Kanimozhi — индийский тамильский музыкальный романтический фильм 2010 года, снятый и написанный Шрипати Рангасами и совместно спродюсированный Т. Шивой и Соной Хайден . В главных роляхснялись Джай , Шазан Падамси и Виджай Васант . В фильме использованы музыка, написанная Сатишем Чакраварти , операторская работа Чидампарама и монтаж, выполненный дуэтом Правина КЛ и НБ Шриканта .
Kanimozhi был запущен в марте 2010 года и снят за 46 дней, завершившись в августе 2010 года. После выхода Enthiran и пост-продакшн работ фильм был отложен на три месяца и выпущен 26 ноября 2010 года. Он получил смешанные отзывы критиков и стал провалом в прокате. Однако в 2012 году фильм был дублирован на телугу как Love Journey .
Фильм основан на философии, что мечты сбудутся, представляя Раджеша ( Джай ) как имеющего привычку записывать свою повседневную жизнь в дневник, при этом интерпретируя негативные инциденты в своей жизни как счастливые. Он встречает симпатичную девушку по имени Ану ( Шазан Падамси ), которую он запугивает и не может набраться смелости рассказать ей о своих чувствах. Между тем, Кошик ( Виджай Васант ) также испытывает симпатию к Ану и использует другой метод, чтобы выразить свои чувства. В кого влюбляется Ану, и заключается суть истории.
После успеха производства Т. Шивы , Saroja , режиссер Венкат Прабху порекомендовал своего помощника Шрипати Рангасами Шиве для потенциального сотрудничества. Венкат Прабху также порекомендовал Сону Хайден в качестве совместного продюсера. [2] Шрипати написал историю Каниможи в колледже и построил сценарий вокруг истории, основанной на философии. [3] Шива предложил название, Каниможи , в надежде вызвать ожидание и считал, что название фильма в честь видной женщины-политика в MK Каниможи поможет рекламе. После обращения к ней она заявила, что не возражает против названия, и похвалила сюжетную линию. Впоследствии по всему Ченнаи появились плакаты без каких-либо титров, на которых было только жирное начертание названия фильма для создания ажиотажа. [4]
После работы в двух фильмах, где Шрипати была помощником режиссера, Джай был подписан на главную роль Раджеша. Режиссер предположил, что он хотел актера, который «выглядел бы на 21», и Джай был «лучшим выбором». [3] Свати Редди , которая играла вместе с Джаем в блокбастере 2008 года « Subramaniyapuram» , изначально рассматривалась на главную женскую роль, но затем была исключена. [5] Позже Свати появилась в качестве гостя во время кульминации. Шазан Падамси , которая играла вместе с Ранбиром Капуром в фильме «Рокет Сингх: Продавец года» , впоследствии подписала контракт и дебютировала в тамильских фильмах. [6] К Шазан обратились после того, как Шрипати прислала изображения ее портфолио координатором моделей из Мумбаи . Она согласилась сняться в фильме после согласия своего отца, известной театральной личности Алике Падамси . [3] Виджай Васант был приглашен на главную роль, в то время как Ранга и Майкл Тангадурай были выбраны на роли друзей Джая. [7]
Партнер Сакти Сараванана П. Чидампарам был выбран для своего дебюта в качестве оператора в фильме «Каниможи» . Сатиш Чакраварти был подписан на проект через десять минут после встречи с создателями фильма. [3] Примечательно, что в первой постановке Т. Шивы прозвучала музыка, написанная отцом Сатиша Чакраварти. Монтажная группа Венката Прабху, состоящая из Правина КЛ и НБ Шриканта, была нанята для проекта.
