stringtranslate.com

кабардинский язык

Йинал говорит по-кабардински.

Кабардинский ( / k ə ˈ b ɑːr d i ə n / ) [3] [a] также известный как восточно-черкесский , — северо-западный кавказский язык , тесно связанный с адыгейским (западно-черкесским) языком . Черкесские националисты отвергают различие между двумя языками и называют их обоих « черкесскими ». [4]

На нем говорят главным образом в некоторых частях северокавказских республик Кабардино -Балкарии и Карачаево-Черкесии (Восточная Черкесия), а также в Турции , Иордании и Сирии (обширная послевоенная диаспора). В нем 47 или 48 согласных фонем , из которых 22 или 23 являются фрикативными , в зависимости от того, считается ли [h] фонематическим, но в нем всего 3 фонематических гласных. Это один из очень немногих языков, в которых есть четкое фонематическое различие между отрывными аффрикатами и отрывными фрикативами .

Кабардинский язык имеет два основных диалекта: кабардинский и бесленейский . Некоторые лингвисты утверждают, что кабардинский язык — это лишь один диалект всеобъемлющего адыгейского или черкесского языка , который состоит из всех диалектов адыгейского и кабардинского вместе взятых, а сами кабардинцы чаще всего называют свой язык кабардинским термином Адыгабзе («адыгейский язык»). ). Некоторые лингвисты, в том числе Жорж Дюмезиль , использовали термины «восточный черкесский» (кабардинский) и «западный черкесский» (адыгейский), чтобы избежать этой путаницы, но и «черкесский», и «кабардинский» все еще можно встретить в лингвистической литературе. Существует несколько ключевых фонетических и лексических различий, которые создают достаточно четкое разделение между восточными и западными черкесскими диалектами, но степень их взаимопонятности еще не определена. Дело несколько осложняется еще и существованием бесленейского языка, который обычно считается диалектом кабардинского языка, но также имеет много общих черт с некоторыми [ какими? ] диалекты адыгейского языка.

Кабардинский язык написан кириллицей и служит литературным языком черкесов как в Кабардино-Балкарии (где его обычно называют «кабардинским языком»), так и в Карачаево-Черкесии (где его называют «черкесским языком»).

Как и все другие языки Северо-Западного Кавказа, кабардинский эргативен и имеет чрезвычайно сложную глагольную систему.

С 2004 года турецкая телерадиокомпания TRT еженедельно ведет получасовую программу на терском диалекте кабардинского языка.

Диалекты

Фонология

Фонема, написанная Л л, произносится как звонкий альвеолярный латеральный фрикативный [ ɮ ] преимущественно черкесами Кабарды и Черкесии , но многие кабардинцы произносят ее как альвеолярный латеральный аппроксимант [ л ] в диаспоре. [5] Ряд лабиализованных альвеолярных свистящих аффрикатов и фрикативов, существующий в адыгейском языке /ʃʷʼ/ /ʒʷ/ /ʃʷ/ /t͡sʷ/, в кабардинском языке превратился в губно-зубные согласные /fʼ/ /v/ /f/ /v/ ; например, кабардинские слова мафӏэ [maːfʼa] «огонь», зэвы [zavə] «узкий», фыз [fəz] «жена» и вакъэ [vaːqa] «башмак» произносятся как машӏо [maːʃʷʼa] , зэжъу [zaʒʷə] , шъуз /ʃʷəz/ и цуакъэ [t͡sʷaːqa] на адыгейском языке. В кабардинском языке есть лабиализованный глухой велярный фрикативный звук [xʷ] , который соответствует адыгейскому [f] , например, адыгейское слово «тфы» ( [tfə] «пять» - это тху ( [txʷə] ) на кабардинском языке. В бесленейском диалекте существует альвеолярная латеральная выбрасывающая аффриката [ t͡ɬʼ ] , которая соответствует [ ɬʼ ] в литературном кабардинском языке . соответствуют [ d͡ʒ ] и [ t͡ʃʼ ] в литературном кабардинском языке. [5] [7]

Согласные

  1. В некоторых кабардинских диалектах (например , диалект Басланей , диалект Узуняйла) есть палатализованная звонкая велярная остановка [ ɡʲ ] и палатализованная велярная отрывная [ kʲʼ ] , которые были объединены с [ d͡ʒ ] и [ t͡ʃʼ ] в большинстве кабардинских диалектов. [8] Например, басланейские слова «гьянэ» [ɡʲaːna] «рубашка» и «кӏьапсэ» [kʲʼaːpsa] «веревка» произносятся в других кабардинских диалектах как «джанэ» [d͡ʒaːna] и кӏапсэ [t͡ʃʼaːpsa] .
  2. Согласные, существующие только в заимствованных словах.
  3. Это вариант произношения /ɮ/ , используемый многими кабардинцами в диаспоре.

Глоттализация отрывных остановок (но не фрикативных звуков) может быть довольно слабой, и, как сообщается, голос часто бывает скрипучим , то есть ларингеальным голосом. Нечто подобное, по-видимому, исторически происходило с вейнахскими языками .

Гласные

В кабардинском языке существует вертикальная система гласных . Хотя появляется много гласных телефонов, их можно проанализировать как состоящие не более чем из следующих трех фонематических гласных: /ə/ , /a/ и /aː/ . [9] [10] [11]

Появляются следующие аллофоны кратких гласных /ə/ , /a/ : [12] [13]

По мнению Койперса, [14]

Каждый из этих символов следует понимать как охватывающий широкий диапазон подвариантов. Например, i обозначает звук, близкий к кардинальному [i] в ​​'ji' "восемь", для звука, близкого к английскому [ɪ] в "kit" в слове x'i "море" и т. д. Фактически, краткие гласные, встречающиеся только после согласных, имеют разные варианты практически после каждого ряда, определяемого точкой артикуляции и наличием или отсутствием лабиализации или палатализации, причем количество вариантов умножается на влияние согласного (или нуля) это следует.

