Ютландия ( дат . Jylland [ˈjyˌlænˀ] , Jyske Halvø или Cimbriske Halvø ; нем . Jütland , Kimbrische Halbinsel или Jütische Halbinsel ) — полуостров в Северной Европе , образующий континентальную часть Дании и часть северной Германии ( Шлезвиг-Гольштейн ). Он простирается от косы Гренен на севере до слияния Эльбы и Зюда на юго-востоке. Исторической южной пограничной рекой Ютландии как культурно-географического региона, в который исторически также входил Южный Шлезвиг , является Эйдер . С другой стороны, полуостров также включает в себя области к югу от Эйдера : Гольштейн , бывшее герцогство Лауэнбург и большую часть Гамбурга и Любека .
География Ютландии плоская, со сравнительно крутыми холмами на востоке и едва заметным хребтом, проходящим через центр. Западная Ютландия характеризуется открытыми землями, пустошами , равнинами и торфяными болотами , в то время как Восточная Ютландия более плодородна с озерами и пышными лесами. Юго-западное побережье характеризуется Ваттовым морем , большим уникальным международным прибрежным регионом, простирающимся через Данию, Германию и Нидерланды. Самая длинная река полуострова — Эйдер , которая берет начало недалеко от Балтики, но течет в направлении Северного моря из-за морены, в то время как Гудена — самая длинная река Дании. Для того чтобы судам не приходилось огибать весь полуостров, чтобы достичь Балтики, был построен Кильский канал , самый загруженный в мире искусственный водный путь, который пересекает полуостров на юге. Ютландия соединена с Фюном Старым и Новым мостами через Малый Бельт , а Фюн, в свою очередь, соединен с Зеландией и Копенгагеном мостом через Большой Бельт .
Ютландия известна под несколькими разными названиями, в зависимости от языка и эпохи, включая немецкое : Jütland [ˈjyːtlant] ;Древнеанглийский:Земля Ēota [ˈeːotɑˌlɑnd], известная в древности как Кимбрийский полуостров или Кимврский полуостров (латынь:Cimbricus Chersonesus; датский:den Cimbriske Halvøилиden Jyske Halvø; немецкий:Kimbrische HalbinselилиJütische Halbinsel). Названия произошли отютовикимвровсоответственно.
Полуостров Ютландия простирается от песчаной косы Гренен на острове Северная Ютландия на севере до берегов Эльбы на юге. Полуостров также называют Кимбрийским полуостровом .
Ютландия как культурно-географический термин в основном относится только к датской части полуострова, от Гренена до датско-германской границы. Иногда северная часть Шлезвиг-Гольштейна вплоть до Эйдера ( Южный Шлезвиг ) также включается в культурно-географическое определение Ютландии, поскольку Эйдер был исторически южной границей Дании и культурной и языковой границей между странами Северной Европы и Германией с 850 по 1864 год.
В Дании термин Юлланд может относиться как ко всему полуострову, так и к региону между Грененом и датско-германской границей или Эйдером.
Однако в Германии полуостров в целом именуют только Кимбрийским Хальбинзелем или Ютийским Хальбинзелем , в то время как термин Ютландия зарезервирован исключительно для культурно-географического определения Ютландии.
Полуостров Ютландия омывается Северным морем на западе, Скагерраком на севере, Каттегатом на северо-востоке и Балтийским морем на юго-востоке. Каттегат и побережье Балтийского моря на полуострове тянутся от Гренена до устья Траве в Любеке - Травемюнде , а его побережье Скагеррака и Северного моря тянется от Гренена до плотины Геестахт к востоку от Гамбурга , которая определяется как точка, где начинаются Нижняя Эльба ( Унтерельбе ) и эстуарий Эльбы, подверженные приливам. Часть Балтийского моря, омывающая полуостров, на датском языке называется da:Bælthavet, а на немецком — de:Beltsee, что происходит от названий Большого , Малого и Фемарнского проливов, в то время как Балтийское море в целом называется Østersøen и Ostsee соответственно.
