stringtranslate.com

Катти Сранк

Kutty Srank (англ.: The Sailor of Hearts ) — артхаусный фильм 2010 года в стиле индийской малаялам, снятый Шаджи Н. Каруном . Маммотти сыграл главную роль в фильме, а режиссер Сатиш Чандра сыграл антагониста. Фильм был спродюсирован Reliance Entertainment под баннером Big Motion Pictures, их первым производством на языке малаялам. [1] Фильм был выпущен в кинотеатрах Кералы 23 июля 2010 года. Фильм получил национальную премию за лучший полнометражный фильм вместе с тремя другими наградами.

Сюжет

«Кутти Сранк» (в переводе с малаялам означает «младший капитан судна») — фильм о моряке, который управляет грузовым судном недалеко от морского порта Кодунгаллур , некогда бурно развивающегося портового города в Керале . [2]

Однажды местный полицейский участок обнаруживает неопознанное тело , выброшенное на берег. Буддийская монахиня Ревамма заявляет, что может опознать сгнившее тело, и узнаёт в нём некоего кутти Сранка. Полиция выясняет её отношения с кутти Сранком. Тем временем другая латиноамериканка, Пеменна, также утверждает, что узнала покойника. Обе женщины уверяют следователей, что это тело Кутти Сранка. Наконец к ним присоединяется немая женщина Кали и просит разрешения увидеть труп. Однако она отвергает заявление других женщин и утверждает, что это не тело Кутти Сранка. Пемманна опознаёт Кали и говорит Ревамме, что Кали — жена Кутти Сранка. В конце концов каждая женщина делится своими разными знакомствами и отношениями с Кутти Сранком.

История

Ревамма — первый человек, который вышел вперед и опознал труп, найденный на пляже. Она объясняет свою связь с Кутти Сранком в последовательности флэшбеков. Ее отец Мупан — местный дон в их районе недалеко от Малабара и человек, буквально погрязший в крови. Воспоминания Реваммы о ее ранней жизни каким-то образом связаны с кровью, и кровь часто появляется в первых сценах. В дополнение ко всему этому символизму у Кутти Сранка периодически идет кровь из носа, а его ноздри постоянно наполнены запахом крови. Ревамма вернулась с учебы за границей и рушит великие планы Мурпана относительно нее, объявив, что она собирается стать буддисткой. Реакция ее отца довольно предсказуема, но его планы дают обратный эффект, когда он использует Кутти Сранка, чтобы избавиться от буддийского монаха, который был с Реваммой. Лояльность Кутти Шранка к Мупану непоколебима и не вызывает сомнений до этого предательства, и Ревамма немедленно воспользовалась отчаянием и замешательством Кутти Шранка, используя эту уязвимость как способ спланировать ее побег. Несмотря на чрезмерно тяжелую символику крови, эта часть истории довольно логична, и персонажи реагируют понятными, хотя и довольно экстремальными способами. Мамути идеально играет развязного головореза Кутти Шранка, делая его жестоким, но с достаточным количеством теней и глубины, чтобы намекнуть на гораздо большее для этого человека. Довольно грандиозные условия жизни Мупана являются приятным контрастом с остальной частью фильма, а его манеры делают его более презираемым. Ревамма, кажется, сошла с ума из-за своего раннего опыта, и ее поведение очень иррационально и беспокойно. Единственные нормальные люди здесь - тетя и дядя Реваммы, которые, кажется, искренне пытаются помочь ей и как можно лучше справиться с ее отцом. Побег приводит Ревамму и Кутти Сранка близко к Кочину, где он встречает Пемману, вторую женщину, которая появляется, чтобы опознать тело. Похоже, что Кутти Сранк ранее работал капитаном парома в деревне Пемманы, но сбежал при сомнительных обстоятельствах, как это обычно бывает. Он большой друг брата Пемманы, Лони, который выбирает Кутти Сранка на главную роль в их ежегодном Chavittu Nadakam о Священном римском императоре Карле Великом. Эта традиционная драма дает повод для некоторых фантастических костюмов, пения, танцев и топота по сцене различными членами деревни. Это также позволяет Маммотти продемонстрировать более человечную и веселую сторону характера Кутти Шранка. Хотя угроза все еще присутствует, взаимодействие между Кутти Шранком и Лони дает ему возможность смеяться, шутить и пьяно петь, пока они бродят по деревне. Местный священник не рад слышать о том, что нерелигиозный Кутти Шранк принимает участие в пьесе и также завладевает привязанностями Пемманы. Отец Йонас был завербован безответственным Джоппаном, чтобы подтолкнуть его к сватовству к ней, и пока Джоппан кипит от ревности, отец Йонас разжигает страх и недоверие к Кутти Шранку. Напряжение в деревне нарастает, и появляется много возможностей для предательства и убийства — все быстро становится просто вопросом, кто и когда. Приспешники Мупана также снова появляются на реке на очень крутом катере. Это, наряду со смертью его лучшего друга, означает, что Катти Срэнк снова готов покинуть город. Избежать внимания Пемманы и скрыться от охоты на убийц — это чисто побочные выгоды. Третья женщина, которая появляется, чтобы опознать тело, — немая Кали. Она жила с пожилой женщиной, которая обладает удивительными навыками толкования и понимает, что именно пытается сказать Кали. Она представлена ​​как беременная жена Катти Срэнка и сенсационно заявляет, что тело не ее муж. Финальный флэшбэк рассказывает ее историю, которая начинается после того, как Катти Срэнк переехала в Траванкор, пытаясь в очередной раз ускользнуть от людей Мупана.

