Йом ха-Зикарон лаШоа ве-лаГвура ( иврит : יום הזיכרון לשואה ולגבורה , букв. «День памяти Холокоста и героизма»), известный в просторечии Израиля и за рубежом как Йом ха-Шоа ( иврит : יום) ואה , идиш : יום השואה ) и на английском языке День памяти жертв Холокоста , или День Холокоста , отмечается в Израиле как день памяти примерно шести миллионов евреев, убитых во время Холокоста нацистской Германией и ее пособниками, а также еврейского сопротивления в тот период. [2] В Израиле это национальный день памяти. Первые официальные торжества состоялись в 1951 году, а празднование этого дня было закреплено законом, принятым Кнессетом в 1959 году. Он отмечается 27-го числа месяца Нисан (который приходится на апрель или май), если только 27-е число не будет соседним на еврейскую субботу , в этом случае дата смещается на день. [3]
Первый День памяти жертв Холокоста в Израиле состоялся 28 декабря 1949 года после решения Главного раввината Израиля о том, что ежегодное поминовение должно проходить Десятого тевета , традиционного дня траура и поста в еврейском календаре. Этот день был отмечен захоронением на иерусалимском кладбище пепла и костей тысяч евреев, привезенных из концлагеря Флоссенбюрг , и религиозными церемониями, проведенными в честь жертв. В тот вечер транслировалась радиопрограмма о Холокосте. В следующем году, в декабре 1950 года, раввинат, организации бывших европейских еврейских общин и Армия обороны Израиля провели мемориальные церемонии по всей стране; в основном они включали похороны, на которых были захоронены такие предметы, как оскверненные свитки Торы , а также кости и пепел погибших, привезенные из Европы. [4]
В 1951 году Кнессет начал обсуждение даты Дня памяти жертв Холокоста. 12 апреля 1951 года, после рассмотрения в качестве возможных дат десятого тевета, четырнадцатого нисана , который является днем перед Песахом и днем начала восстания в Варшавском гетто (19 апреля 1943 года), и 1 сентября, даты начала Второй мировой войны , Кнессет принял резолюцию об установлении 27 нисана по еврейскому календарю, через неделю после Песаха и за восемь дней до Дня независимости Израиля , в качестве ежегодного Дня памяти жертв Холокоста и восстания в гетто . [4] [5] [6]
3 мая 1951 года в Палате Холокоста на горе Сион состоялось первое официально организованное мероприятие Дня памяти жертв Холокоста ; Почтовая служба Израиля выпустила специальный памятный конверт; а в Яд Мордехай , кибуце, названном в его честь, была открыта бронзовая статуя Мордехая Анелевича , лидера восстания в Варшавском гетто . Со следующего года зажигание шести маяков в память о шести миллионах евреев, убитых нацистами, стало стандартной чертой официального празднования Дня памяти жертв Холокоста. [4]
8 апреля 1959 года Кнессет официально установил этот день, приняв Закон о Дне памяти мучеников и героев с целью установления ежегодного «увековечения памяти о катастрофе, которую нацисты и их пособники навлекли на еврейский народ, и о совершенных ими актах героизма и восстания». Закон подписали премьер-министр Израиля Давид Бен-Гурион и президент Израиля Ицхак Бен-Цви . Он установил, что этот день будет отмечаться двухминутным молчанием, когда по всей стране будет остановлена вся работа, будут проведены мемориальные собрания и памятные мероприятия в государственных и образовательных учреждениях, флаги будут приспущены, а программы, соответствующие этому дню, будут транслироваться по радио и в местах развлечений. Поправка к закону в 1961 году предписывала закрывать в этот день кафе, рестораны и клубы. [4] [7]
Дата устанавливается в соответствии с еврейским календарем, 27 нисана, так что она меняется относительно григорианского календаря . Соблюдение дня переносится на четверг, если 27 нисана выпадает на пятницу (как в 2021 году), или на день вперед, если 27 нисана выпадает на воскресенье (чтобы избежать соседства с еврейской субботой, как в 2024 году). Фиксированный еврейский календарь гарантирует, что 27 нисана не выпадет на субботу. [3] [2]