Сухопутная граница полуострова на юго-востоке и юге образована чередой нескольких рек и озер: от устья Траве в Любеке - Травемюнде до устья Вакеница в Траве (в Любеке), оттуда вверх по Вакеницу до его вытекания из озера Ратцебургер-Зее , затем через озеро Кляйнер-Кюхензее до устья канала Де:Шальзее в озеро Гроссер-Кюхензее, оттуда по каналу через озера Залемер-Зее, Пиперзее и Фулзее к озеру Шаальзее , далее от Царрентина-ам-Шальзее вдоль вытекания озера Шаальзее, Шаале , до его впадения в Зюде в Тельдау , затем вдоль Зюде до его слияния с Эльбой в Бойценбурге и далее по Эльбе до плотины Гестахт к востоку от Гамбурга , где начинается зависящий от приливов эстуарий Эльбы.
Травемюнде → Траве → Вакениц → Ратцебургское озеро → Кляйнер-Кюхензее → Гроссер-Кюхензее → канал Шаальзее → Салемер-Зе → Пайперзее → Пульзее → Шаальзее → Шаале → Зюде → Эльба в Бойценбурге → начало устья Эльбы у плотины Гестахт
Лауэнбург — самая юго-восточная область Шлезвиг-Гольштейна . Административно он существует как район Herzogtum Lauenburg ( герцогство Лауэнбург ), площадь которого равна территории бывшего герцогства Саксен-Лауэнбург , которое исторически не принадлежало Гольштейну. Герцогство Лауэнбург существовало с 1296 года, и когда оно было поглощено Королевством Пруссия и стало частью прусской провинции Шлезвиг-Гольштейн в 1876 году, новому району было разрешено сохранить название «герцогство» в своем названии как воспоминание о его герцогском прошлом, и сегодня это единственный район в Германии с таким обозначением. Регион назван в честь своей бывшей столицы, города Лауэнбург на Эльбе , но теперь его резиденция находится в Ратцебурге . Лауэнбург пересекает канал Эльба-Любек , который соединяет Эльбу в Лауэнбурге с Балтийским морем в Любеке. В этом районе расположено более 50 озер, многие из которых являются частью природного парка Лауэнбургские озера .
Гамбург является городом-государством и не принадлежит Шлезвиг-Гольштейну. Северо- эльбские районы Гамбурга , которые находятся на полуострове Ютландия, исторически являются частью региона Штормарн . Бывшие пограничные реки Штормарн — это Штер и Крюккау на северо-западе, Траве и Билле на востоке и Эльба на юге. Существует также район Штормарн к северо-востоку от Гамбурга в Шлезвиг-Гольштейне. Но этот район не охватывает всю площадь исторического региона Штормарн, и хотя те части Штормарна, которые сейчас находятся в Шлезвиг-Гольштейне, в настоящее время считаются частями Гольштейна, районы Штормарна, которые сегодня находятся в городе-государстве Гамбург, таковыми не являются.
Большая часть самых южных районов полуострова Ютландия принадлежит Гольштейну , простираясь от Эльбы на юге до Эйдера на севере. Субрегионы Гольштейна — Дитмаршен на стороне Северного моря, Стормарн в центре и Вагрия на стороне Балтийского моря. В Гольштейне есть область, называемая Гольштейнской Швейцарией из-за ее сравнительно высоких холмов. Наибольшее количество озер на полуострове Ютландия можно найти в Гольштейне, десять крупнейших озер — это Гроссер Плёнер Зее (которое также является крупнейшим озером на всем полуострове Ютландия), Зелентер Зее , Келлерзее , Дикзее , Ланкер Зее , Белер Зее , Постзее , Кляйнер Плёнер Зее , Гроссер Ойтинер Зее и Штокзее. Один из самых посещаемых искусственных водных путей в мире, Кильский канал , проходит через полуостров Ютландия в Гольштейне, соединяя Северное море в Брунсбюттеле с Балтийским морем в Киле - Хольтенау . Эйдер — самая длинная река полуострова Ютландия. Гольштейн — один из самых густонаселенных субрегионов полуострова Ютландия из-за густонаселенной территории вокруг Гамбурга, которая в значительной части находится в Гольштейне.
Между Эйдером и датско-немецкой границей простирается Южный Шлезвиг . Известными субрегионами Южного Шлезвига являются полуостров Эйдерштедт и Северная Фризия со стороны Северного моря, а также полуострова Даниш-Вальд , Шванзен и Англия со стороны Балтийского моря. В Северной Фризии проживает значительное северофризское меньшинство , и северофризский язык является официальным языком в регионе. С другой стороны, в Англии и Шванзене существуют коренные датские меньшинства, причем датский язык является там вторым официальным языком. Датский Вальд когда-то образовывал пограничный лес между датскими и саксонскими поселениями. Система датских укреплений, Даневирке , проходит через Южный Шлезвиг, преодолевая водораздел между Балтийским ( Schlei ) и Северным морем ( Rheider Au ). На балтийском конце Даневирке находится Хедебю , бывший важный город викингов.
Между датско-немецкой границей и Конгео лежит Южная Ютландия ( графство Южная Ютландия ), исторически также известная как Северный Шлезвиг. Северный и Южный Шлезвиг когда-то составляли территорию бывшего герцогства Шлезвиг . Регион называется Sønderjyllands Amt на датском языке и считается северной частью Sønderjylland , что относится к объединенной территории Северного и Южного Шлезвига.
Северная Ютландия — регион между Конгео и самой северной точкой Ютландии, косой Гренен . На датском языке он называется Nørrejylland и также охватывает Северный Ютландский остров (дат. Nørrejyske Ø или Vendsyssel-Thy ). Северная Ютландия традиционно подразделяется на Южную Ютландию ( Sydjylland ), Западную Ютландию ( Vestjylland ), Восточную Ютландию ( Østjylland ) и Северную Ютландию ( Nordjylland ). Более поздним является обозначение Центральная Ютландия ( Midtjylland ) для частей традиционно западных и восточных ютских территорий. Субрегионы Северной Ютландии включают полуострова Юрсланд с Молс и Саллинг . Также в Северной Ютландии находится Søhøjlandet , который является самым высоким датским регионом, и в то же время регионом с самой высокой плотностью озер в Дании. Самая длинная река Дании, Гудена , протекает через Северную Ютландию.
Южная Ютландия ( Sydjylland ) — самая южная часть Северной Ютландии. Не следует путать с Южной Ютландией ( Sønderjylland ), которая примыкает к Южной Ютландии на юге. Южная Ютландия простирается между Sønderjylland на юге и границей между двумя административными регионами Южной Данией и Центральной Ютландией на севере.
Западная Ютландия ( Vestjylland ) — центральная западная часть Северной Ютландии. Она расположена между Бловандсхуком на юге и Ниссум Бреднингом на севере. Она находится к северу от Южной Ютландии и к западу от Восточной Ютландии.
Восточная Ютландия ( Østjylland ) — центральная восточная часть Северной Ютландии. Она расположена между Скербеком на фьорде Колдинг на юге и оконечностью фьорда Мариагер на севере. Орхус , крупнейший город полностью на полуострове Ютландия, находится в Восточной Ютландии.
Концепция Центральной Ютландии ( Midtjylland ) появилась недавно, так как несколько десятилетий назад было принято делить Северную Ютландию на традиционную Восточную и Западную Ютландию (в дополнение к Северной и Южной Ютландии) только. Однако этот термин использовался в Виборге и вокруг него , чтобы жители Виборга могли отличать себя от населения на востоке и западе. Большая часть того, что сегодня называется Центральной Ютландией, на самом деле является традиционной западно-ютской культурой и диалектной областью, то есть Хернинг , Скиве , Икаст и Бранде . Напротив, Силькеборг и другие области к востоку от Ютского хребта традиционно являются частью восточно-ютской культурной области. Новое значение Центральной Ютландии — это вся область между Северной и Южной Ютландией, примерно соответствующая региону Центральной Ютландии .
В то время как термин Северная Ютландия (дат. Nørrejylland ) относится ко всему региону между Конгео и Грененом , Северная Ютландия (дат. Nordjylland ) относится только к самой северной части Северной Ютландии и охватывает большую часть Химмерланда , самую северную часть Королевской Ютландии ( Kronjylland ), остров Морс ( Morsø ) и Ютландию к северу от Лим-фьорда ( Северный Ютландский остров , который подразделяется на регионы Тю , Ханхерред и Вендсюссель , самый северный регион Ютландии и Дании). Северная Ютландия совпадает с регионом Северная Ютландия ( Region Nordjylland ).
Крупнейшие острова Каттегат и Балтики у Ютландии — это Фюн , Альс , Лесё , Самсё и Анхольт в Дании, а также Фемарн в Германии.
Острова Лесё , Анхольт и Самсё в Каттегате , а также Альс на краю Балтийского моря административно и исторически связаны с Ютландией, хотя последние два также считаются традиционными самостоятельными округами. Жители Альса, известные как Альсингеры , согласились бы быть южно-ютландцами, но не обязательно ютландцами. [ требуется цитата ]
Крупнейшие острова Северного моря у побережья Ютландии — датские острова Ваддензе, включая Рёмё , Фанё и Мандё в Дании, и Северо-Фризские острова, включая Зюльт , Фёр , Амрум и Пельворм в Германии. На немецких островах до сих пор используются некоторые северо-фризские диалекты.
В административном отношении полуостров Ютландия принадлежит трем германским землям и трем датским регионам:
Десять крупнейших городов полуострова Ютландия:
Орхус , Силькеборг , Биллунн , Раннерс , Колдинг , Хорсенс , Вайле , Фредерисия и Хадерслев , а также ряд более мелких городов составляют предполагаемую столичную область Восточной Ютландии , которая более густонаселена, чем остальная часть Ютландии, хотя и далека от формирования единого города.
1. Гамбург (районы к северу от Эльбы ) 1 667 035
2. Киль 247 717
3. Любек 218 095
4. Фленсбург 92 550
5. Нордерштедт 81 880
6. Ноймюнстер 79 502
7. Эльмсхорн 50 772
8. Пиннеберг 44 279
9. Ведель 34 538
10. Аренсбург 34 509
Геологически регионы Средняя Ютландия и Северная Ютландия, а также столичный регион Дании расположены на севере Дании, который поднимается из -за послеледникового подъема .
Некоторые круглые впадины в Ютландии могут быть остатками обрушившихся пинго , образовавшихся во время последнего ледникового периода . [2]
Ютландия исторически была одной из трех земель Дании , две другие — Скания и Зеландия . До этого, согласно Птолемею , Ютландия или Херсонес Кимврский была домом тевтонов , кимвров и харудов . [ требуется цитата ]
Многие англы , саксы и юты мигрировали из континентальной Европы в Великобританию , начиная примерно с 450 года нашей эры. Англы дали свое имя новым возникающим королевствам, называемым Англия (т. е. «земля англов»). Королевство Кент на юго-востоке Англии связано с происхождением и миграцией ютов , также приписываемых Бедой в Церковной истории . [3] Это также подтверждается археологическими данными, с обширными находками ютов в Кенте с пятого и шестого веков . [3]
Саксы и фризы мигрировали в этот регион в начале христианской эры. Чтобы защитить себя от вторжения христианских франкских императоров, начиная с V века , язычники -датчане инициировали строительство Даневирке — оборонительной стены, простирающейся от современного Шлезвига и вглубь страны на полпути через полуостров Ютландия. [ необходима цитата ]
Языческие саксы населяли самую южную часть полуострова, прилегающую к Балтийскому морю, до Саксонских войн 772–804 годов в скандинавском железном веке , когда Карл Великий жестоко покорил их и заставил принять христианство. Старая Саксония была политически поглощена Каролингской империей , и ободриты (или ободриты ), группа венедских славян , которые присягнули на верность Карлу Великому и которые по большей части обратились в христианство , были перемещены в эту область, чтобы заселить ее. [4] Старая Саксония позже была названа Гольштейном . [ требуется цитата ]
