По-видимому, существуют две Джнянасутры с разной тибетской орфографией их названий.
Первый, Уайли : ye shes mdo , [1] процветал с V по VI века. Согласно легендам Дзогчен, он был одним из первых практиков Дзогчена в буддизме Ваджраяны и учеником Шри Сингхи . Этот Джнянасутра был духовным братом Вималамитры , другого главного ученика Шри Сингхи. [2]
По словам Тартанга Тулку (1980), [3] вторая Джнянасутра была главным лоцава ( Wylie : ye shes sde ) первой волны переводов с санскрита на тибетский язык VIII-IX веков. [4]
В терма Джигме Лингпы из нёндро Лонгчен Ньингтиг он пишет то, что приблизительно соответствует фонетическому санскриту «Джнянасутра» в тибетском письме, как тибетское : ཛྙཱ་ན་སཱུ་ཏྲ , Вайли : dznyā na sū tra , а не его имя на тибетском, и это следует сразу после предложения Шри Сингхе и перед упоминанием Вималамитры.