Йом ха-Шоа открывается в Израиле на закате [8] на государственной церемонии, проводимой на площади Варшавского гетто в Яд Вашем , Управлении мучеников и героев Холокоста, в Иерусалиме . Во время церемонии национальный флаг приспускается до половины , президент и премьер-министр произносят речи, выжившие в Холокосте зажигают шесть факелов, символизирующих приблизительно шесть миллионов евреев, убитых в Холокосте, а главные раввины читают молитвы. [9]
В Йом ха-Шоа церемонии и богослужения проводятся в школах, на военных базах и в других государственных и общественных организациях. [10]
Накануне Йом ха-Шоа и в сам день общественные развлекательные заведения закрываются законом. Израильское телевидение транслирует документальные фильмы о Холокосте и ток-шоу, связанные с Холокостом, а по радио звучат негромкие песни. Флаги на общественных зданиях приспущены. В 10:00 утра по всей стране звучит сирена воздушной тревоги , и израильтяне должны соблюдать две минуты [11] торжественного размышления. Принято останавливать то, что делается, и размышлять, включая водителей, которые останавливают свои машины посреди дороги, стоя рядом со своими транспортными средствами в тишине, пока звучит сирена. [12]
Еврейские общины и отдельные лица по всему миру отмечают Йом ха-Шоа в синагогах , а также в более широкой еврейской общине. Многие проводят свои памятные церемонии в ближайшее воскресенье к Йом ха-Шоа, как более практичный день для людей, в то время как некоторые отмечают этот день 19 апреля, в годовщину восстания в Варшавском гетто. Еврейские школы также проводят образовательные программы, связанные с Холокостом, в Йом ха-Шоа или около него. [13] [14]
Поминальные службы обычно включают в себя поминальные службы, общественные бдения и образовательные программы. Эти программы часто включают в себя выступления выживших в Холокосте (хотя это становится все менее распространенным с течением времени и все меньше выживших остаются в живых), церемонии зажигания свечей, чтение поминальных молитв , скорбящий Кадиш и соответствующие песни и чтения. Некоторые общины зачитывают имена жертв Холокоста или показывают фильмы на тему Холокоста. [14]
С 1988 года в Польше проводится поминальная служба после трехкилометрового пешего похода тысяч участников от Освенцима до Биркенау, который стал известен как « Марш живых ». [15] [16]
Йом ха-Шоа также отмечается австралийскими евреями . В 2022 году казначей Джош Фрайденберг , который является евреем, отметил Йом ха-Шоа в еврейской общине Мельбурна в 180-ю годовщину синагоги. [17]
В то время как в Европе День памяти жертв Холокоста отмечается в годовщину освобождения концлагеря Освенцим советскими войсками в 1945 году, израильское правительство решило отметить день, который чтит еврейское сопротивление и героизм перед лицом нацистского геноцида.
За последние несколько десятилетий все молитвенники консервативного [18] и реформистского иудаизма [19] разработали похожие литургии для использования в Йом ХаШоа. Сиддуры этих групп добавляют отрывки, которые должны быть добавлены к стандартной будничной службе, а также отдельные разделы. Эти литургии обычно включают:
В ответ на отсутствие литургии, посвященной Йом ха-Шоа, Дэниел Гросс в 2009 году написал I Believe: A Shoah Requiem , полную музыкальную литургию, посвященную соблюдению Йом ха-Шоа. I Believe — это оратория a cappella, написанная для кантора, сопрано соло, хора взрослых и детского хора, включающая несколько традиционных молитвенных текстов, таких как Кадиш скорбящего ( Кадиш Ятом ) и поминальная молитва Эль Малей , а также поэзия Пауля Целана и Примо Леви. 7 апреля 2013 года состоялась мировая премьера I Believe [20] в Orchestra Hall в музыкальном центре Макса М. Фишера в Детройте, штат Мичиган.
