исполняет песни Портера в память о нем.
The Whiffenpoofs выступали на протяжении поколений на разных площадках, включая Lincoln Center , White House , Salt Lake Tabernacle , Oakland Coliseum , Carnegie Hall и Rose Bowl . Группа появлялась в таких телевизионных шоу, как Jeopardy !, The Today Show , Saturday Night Live , 60 Minutes , Gilmore Girls , The West Wing и Glee . В декабре 2010 года группа появилась на конкурсе а капелла NBC The Sing-Off ; они выбыли четвертыми во втором шоу.
В течение учебного года Whiffenpoofs выступают по понедельникам вечером в Mory's , более официально известном как Mory's Temple Bar, переходя из комнаты в комнату. [3]
Whiffenpoofs много путешествуют в течение учебного года и отправляются в трехмесячное мировое турне летом. Менеджер по бизнесу и музыкальный руководитель группы, известные в традиции Whiffenpoof соответственно как « Попокатепетль » и « Пичпайп » [2] , выбираются членами группы предыдущего года. Организация выпускников поддерживает тесные связи с группой.
« Ай лучка, лучка широка », чешская народная песня , является традиционным номером открытия концертов Уиффенпуфа. [4] [5]
Женщины поступали в Йель с 1969 года, а голосования по вопросу приема женщин в Whiffenpoofs проводились с 1970-х годов. [6] Каждое голосование лишало певиц возможности присоединиться к группе. Женщинам разрешалось «шоу»-прослушивания, но их никогда не «выбирали» для группы. Совсем недавно, 20 ноября 2016 года, группа проголосовала против приема женщин. [7] Рекордное количество женщин пришло на прослушивания в 2017 году. [8]
В начале февраля 2018 года Whiffenpoofs объявили (в совместном заявлении с родственной группой Whim 'n Rhythm), что студенты всех полов будут иметь право на прослушивание. [9] Позже в том же месяце группа приняла свою первую участницу-женщину, Софию Кампоамор. [10] В следующем году группа приняла свою вторую участницу-женщину и первую цветную женщину, Неху Бхатт. [11] В феврале 2021 года Whiffenpoofs выбрали своего первого лидера-не-мужчину, Сида Бакала, в качестве бизнес-менеджера для '22 Whiffenpoofs. [12]
«The Whiffenpoof Song», традиционный заключительный номер группы, представляет собой четырехголосную мужскую хоровую песню (TTBar.B) и была опубликована в виде нот в 1909 году . Для текста песни студенты Йельского университета Мид Миннигероде и Джордж С. Померой [1] [13] адаптировали стихотворение Редьярда Киплинга « Джентльмены-чиновники ». Стихотворение уже было положено на музыку Тодом Б. Гэллоуэем (1863-1935; Амхерст, 1885), а ноты были защищены авторским правом в 1909 и 1918 годах, а затем снова в 1936 году. [14]
В тексте песни «Mory's» отсылает к Mory's Temple Bar , ресторану рядом с кампусом, особенно гостеприимному по отношению к студентам Йельского университета (он давал им кредит), а «Louie» — к его владельцу (1898–1912) Луису Линдеру. [15] «Shall I Wasting» — это сокращение от «Shall I Wasting in Despair», а «Mavourneen» — от «Kathleen Mavourneen», обе песни были популярными в викторианскую эпоху.
Песня была записана много раз. Она стала хитом для Руди Валле в 1937 году и в 1947 году для Бинга Кросби , приписанная Бингу Кросби с Фредом Уорингом и The Glee Club ( Decca 73940). Она также была записана Элвисом Пресли , Каунтом Бэйси , Перри Комо , Робертом Мерриллом , Рэем Конниффом , Митчем Миллером , братьями Эймс , братьями Статлер , сыновьями пионеров , Луи Армстронгом и бесчисленным множеством других.
Хор, исполняемый летчиками и экипажами дневных бомбардировок ВВС США во время Второй мировой войны , сыграл ключевую роль в фильме 1949 года « 12 O'Clock High » . Впервые он звучит на заднем плане, когда Харви Стовалл ( Дин Джаггер ) осматривает заброшенный аэродром Арчбери в 1949 году, как раз перед тем, как начинается его воспоминание о 1942 году. Солдаты тихо поют ее в офицерском клубе после того, как подразделение получает свою первую благодарность, озадачивая Стовэлла и генерала Сэвиджа ( Грегори Пек ) своей сдержанной реакцией: «Они не празднуют так, как следовало бы детям...» В конце фильма, когда Стовэлл возвращается в настоящее, припев « Don't Sit Under the Apple Tree » сменяется звуками труб на знакомые голоса, поющие «We're poor little lambs...», что становится торжествующей инструментальной фразой и фанфарами над «The End».