Фильм был представлен на церемонии в Ченнаи 25 марта 2010 года, организованной продюсерами. На мероприятии присутствовали известные режиссеры, включая Бала , К. С. Равикумара и Венката Прабху , а также несколько актеров из предыдущего фильма Джая, Ченнаи 600028. [ 8] Сатиш Чакраварти исполнил песни из фильма на мероприятии, в то время как известный актер Нассар вел представление. [9]
После запуска фильма первый график начался в апреле, и съемки были завершены в течение 46 дней, что меньше, чем в среднем для тамильского фильма. [10] Кроме того, в отличие от большинства других индийских фильмов, Каниможи был снят с живым звуком, при этом также использовалась специальная бесшумная камера. Звук был сведен на студии Yashraj в Мумбаи и озвучен Анандаром Чандрахасаном. Актеры произносили свои реплики на съемочной площадке, и только голос Шазана Падамси был озвучен. [11] Песня «Muzhumadhi» была озвучена как «подводная песня» и была завершена полностью с помощью графики, в то время как окончательное сведение для многих сцен было записано на студии Sterling Sound, США. [12] В апреле 2010 года Джай отпраздновал свой 25-й день рождения во время съемок в Ченнаи, и команда устроила для него вечеринку. [13] В июне работа продолжилась, Шазан и Джай снимали сцены на студии AVM Studios в Вадапалани , Ченнаи . [14] Песня, записанная в студии, завершила съёмочную часть проекта, которая была завершена 18 июня 2010 года. [15]
Несмотря на то, что это история любви, главная пара снималась вместе всего две недели, хотя с тех пор они заявили, что сблизились во время съемок, что помогло экранной химии персонажей. [16] [17] Работы по постпродакшну начались в июле 2010 года, подготовка к выпуску в августе. Однако фильм был отложен, и работы были завершены в сентябре 2010 года. [18] Финальная пресс-конференция, за две недели до выпуска, состоялась 13 ноября 2010 года, на ней присутствовало большинство актеров. [19] Продюсеры выпустили видеоклипы с песнями за пять дней до выхода фильма, чтобы привлечь внимание общественности, а права на показ выиграла компания Kalaignar TV ; они также приобрели домашнюю страницу Behindwoods.com для рекламы во время выпуска.
Продюсеры провели премьеру фильма «Каниможи» 25 ноября 2010 года в кинотеатре Sathyam Cinemas в Ченнаи для специальных приглашенных, включая Силамбарасана , Прасанну и большинство коллег Джая по его предыдущим фильмам. [20] [21] Шазан Падамси, чей фильм на телугу «Оранж» вышел в тот же день, не смог попасть на премьеру из-за малярии . [22] Фильм был выпущен в Тамил Наду на следующий день, имея больший релиз в мультиплексах по всему Ченнаи , чем «Нандхалала » Мышкина , который вышел в тот же день. «Каниможи» получил средний старт в прокате в Ченнаи , начав с третьей позиции и завершив 116 показов за выходные, собрав 14 лакхов рупий. [23]
После выхода фильм получил смешанные отзывы критиков, в основном критиковавших сценарий режиссера. Обзор от Sify .com назвал фильм «хорошим» и что «только за намерения создатели Каниможи заслуживают большой палец вверх». [24]
Роль Джая была оценена и описана как «очаровательно симпатичная», в то время как Шазан Падамси «выглядела мило и была хорошо сфотографирована», но «могла бы вложить больше энергии и экспрессии в свой персонаж». [24] Далее в обзоре утверждается, что сцена Свати в кульминации «забивает», и что музыка Сатиша Чакраварти «почти нормальная, но идет как тормоза скорости». Критик ссылается на то, что «большинству сцен не хватает энергии, которая была необходима, чтобы поднять этот фильм на другой уровень», и конечный результат — «многообещающий, но, к сожалению, утомительный фильм», но он заставит вас «покинуть кинотеатр с улыбкой на лице». [24]
Сайт рецензий Top10cinema назвал фильм «средним», заявив, что он «мог бы быть намного лучше». [25] Шрипати хвалят, ссылаясь на то, что «изображение персонажей дебютантом-режиссером привлекательно», но что «фильм не может предложить захватывающего в нескольких моментах». [25] Игра актеров получила неоднозначную реакцию: Джая окрестили «слишком сырым и натуралистичным», а Шазан Падамси сравнили с « куклой Барби без реакции». Тем не менее, игра Виджая Васанта была описана как «умиротворяющая», а камео Свати в кульминации было похвалено в обзоре. [25] Он получил аналогичный обзор от Rediff .com, восхваляющий намерения фильма, но критикующий конечный продукт. [26]