Большинство долгих гласных появляются как автоматические варианты последовательности кратких гласных и центрального аппроксиманта, когда они встречаются в одном слоге: [9] [11]

Остается только гласная [aː] . Койперс утверждает, что это можно проанализировать как фонематическое /ha/ в начале слова и как фонематическое /ah/ в других местах, основываясь на следующих фактах: [15]

Галле считает анализ Койперса «образцовым». [16] Гордон и Эпплбаум отмечают этот анализ, но также отмечают, что некоторые авторы с этим не согласны и в результате предпочитают сохранить фонему /aː/ . [9]

В более позднем разделе своей монографии Койперс также пытается проанализировать несуществующие две гласные фонемы /ə/ и /a/ . Галле, однако, [10] показывает, что этот анализ ошибочен, поскольку он требует введения множества новых фонем для передачи информации, ранее закодированной двумя гласными фонемами.

Гласная /о/ встречается в некоторых заимствованных словах; часто произносится /aw/ . [ нужна цитата ]

Дифтонг /aw/ в некоторых диалектах произносится как /oː/ . /jə/ может быть реализован как /iː/ , /wə/ как /uː/ и /aj/ как /eː/ . Эта монофтонгизация встречается не во всех диалектах. [ нужна цитата ]

Гласным /a, aː/ может предшествовать полугласная /j/ . [ нужна цитата ]

Орфография

Современный кириллический алфавит выглядит следующим образом. Предыдущий латинский алфавит был во многом похож на адыгейский .

Латинский алфавит для кабардинцев, версия 1930 года [17]
1 – современный алфавит, 2 – алфавит 1930 года, 3 – алфавит Хуранова, 4 – алфавит Цагова, 5 – алфавит Лопатина, 6 – алфавит Атажукина, 7 – алфавит Ногмы

Грамматика

Кабардинский язык, как и все северо-западно-кавказские языки, имеет базовую типологию агент-дополнение-глагол и характеризуется эргативно-абсолютным выравниванием .

Пример

Следующие тексты представляют собой выдержки из официальных переводов Всеобщей декларации прав человека на кабардинский и адыгейский языки, а также оригинал декларации на английском языке.

Рекомендации

  1. Кабардинец в «Этнологе» (23-е изд., 2020)Значок закрытого доступа
  2. ^ «Атлас языков мира ЮНЕСКО в опасности» . www.unesco.org . Архивировано из оригинала 2 августа 2018 года . Проверено 3 марта 2021 г.
  3. ^ Лори Бауэр, 2007, Справочник студента-лингвиста , Эдинбург
  4. ^ "Кабардинцы | люди | Британника" .
  5. ^ ab «Фонетические структуры турецкого кабардинского языка (страницы 3 и 4)» (PDF) . Проверено 15 ноября 2020 г. .
  6. ^ Архив лаборатории фонетики Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе - Подробности записи кабардинского басланейского диалекта. В первом списке слов под названием kbd_word-list_1970_01.html слова «человек» и «четверть» произносятся как /t͡ɬʼə/ и /pt͡ɬʼaːna/ по сравнению со стандартным кабардинским /ɬʼə/ и /pɬʼaːna/.
  7. ^ «Фонетическое сравнение кабардинского языка, на котором говорят на Кавказе и в диаспоре» (PDF) . Проверено 15 ноября 2020 г. .
  8. ^ Мороз, Джордж. «Консонантная система уляпского говора в парламентии с аналогами других диалектов адыгских языков» . Получено 15 ноября 2020 г. - через www.academia.edu. {{cite journal}}: Требуется цитировать журнал |journal=( помощь )
  9. ^ abc «Гордон, Мэтью и Эпплбаум, Айла. «Фонетические структуры турецкого кабардинского языка», 2006, Журнал Международной фонетической ассоциации 36 (2), 159–186» (PDF) . Проверено 15 ноября 2020 г. .
  10. ^ аб Галле, Моррис. «Кабардинский язык — язык без гласных?» Основы языка , Vol. 6, № 1 (февраль 1970 г.), стр. 95–103.
  11. ^ аб Койперс, Аэрт. «Фонема и морфема на кабардинском языке», 1960, Janua Linguarum: Minor Series, №№ 8–9. 'с-Грейвенхейдж: Мутон и Ко.
  12. ^ Койперс, стр. 22–23.
  13. ^ Галле, стр. 96–98.
  14. ^ Койперс, с. 23.
  15. ^ Койперс, стр. 32–39.
  16. ^ Галле, с. 98.
  17. ^ Ц. Борькей. Я пе левакве. — Нальшк, 1930.
  18. ^ "УВКПЧ |". www.ohchr.org . Проверено 15 ноября 2020 г. .
  19. ^ "УВКПЧ |". www.ohchr.org . Проверено 15 ноября 2020 г. .
  20. ^ "УВКПЧ |". www.ohchr.org . Проверено 15 ноября 2020 г. .

Примечания

  1. ^ Кабардинский: Къэбэрдей-Адыгэбзэ , латинизированный:  Кебердией-Адыгебзе , букв. «Кабардинский черкес» локально [qɜbɜrˈdeːbzɜ] ; Адыгейский : Къэбэртай-Адыгабзэ/Къэбэртайбзэ , латинизированный:  Къэбэртай-Адыгабзе/Кебертаибзе

Источники

Внешние ссылки