В комедийном фильме 1952 года «Обезьяньи проделки» мелодия звучит по радио, и Кэри Грант начинает петь ее Мэрилин Монро , которая называет ее «глупой песней». Позже Джинджер Роджерс поет ее Гранту и называет ее «нашей песней». А еще позже Грант поет ее Роджерсу, когда его запирают в гостиничном номере.
В фильме 1952 года « Дорога на Бали» от Paramount Pictures с Бобом Хоупом , Бингом Кросби и Дороти Ламур в главных ролях Хоуп и Кросби оказываются перед стадом овец. Они поют первую часть припева песни со специальным эффектом овечьего «хора», добавляя окончание «Baa!, Baa!, Baa!» Кросби замечает: «Это было полезно, не так ли?» и Хоуп парирует: « Фред Уоринг, должно быть, играл здесь», имея в виду хит Бинга на эту мелодию, который был поддержан Уорингом и его Glee Club. [16]
Песня упоминается в романе Донны Тартт 1992 года «Тайная история» .
Мелодия является начальной темой телесериала 1975 года Baa Baa Black Sheep , беллетризации военных подвигов во время Второй мировой войны морской истребительной эскадрильи корпуса морской пехоты США VMF-214, предшественницы нынешней эскадрильи корпуса VMA-214 "Black Sheep" . "The Whiffenpoof Song" долгое время ассоциировалась с VMA-214. Один из членов эскадрильи, Пол "Мун" Маллен, адаптировал "The Whiffenpoof Song" для использования в эскадрилье. [17] На значке эскадрильи изображен прыгающий черный ягненок, что отсылает к песне.
Эту песню можно услышать в фильме 2006 года «Добрый пастырь» , в сцене, где сын Мэтта Дэймона говорит ему, что хочет работать в ЦРУ.
В пьесе «Серенада Луи» Лэнфорда Уилсона , поставленной в Donmar Warehouse в Лондоне в 2010 году, песню исполняют актеры и Бинг Кросби.
Во время песни «Together Again» в музыкальной версии « Молодого Франкенштейна » Фредерик Франкенштейн признается Игорю, что он «на самом деле был Уиффенпуфом в Йеле», что производит на Игоря впечатление.
В эпизоде « Погоня за привидениями » мультсериала « Симпсоны » Уиффенпуфы исполняют эту песню Монтгомери Бернсу, который предлагает колледжу новую библиотеку, если тот прикажет их убить.
Музыкальный сатирик Том Лерер спародировал «Песню Виффенпуфа» в своей песне «Яркие студенческие дни». Лерер, преподаватель традиционного соперника Йеля, Гарвардского университета , поет о «стаканах, поднятых высоко» (в этот момент он снимает очки и поднимает их) и о том, как он выпивает «за тех, кого мы любим больше всего», что рифмуется с «мы сдадим [что может означать «сдадим финальные экзамены» или «умрем»] и будем забыты вместе со всеми остальными». Он также поет «столам в Mory's, где бы они ни были...», вызывая смех у публики в зале Гарварда во время записи вживую. [18]
В 1973 году группа Harvard Krokodiloes выпустила пародию под названием «Песня Крокенпуфа» с текстами, характерными для Гарварда, ироничными отсылками, непристойными вариациями, включающими отсылки к Виффенпуфам и овцам, рифмами, такими как «Мы выпьем лимонад Драмбуи» вместо «Мы споем серенаду нашему Луи» и заканчивающимися «Баа, баа, вздор!»
Mad создал пародийные тексты песен, которые были перепечатаны в книге 1973 года The Mad Sampler . Под названием «Песня сотни доказательств» она предполагала, что богатые студенты забывали об учебе и напивались в баре, «... получая оценки, которых мы заслуживаем, мы знаем; – F – F – F!»
Луи Армстронг записал сатирическую версию песни, подзаголовок (или, может быть, альтернативное название) "The Boppenpoof Song", высмеивая бибоп- движение в джазе. Его друг Руди Валле внес свой вклад в текст этой версии.
Вступление и пародию на первый куплет исполняет Бетти Грейбл во время выпускной сцены в фильме « Как стать очень, очень популярным» (1955).
Пародия на припев была включена в скетч «Парикмахерская двух Ронни » в 1978 году. [19]
Песня легла в основу песни Purple Side Университета Монтевалло , которая является частью традиции выпускного вечера в колледже.
Группа приняла эмблему Whiffenpoof в 1912 году. Изображая геральдическую виверну с листьями мяты вместо крыльев, шеей лошади и палочкой для коктейля вместо насеста, [ необходима ссылка ] она была разработана карикатуристом из университетского юмористического журнала The Yale Record . [20]