В то время как есть ортодоксальные евреи, которые чтят память жертв Холокоста в Йом ха-Шоа, другие в ортодоксальной общине, особенно харедим , включая хасидов , вспоминают жертв Холокоста в своих ежедневных молитвах и в традиционные дни траура, которые уже существовали до Холокоста, такие как Тиша бе-Ав летом и Десятый Тевет зимой, потому что в еврейской традиции месяц Нисан считается радостным месяцем, связанным с Песахом и мессианским искуплением. Минута молчания некоторыми намеренно игнорируется из-за нееврейского происхождения этого вида памяти. [21] Некоторые раввины харедим рекомендуют добавлять пиютим (религиозные поэмы) о Холокосте в литургию Тиша бе-Ав; некоторые приверженцы следуют этому совету. [22] [23]
В 1981 году члены Федерации еврейских мужских клубов FJMC, ответвления основного движения Консервативной партии/Масорти, создали специальный мемориальный проект специально для Йом ХаШоа. Была задумана специальная свеча йорцайт с желтым воском и логотипом в виде колючей проволоки Звезда Давида, напоминающая повязки, которые евреи были вынуждены носить во время Холокоста. Этот объект стал известен как Желтая свеча. Около 200 000 свечей распространяются по всему миру каждый год вместе с соответствующими молитвами и медитациями. [24]
В 1984 году консервативный раввин Дэвид Голинкин написал статью в журнале Conservative Judaism, в которой предложил программу соблюдения праздника, включая пост. В своей статье он отметил, что хотя частные посты действительно запрещены в течение месяца Нисан (главное возражение ортодоксов против размещения этого дня), общественные посты в связи с трагедиями, обрушившимися на еврейские общины, действительно объявлялись в течение всего досовременного периода. [25]
Другой видный консервативный еврейский деятель разделял мнение ортодоксов о непринятии Йом ХаШоа. Исмар Шорш , бывший канцлер Еврейской теологической семинарии консервативного иудаизма Америки, считал, что поминовение Холокоста должно проходить в Тиша бе-Ав . [26]
Движение Масорти (консервативное) в Израиле создало Мегилат ХаШоа , свиток и литургическое чтение для Йом ХаШоа. Эта публикация была совместным проектом еврейских лидеров в Израиле, Соединенных Штатах и Канаде. [27]
В 2011 году FJMC представила связанную концепцию Желтой свечи для использования в Хрустальную ночь (Ночь разбитых стекол), 9–10 ноября, в память о первом организованном нацистском погроме евреев в 1938 году и других важных датах памяти Шоа. Названная Ner Katan, новая версия FJMC состоит из шести Желтых свечей, предназначенных для общинных обрядов и церемоний. [ необходима цитата ]
Совсем недавно консервативные раввины и миряне-лидеры в США, Израиле и Канаде объединились, чтобы написать Мегилат Хашоа (Свиток Холокоста). Он содержит личные воспоминания переживших Холокост. Респонсум был написан раввином Голинкиным, выражающим мнение, что для современной еврейской общины не только законно написать новый свиток траура, но и было обязано сделать это. [28]
Реформистские еврейские общины имели тенденцию отмечать память о Холокосте либо в Международный день памяти жертв Холокоста , либо в Йом ха-Шоа. Эти празднования Холокоста использовали церемонию, которая в общих чертах была смоделирована по образцу пасхального седера . Со временем фокус седера менялся. Ранние седеры Холокоста отмечали потери Холокоста посредством реконструкции событий Холокоста [29] и посредством зажигания шести свечей йорцайт , чтобы отразить приблизительно 6 миллионов убитых евреев. [30] Более современные Агадот для Йом ха-Шоа, такие как Сбор из вихря, [31] [32] сосредоточены на обновлении, [33] памяти и непрерывности еврейской жизни.
В 1988 году Американское реформистское движение опубликовало книгу «Шесть дней разрушения» ( Эли Визель и раввин Альберт Фридлендер ). Рассказы людей, переживших Холокост, сопоставлены с шестью днями творения, описанными в Книге Бытия. [34]
Предстоящие даты празднования: [35]
О старший президент: Я испытываю скорбь в связи с коммуникацией в Сенаде или в Рио-де-Жанейро, в Барау-ду-Риу-Бранку, который иллюстрирует великий о своем имени, а также ведет переговоры как дирижирующие дипломатические переговоры с Бразилией как проявление эрудиции нас свои образы, и что я почтил свою первоначальную лузитану. (Apoiados gerais). Мы хотим, чтобы мы знали, что в Баран-ду-Риу-Бранку в эпоху министра правительства, который впервые нашел Республику Португалия. (Apoiados gerais). Учитывая, что, если учесть все эти аспекты, очень важно, чтобы сеанс был перерывом в течение 10 минут, сохраняя его. Сенаторы отправляют нас в путешествие и молчат во время временного перерыва. (Apoiados gerais). Через 14 часов и 45 минут я перенес заседание на 14 и 55 минут. Президент: Я должен выполнить мучительную обязанность сообщить Сенату о смерти в Рио-де-Жанейро барона Рио-Бранко, который сделал свое имя прославленным манерой, в которой он вел дипломатические дела Бразилии, а также эрудицией, проявленной в его работе, и который чтил свое португальское происхождение с величием. Кроме того, мы должны помнить, что барон Риу-Бранку был Министр правительства, которое первым признало Португальскую Республику. Таким образом, принимая во внимание все эти аспекты, связанные с этой выдающейся личностью, я предлагаю прервать сессию на 10 минут, при этом сенаторы останутся на своих местах в тишине в течение этого периода времени . В связи с этим в 14 часов 45 минут заседание было приостановлено и возобновлено в 14 часов 55 минут.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link)