Кацуити Хонда ( яп .本多 勝一, Хепбёрн : Хонда Кацуити ; родился 28 января 1932 года) — японский журналист и автор, наиболее известный своими работами о Нанкинской резне . В 1970-х годах он написал серию статей о зверствах, совершенных солдатами императорской Японии во время Второй мировой войны, под названием «Тюгоку но таби» (中国の旅, «Путешествия по Китаю»). Серия впервые появилась в Asahi Shimbun .
Хонда также работал военным корреспондентом во Вьетнаме во время Вьетнамской войны , и этот опыт, по мнению некоторых историков, способствовал возникновению у него интереса к японской военной истории. [1]
Хонда был военным корреспондентом во Вьетнаме с декабря 1966 по 1968 год. В 1972 году он опубликовал книгу о войне во Вьетнаме под названием « Война во Вьетнаме: репортаж глазами азиатов». [2]
В 1970-х годах Хонда написал серию статей о зверствах, совершенных японскими солдатами во время Второй мировой войны (включая Нанкинскую резню), под названием «Тюгоку но таби» (中国の旅, «Путешествия по Китаю»). Серия впервые появилась в Asahi Shimbun .
Оккупационные власти США в Японии сначала запретили преподавание японской истории. После того, как запрет был снят в ноябре 1946 года, школьные учебники регулярно, но кратко ссылались на Нанкинскую резню. Эти ссылки исчезли примерно с 1955 года с клеймением историков-марксистов, которые критиковали «имперские мифы и мораль» во время Холодной войны . [3] «Дух патриотизма» должен был быть написан в школьных учебниках, чтобы занять место «красных учебников», которые критиковали государство и императора. [3] Нанкинская резня была полностью вычеркнута из японских учебников с 1950-х по 1970-е годы, [3] пока отвращение к войне во Вьетнаме не заставило японское общество переосмыслить японский милитаризм в период Второй мировой войны. [1] «Путешествия по Китаю» Кацуичи Хонды 1971 года стали краеугольным камнем этого переосмысления военной эпохи.
Так же, как Хонда, писавший о войне во Вьетнаме, стремился рассказать о войне «глазами азиатов», его исследование действий императорской Японии в Китае стремилось изобразить японскую агрессию с китайской точки зрения. [4] Текст вызвал большой интерес и споры, и имел как сторонников, так и противников. Среди наиболее интенсивных опровержений текста было выступление Ямамото Ситихея конкурсе по убийству сотни человек . [5] В последующие годы этот конкурс стал излюбленной мишенью ревизионистских писателей в отношении Нанкинской резни. Томио Хора ответил на скептицизм рассказа последующей научной работой. [6] Подробные исследования Вакабаяси впоследствии утверждали, что конкурс действительно был сфабрикован прессой того времени. [7]
, ветерана Второй мировой войны и популярного комментатора, который, в частности, напал на рассказ Хонды оВ 1999 году на английском языке вышла книга Хонды «Нанкинская резня: японский журналист противостоит национальному позору Японии» . [8] Книга была в основном переводом книги Хонды « Дорога в Нанкин» (南京への道, Nankin e no michi , 1987), но также была дополнена отрывками из его «Путешествия в Китай» и «Нанкинская резня » (南京大虐殺, Nankin Daigyakusatsu , 1997). Книга, переведенная Карен Сэнднесс, была опубликована ME Sharpe совместно с Pacific Basin Institute . Основатель Pacific Basin Фрэнк Гибни также отредактировал книгу, написав введение с критикой Айрис Чан и ее популярной трактовки резни « Изнасилование Нанкина» , которая была опубликована двумя годами ранее.
Другие работы Хонды, доступные на английском языке, включают «Обнищавший дух современной Японии: избранные эссе Хонды Кацуичи» [9] и «Харукор: история женщины-айну» [10] .
23 августа 2005 года окружной суд Токио под председательством судьи Акио Дои вынес решение против семей Тосиаки Мукаи и Цуёси Нода , японских солдат, которые в 1937 году участвовали в «соревновании на убийство» , чтобы увидеть, кто первым убьёт 100 китайцев. Семьи подали в суд на газету Mainichi Shimbun , чья предшественница, Tokyo Nichi Nichi Shimbun , освещала эту историю в 1937 году, а также на Asahi Shimbun и Honda за его рассказы в 1971 году и (в виде книги) в 1981 году. [11] [12]