Кутти Сранк сошелся с Уннитхан, которая руководит несчастной семьей, где трагедия была обычным делом в течение последних 10 лет. Уннитхан винит в этом Кали, местную немую, которая живет в лесу, и перепробовала множество способов избавиться от нее. Как его доверенный человек, Кутти Сранк отправляется в пьяном гневе, чтобы убить Кали, но когда он находит ее и видит ее жалкое существование, он не может совершить казнь. В конечном итоге Кали заботится о нем после укуса змеи, и в конечном итоге становится ее мужем. Мы видим более нежную и заботливую сторону Кутти Сранка глазами невестки Уннитхан Налини, которая романтизирует пару, чтобы сбежать от невзгод своего собственного повседневного существования. В конце концов, Кали и Кутти Сранк должны бежать, поскольку люди Мупана снова появляются. Последняя сцена происходит в деревне, где должно происходить действие пьесы, и это подводит нас к последней главе в жизни Кутти Сранка.

Структура повествования

Фильм структурно разделен на четыре различных места действия, три из которых находятся в северной, средней и южной Керале соответственно. Четвертое место действия — гиперссылка, расположенная в полицейском участке. Сценарий включал различные визуальные и тематические элементы для разграничения трех основных подсюжетов как в пространственном, так и во временном измерении, связанных через главного героя. Основными приемами, использованными для достижения этого разделения, были настроения и эмоции, выраженные персонажем, (психологическая) природа главных героинь, временной период, географические местоположения, религиозные и социальные ландшафты и времена года. [3] [4] В приведенной ниже таблице суммированы различные темы, связанные с каждой из женщин. (Несообщенные или непроверенные записи таблицы остаются пустыми.)

Бросать

Мнение экипажа

Съемки

Премьера фильма состоялась на международном кинофестивале в Монреале в 2009 году, а на национальном — на IFFI в Гоа в 2009 году. Поскольку фильм затрагивает смену времён года, экологические и климатические изменения, съёмки фильма проходили в три этапа. Первый этап (изображающий муссон ) прошёл с 15 июня 2008 года по 10 июля 2008 года в заводях Алаппужи . [8] Второй этап съёмок (изображающий лето) прошёл в Чаваре и Састханкотте около Коллама в сентябре 2008 года. Третий и последний этап (изображающий зиму) прошёл в Кундапуре около Мукамбики в декабре 2008 года.

Награды

На 57-й церемонии вручения Национальной кинопремии фильм «Кутти Срэнк» стал главным победителем, получив пять наград, включая награду за лучший фильм. [9] Награды, полученные фильмом, следующие: [10]

Премия Asianet Film Awards

Фестивали, показанные

Выпускать

Фильм вышел в прокат 23 июля 2010 года в тридцати восьми кинотеатрах.

Музыка

Фоновая партитура и песни были написаны Айзеком Томасом Коттукапалли . В саундтрек вошло 8 песен, включая одну, исполненную Mammootty . Слова были написаны С. Рамесаном Наиром. [11]

Ссылки

  1. ^ Settu Shankar. "Meera Jasmine as Mammootty's lady love!". Oneindia . Архивировано из оригинала 11 июля 2012 года . Получено 8 февраля 2008 года .
  2. ^ Кинобазз. «Маммотти –Шаджи.Н.Карун собираются вместе». Сифи . Архивировано из оригинала 6 декабря 2007 года . Проверено 3 декабря 2007 г.
  3. ^ «Возвращение серьезности в малаяламское кино». Rediff .
  4. ^ Раджеш, VS (октябрь 2008 г.), "3 Sthreekelude Ormakkalil Kutty Srank", Vellinakshatram (1006), заархивировано из оригинала 30 октября 2008 г. , получено 29 октября 2008 г.
  5. ^ "Mammootty, Shaji Karun объединяются для своего первого фильма". Nowrunning. Архивировано из оригинала 7 августа 2011 года . Получено 8 июня 2008 года .
  6. ^ "'Я не знал, что Маммотти Сэр был в Кутти Сранке'". Rediff.
  7. ^ Sangeeta (11 июля 2008 г.). "Женщина с видом". The Hindu . Ченнаи, Индия. Архивировано из оригинала 4 августа 2008 г.
  8. ^ "Последние события в мире" . Онеиндия .[ постоянная мертвая ссылка ]
  9. ^ "Big B выигрывает Национальную премию за Paa". The Times of India . 15 сентября 2010 г. Архивировано из оригинала 3 ноября 2012 г. Получено 15 сентября 2010 г.
  10. ^ «Список лауреатов Национальной премии». Бюро пресс-информации.
  11. ^ "Забивая победный гол". The Hindu .

Внешние ссылки