Газета Hindu дала фильму более критическую рецензию, вынеся вердикт, что фильм является «настоящим испытанием вашего терпения», но при этом раскрыла, что это была «подлинная попытка создания реалистичного кино, которое также развлекает», похвалив историю и сценарий. [27] Однако в рецензии сделан вывод о том, что сценарий был ограничен, и поэтому игра актеров была ограниченной. [27]
Обзор от Behindwoods.com был гораздо менее благоприятным, дав фильму 1 звезду из 5, ссылаясь на то, что это «разочаровывает» и что он не оправдывает ожиданий. [28] Он ссылается на то, что для Джая «это просто еще один фильм в его карьере» по сравнению с Виджаем Васантом , [28] в то время как игра Шазан Падамси особенно критикуется с утверждением, что она «кажется, не знает, как писать эмоции ни в одной сцене». [28] Что касается технических аспектов, он утверждает, что музыка Сатиша Чакраварти «хороша», но кинематография «кажется выцветшей на протяжении всего фильма». Режиссура также получает критику за то, что «сценарий не может увлечь зрителя и неэффективен», описывая фильм «как бездушное дело». [28]
В январе 2012 года было объявлено, что фильм будет дублироваться на телугу продюсером Джаккулой Нагешварой Рао под названием Preminchava Nannu . [29] Однако это привело к тому, что Сона Хайден заявила, что продюсер Т. Сива совершил мошенничество и подделку, пытаясь дублировать и продать права на Каниможи другим лицам, и поэтому обратилась в Совет продюсеров фильмов Тамил Наду с просьбой принять меры. Она утверждала, что заключила соглашение с Т. Сива, владельцем Amma Creations, 28 января 2010 года о покупке всех прав на Каниможи и, таким образом, получила 50% для любых последующих дублированных версий. Хайден заявила, что Сива заключил соглашение с третьими лицами о дублировании фильма на телугу, утверждая, что он подделал ее подпись и продал права. [30]
Производственные работы продолжались, и продюсер версии на телугу провёл презентацию логотипа фильма во время матча Celebrity Cricket League на Международном стадионе для крикета имени Раджива Ганди с актрисами Бхаваной , Чарми Каур , Соней Агарвал , Мадху Шалини и Арчаной в качестве главных гостей. [31] Фильм был переименован в Love Journey , чтобы извлечь выгоду из успеха предыдущего дублированного на телугу фильма Джая Journey . [32] Аудиозапись была выпущена после торжественной церемонии, проведённой на другом матче CCL в Вишакхапатнаме , где директор CCL Шриниваса Мурти и Шрикант были почётными гостями. [33] Версия на телугу была подготовлена к выпуску в марте 2012 года, но Высокий суд Мадраса вынес постановление о приостановлении выпуска версии фильма на телугу в соответствии с жалобой Хайдена. [34]
Саундтрек к Kanimozhi был написан Сатишем Чакраварти , для которого это был его первый театральный релиз, так как его предыдущий альбом Leelai был отложен. [35] Альбом саундтреков включает четыре песни и дополнительную музыкальную версию другой песни. Тексты написаны На. Мутукумаром и Па. Виджаем , а права на аудио были куплены Think Music. Песни были высоко оценены критиками, в обзоре которых говорилось, что «музыка аккуратная и не перегруженная», а «креативность» Сатиша Чакраварти выходит на первый план в паре песен, делая вывод, что «альбом, безусловно, не разочаровывает». [36]
Аудио было выпущено на большом мероприятии 22 июля 2010 года в Калайньяре Арангаме, где главными гостями были главный министр Тамил Наду М. Карунанидхи и известный актер Виджай , которые получили первую копию саундтрека. [37] Анимационный трейлер, первый в своем роде в индийском кино, с ведущими актерами Джаем и Шазаном Падамси был показан с тремя песнями из фильма. [18] Ближе к выпуску в середине октября был выпущен театральный трейлер.
Телугу-версия аудио была выпущена на матче Celebrity Cricket League в Вишакхапатнаме . Все песни из оригинальной версии были сохранены с другими певцами для телугу-версии, в то время как тексты были написаны Веннелаканти и Бхуваначандрой .
{{cite web}}
: |author=
имеет общее название ( помощь ){{cite web}}
: |author=
имеет общее название ( помощь ){{cite web}}
: CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка )