stringtranslate.com

Катулл

Гай Валерий Катулл ( классическая латынь : [ˈɡaːiʊs waˈɫɛriʊs kaˈtʊːlʊs] ; ок. 84 — ок. 54 до н. э.), часто называемый просто Катуллом ( kə- TUL -əs ), был латинским поэтом поздней Римской республики , писавшим в основном на неотерический стиль поэзии, ориентированный на личную жизнь, а не на классических героев . Его сохранившиеся произведения до сих пор широко читаются и продолжают оказывать влияние на поэзию и другие виды искусства.

Стихи Катулла получили широкое признание современных поэтов, оказав, в частности, значительное влияние на Овидия и Вергилия . После своего повторного открытия в позднем средневековье Катулл снова нашел таких поклонников, как Петрарка . Откровенные сексуальные образы, которые он использует в некоторых своих стихах, шокировали многих читателей. Тем не менее, на многих уровнях обучения Катулл считается ресурсом для учителей латыни. [2]

Стиль Катулла очень личный, юмористический и эмоциональный; он часто использует гиперболу , анафору , аллитерацию и уменьшительные формы . В 25 своих стихотворениях он упоминает о своей преданности женщине, которую он называет « Лесбией », которая, как широко распространено мнение, была римской аристократкой Клодией Метелли . Одним из самых известных его стихотворений является его 5-е стихотворение , которое часто называют страстным языком и первой строкой: « Vivamus, mea Lesbia, atque amemus » («Давайте жить, моя Лесбия, и давайте любить»).

Жизнь

Гай Валерий Катулл родился в семье ведущих всадников Вероны , в Цизальпийской Галлии . Социальная известность семьи Катуллов позволила отцу Гая Валерия развлекать Юлия Цезаря , когда тот был промагистратом (проконсулом) обеих галльских провинций . [3] В стихотворении Катулл описывает свое счастливое возвращение на семейную виллу в Сирмио , на озере Гарда , недалеко от Вероны; ему также принадлежала вилла недалеко от курорта Тибур (современный Тиволи). [3]

Катулл, похоже, провел большую часть своей юности в Риме. Среди его друзей там были поэты Лициний Кальв и Гельвий Цинна , Квинт Гортензий (сын оратора и соперник Цицерона ) и биограф Корнелий Непос , которому Катулл посвятил либеллус стихов , [3] связь которых с дошедшими до нас коллекция остается предметом дискуссий. [4] Похоже, он был знаком с поэтом Марком Фурием Бибакулом . В его поэзии фигурируют ряд выдающихся современников, в том числе Цицерон, Цезарь и Помпей . Согласно анекдоту, сохранившемуся Светонием , Цезарь не отрицал, что памфлеты Катулла оставили неизгладимое пятно на его репутации, но когда Катулл извинился, он в тот же день пригласил поэта на обед. [5]

Катулл у Лесбии , сэр Лоуренс Альма-Тадема

Вероятно, именно в Риме Катулл глубоко влюбился в « Лесбию » своих стихов, которую обычно отождествляют с Клодией Метелли , утонченной женщиной из аристократического дома патрицианского рода Клавдии Пульхри, сестрой печально известного Публия Клодия Пульхра и жена проконсула Квинта Цецилия Метелла Целера. В своих стихах Катулл описывает несколько этапов их отношений: начальную эйфорию, сомнения, разлуку и мучительное чувство утраты. У Клодии было еще несколько партнеров; «Из стихотворений можно выделить не менее пяти любовников, помимо Катулла: Эгнатия (стихотворение 37), Геллия (стихотворение 91), Квинция (стихотворение 82), Руфа (стихотворение 77) и Лесбия (стихотворение 79)». Есть также некоторые сомнения относительно загадочной смерти ее мужа в 59 г. до н. э., причем некоторые критики полагают, что он был отравлен внутри страны. Однако чувствительный и страстный Катулл не мог отказаться от своей страсти к Клодии, несмотря на ее очевидное безразличие к его стремлению к глубоким и постоянным отношениям. В своих стихах Катулл колеблется между благочестивой, знойной любовью и горькими, пренебрежительными оскорблениями, которые он направляет в адрес ее явной неверности (как показано в стихах 11 и 58). Его страсть к ней неослабевает, однако неясно, когда именно пара рассталась навсегда. Стихи Катулла об отношениях демонстрируют поразительную глубину и психологическую проницательность. [6]

Год провинциального командования с лета 57 по лето 56 г. до н.э. он провел в Вифинии в штабе полководца Гая Меммия . Находясь на Востоке, он отправился в Троаду, чтобы совершить обряды над могилой своего брата, и это событие записано в трогательном стихотворении. [3]

Вифиния в составе Римской империи

Никакой древней биографии Катулла не сохранилось. Его жизнь приходится собирать из разрозненных упоминаний о нем у других античных авторов и из его стихов. Таким образом, неизвестно, когда он родился и когда умер. Иероним заявил, что он родился в 87 г. до н.э. и умер в Риме на 30-м году жизни. [7] Однако стихи Катулла включают ссылки на события 55 и 54 годов до нашей эры. Поскольку римские консульские фасти позволяют легко спутать 87–57 гг. До н.э. с 84–54 гг. до н.э., многие ученые принимают даты 84–54 гг. до н.э., [3] предполагая, что его последние стихи и публикация его либеллуса совпали с годом его смерти. Другие авторы предполагают, что годом смерти поэта является 52 или 51 г. до н.э. [8] Хотя после смерти своего старшего брата Катулл сетовал, что «весь их дом был похоронен вместе» с умершим, существование (и известность) Валерия Катулла засвидетельствовано в последующие столетия. Т. П. Уайзман утверждает, что после смерти брата Катулл мог жениться и что в этом случае его потомками могли быть поздние Валерии Катуллы . [9]

Поэзия

Катулл и др в eum commentarius (1554 г.)

Источники и организация

Стихи Катулла сохранились в антологии из 116 кармин (фактическое количество стихотворений может незначительно различаться в разных изданиях), которые по форме можно разделить на три части: шестьдесят коротких стихотворений разного размера, называемых полиметрами , восемь более длинных стихотворений. и сорок восемь эпиграмм .

У ученых нет единого мнения относительно того, установил ли сам Катулл порядок стихов. Более длинные стихотворения отличаются от полиметры и эпиграмм не только по длине, но и по тематике: существует семь гимнов и один мини- эпос , или эпиллион, наиболее ценимая форма для « новых поэтов ».

Полиметру и эпиграммы можно разделить на четыре основные тематические группы (не принимая во внимание довольно большое количество стихотворений, ускользающих от такой категоризации):

Все эти стихотворения описывают образ жизни Катулла и его друзей, которые, несмотря на временный политический пост Катулла в Вифинии, прожили свою жизнь в стороне от политики. Их интересовали главным образом поэзия и любовь. Превыше всех других качеств Катулл, кажется, ценил в своих знакомых venustas , или обаяние, тему, которую он исследует в ряде своих стихотворений. Древнеримская концепция virtus (то есть добродетели , которая должна была быть доказана политической или военной карьерой), которую Цицерон предлагал как решение социальных проблем поздней республики , мало что для них значила.

Однако Катулл не отвергает традиционные понятия, а скорее их конкретное применение к vita active политики и войны. Действительно, он пытается заново изобрести эти понятия с личной точки зрения и внедрить их в человеческие отношения. Например, он применяет слово fides , которое традиционно означало верность своим политическим союзникам, к своим отношениям с Лесбией и интерпретирует его как безусловную верность в любви. Итак, несмотря на кажущуюся легкомысленность своего образа жизни, Катулл оценивал себя и своих друзей весьма амбициозными мерками.

Интеллектуальные влияния

Лесбия , 1878 год, картина Джона Рейнхарда Вегелина, вдохновленная стихами Катулла.

Поэзия Катулла находилась под влиянием новаторской поэзии эллинистической эпохи , и особенно Каллимаха и александрийской школы, пропагандировавшей новый стиль поэзии, сознательно отвернувшийся от классической эпической поэзии в традиции Гомера . Цицерон называл этих местных новаторов неотероидами ( νεώτεροι ) или «современниками» (на латыни поэтэ нови , или « новые поэты »), поскольку они отвергли героический образец, переданный Эннием , чтобы выйти на новую почву и вызвать современную ноту. Катулл и Каллимах не описывали подвиги древних героев и богов (за исключением, возможно, переоценки и преимущественно художественных обстоятельств, например, стихотворений 63 и 64), сосредоточившись вместо этого на небольших личных темах. Хотя эти стихи иногда кажутся весьма поверхностными, а их темы зачастую представляют собой просто повседневные заботы, они представляют собой совершенные произведения искусства. Катулл описывал свою работу как expolitum , или отполированную, чтобы показать, что язык, который он использовал, был очень тщательно и художественно составлен.

Катулл также был поклонником Сафо , поэтессы седьмого века до нашей эры. Катулл 51 частично переводит, частично имитирует и трансформирует Сафо 31 . Некоторые предполагают, что 61 и 62, возможно, были вдохновлены утраченными произведениями Сафо, но это чисто умозрительно. Оба последних — эпиталамия , форма хвалебной или эротической свадебной поэзии, которой славилась Сафо. Катулл дважды использовал размер, которым была известна Сафо, называемый Сапфической строфой , в стихах 11 и 51, что, возможно, вызвало интерес его преемника Горация к этой форме.

Катулл, как это было обычно для его эпохи, находился под сильным влиянием историй из греческих и римских мифов. Его более длинные стихотворения, такие как «63» , «64» , «65» , «66 » и «68» , по-разному отсылают к мифологии. Некоторые истории, на которые он ссылается, — это свадьба Пелея и Фетиды , уход аргонавтов , Тесея и Минотавра, оставление Ариадны , Терея и Прокны , а также Протесилая и Лаодамии .

Стиль

Катулл писал разными размерами, включая семисложные стихи и элегические двустишия (распространенные в любовной поэзии). Большая часть его стихов демонстрирует сильные, а иногда и дикие эмоции, особенно в отношении Лесбии (например, стихи 5 и 7). Его любовные стихи очень эмоциональны и пылки и актуальны и по сей день. Катулл описывает свою Лесбию как имеющую множество поклонников и часто не проявляющую к нему особой привязанности. Он также демонстрирует отличное чувство юмора, как, например, в Катулле 13 .

Музыкальные настройки

Британский композитор венгерского происхождения Матьяс Зайбер поставил стихотворение 31 для смешанного хора без сопровождения Сирмио в 1957 году . Американский композитор Нед Рорем положил Катулла 101 на музыку для голоса и фортепиано ; Песня «Каталл: На погребении своего брата» была первоначально опубликована в 1969 году .

Catullus Dreams (2011) — цикл песен Дэвида Глейзера на тексты Катулла, написанные для сопрано и семи инструментов; Премьера состоялась в Symphony Space в Нью-Йорке в исполнении сопрано Линды Ларсон и ансамбля Sequitur. [ нужна цитата ] «Carmina Catulli» — песенный цикл, составленный из 17 стихотворений Катулла американским композитором Майклом Линтоном. Цикл был записан в декабре 2013 года, а его премьера состоялась в Weill Recital Hall Карнеги-холла в марте 2014 года французским баритоном Эдвином Кроссли-Мерсером и пианистом Джейсоном Полом Петерсоном. [10] [11] [12]

Томас Кэмпион также написал песню для лютни, используя свой собственный перевод первых шести строк Катулла 5, за которыми следовали два собственных стиха; [ когда? ] перевод Ричарда Крэшоу был положен на музыку [13] в четырехчастном хоре Сэмюэля Уэбба-младшего. [ нужна цитация ] Он также был положен на музыку, [ когда? ] [14] в трехчастном хоре Джона Стаффорда Смита . [ нужна цитата ]

Катулл 5 , любовное стихотворение «Vivamus mea Lesbia atque amemus», в переводе Бена Джонсона , было положено на музыку, [ когда? ] [15] ( песня в сопровождении лютни ) Альфонсо Феррабоско младшего . [ нужна цитата ] Голландский композитор Берта Тидеман-Виерс использовала текст Катулла для своей композиции «Вариации на тему Валериуса» «Где тот уже поворачивается или поворачивается». [ когда? ] [16] Исландский композитор Йоханн Йоханнссон положил Катулла 85 на музыку; Песня под названием «Odi Et Amo» входит в альбом Йоханнссона Englabörn и исполняется через вокодер , а музыка исполняется струнным квартетом и фортепиано . [ когда? ] [ нужна цитата ] Catulli Carminaкантата Карла Орфа на тексты Катулла. [ когда? ] [ нужна цитата ] Финская джазовая певица Рейне Римон записала стихи Катулла на стандартные джазовые мелодии. [ когда? ] [ нужна цитата ]

Культурные изображения

Смотрите также

Рекомендации

  1. Бюст был заказан в 1935 году мэром Сирмионе Луиджи Трояни и изготовлен миланским литейным заводом Клодовео Барзаги при содействии скульптора Вилларуббиа Норри (Н. Кринити и М. Ардуино (ред.), Catullo e Sirmione. Società e Culture). della Cisalpina alle soglie dell'impero (Брешия: Grafo, 1994), стр. 4).
  2. ^ Скиннер, Мэрилин Б. (2010). Спутник Катулла. Уайли-Блэквелл. п. 481. ИСБН 9781444339253. Проверено 13 июля 2019 г.
  3. ^ abcde Гай Валерий Катулл . Проверено 13 сентября 2014 г. {{cite book}}: |work=игнорируется ( помощь )
  4. ^ М. Скиннер, «Авторское оформление сборника», стр. 46–48, в: «Спутник Катулла» , Wiley-Blackwell, 2007.
  5. ^ Светоний Дивус Юлий 73".
  6. ^ Хоу, Куинси младший (1970). Введение в Катулла, Полное собрание стихотворений для американских читателей . Нью-Йорк: EP Dutton & Co., Inc., стр. с vii по xvii.
  7. ^ Катулл (2005). Стихи Катулла: двуязычное издание . Перевод Грина, Питера. Издательство Калифорнийского университета. п. 1. ISBN 9780520242647.
  8. ^ М. Скиннер, «Введение», стр.3, в: Спутник Катулла , Уайли-Блэквелл, 2010.
  9. ^ Т.П. Уайзман, «Валерия Катулли из Вероны», в: М. Скиннер, изд., Спутник Катулла , Wiley-Blackwell, 2010.
  10. ^ Макмертри, Крис (19 августа 2014 г.). «Новый выпуск: Линтон: Кармина Катулли». Нефтеперерабатывающие заводыПожар. Архивировано из оригинала 8 октября 2014 года . Проверено 8 октября 2014 г.
  11. ^ "ЛИНТОН: Кармина Катулли". www.operanews.com .
  12. ^ "Приапе, Лесби, Диана и др. - Forum Opéra" . www.forumopera.com .
  13. ^ «Приходите и давайте жить: Сэмюэл Уэббе-младший (ок. 1770–1843): Ноты» (PDF) . Cpdl.org . Архивировано (PDF) оригинала 10 октября 2022 г. Проверено 16 марта 2019 г.
  14. ^ «Давайте, моя Лесбия, жить и любить: Джон Стаффорд Смит (1750-1836): Ноты» (PDF) . Cpdl.org . Архивировано (PDF) оригинала 10 октября 2022 г. Проверено 16 марта 2019 г.
  15. ^ «Архивная копия» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 5 октября 2011 года . Проверено 20 августа 2011 г.{{cite web}}: CS1 maint: archived copy as title (link)
  16. ^ "ccm :: Тайдман Виджерс, Берта Тайдман Виджерс" . композиторы-classical-music.com . Проверено 12 июля 2021 г.
  17. ^ "Наша Play-Box: Лесбия" . Театр . 1 ноября 1888 г., стр. 256–257.
  18. ^ «Развлечения: Лесбия». Нью-Йорк Таймс . 9 октября 1890 г. с. 4 – через Newspapers.com .
  19. ^ Диксон, Пирсон (1954). Прощай, Катулл – через Biblio.com.
  20. ^ Рейне Римон и ее джаз-бэнд Hot Papas; Грегг Стаффорд; Туомо Пекканен; Гай Валерий Катулл, Variationes iazzicae Catullianae (на латыни) , получено 7 октября 2013 г.
  21. Дайер, Гэри Р. (13 августа 1988 г.). «Использование Гумбертом Гумбертом Катулла 58 в Лолите». Литература двадцатого века . 34 (1): 1–15. дои : 10.2307/441433. JSTOR  441433.
  22. ^ «Город развратников У. Г. Харди». Виннипегская свободная пресса . Виннипег, Манитоба. 7 декабря 1957 г. с. 38.Значок бесплатного доступа

дальнейшее чтение

Внешние ссылки