В средние века Ютландия регулировалась Ютландским кодексом законов ( Jyske Lov ). Этот гражданский кодекс охватывал датскую часть полуострова Ютландия, т. е. к северу от Эйдера (реки) , Фюна , а также Фемарна . Часть этой территории сейчас находится в Германии. [ необходима цитата ]
Во время индустриализации 1800-х годов Ютландия пережила большую и ускоряющуюся урбанизацию , и многие люди из сельской местности решили эмигрировать. Среди причин был высокий и ускоряющийся рост населения; в течение столетия население Дании выросло в два с половиной раза и составило около 2,5 миллионов в 1901 году, а в конце 1800-х годов к нему добавился миллион человек. Этот рост был вызван не ростом рождаемости , а улучшением питания, санитарии, гигиены и медицинского обслуживания. Выживало больше детей, и люди жили дольше и здоровее. В сочетании с падением цен на зерно на международных рынках из-за Длительной депрессии и лучшими возможностями в городах из-за растущей индустриализации многие люди из сельской местности переехали в более крупные города или эмигрировали. Во второй половине века около 300 000 датчан, в основном неквалифицированные рабочие из сельской местности, эмигрировали в США или Канаду. [5] Это составляло более 10% от общей численности населения того времени, но в некоторых районах уровень эмиграции был еще выше. [6] [7] В 1850 году в крупнейших городах Ютландии Ольборге, Орхусе и Раннерсе проживало не более 8000 жителей каждый; к 1901 году население Орхуса выросло до 51 800 жителей. [8]
Для ускорения транзита между Балтийским и Северным морями через полуостров Ютландия были построены каналы, в том числе канал Эйдер в конце XVIII века и Кильский канал , построенный в 1895 году и используемый до сих пор.
В 1825 году сильный шторм в Северном море на западном побережье Ютландии прорвался через перешеек Аггер-Танге в районе Лим-фьорда , отделив северную часть Ютландии от материка и фактически создав Северный Ютландский остров . Штормовой прорыв Аггер-Танге создал пролив Аггера, а другой шторм в 1862 году создал рядом пролив Тюборён . Проливы позволили судам сократить путь через море Скагеррак . Пролив Аггера снова закрылся со временем из-за естественного заиления , но пролив Тюборён расширился и был укреплен и защищен в 1875 году. [9]
Дания была нейтральной во время Первой мировой войны . Однако, по оценкам, 5000 датчан, проживавших в Северном Шлезвиге, были убиты, служа в немецкой армии. Ютландское сражение 1916 года произошло в Северном море к западу от Ютландии. [10]
Дания объявила себя нейтральной, но была захвачена и оккупирована нацистской Германией в течение нескольких часов 9 апреля 1940 года. Отдельные бои происходили в Южной Ютландии и в Копенгагене. Шестнадцать датских солдат были убиты. [ необходима цитата ]
За несколько месяцев до вторжения Германия рассматривала возможность оккупации только северной оконечности Ютландии с аэродромом Ольборг, но вскоре вся Ютландия стала рассматриваться как имеющая большое стратегическое значение. Начались работы по расширению Атлантического вала вдоль всего западного побережья полуострова. Его задачей было противостоять потенциальному нападению союзников на Германию путем высадки на западном побережье Ютландии. Крепость Ханстхольм на северо-западном мысе Ютландии стала крупнейшим укреплением Северной Европы. Местные жители были эвакуированы в Хиртсхальс . Прибрежные районы Ютландии были объявлены военной зоной, где датские граждане должны были иметь удостоверения личности, а доступ регулировался. [ необходима цитата ]
Небольшой датский аэродром Ольборг был захвачен немецкими десантниками в качестве одного из первых объектов вторжения. Аэродром был значительно расширен немцами, чтобы обеспечить свое сообщение с Норвегией, и было построено больше аэродромов. Для выполнения немецких проектов были наняты датские подрядчики и 50 000–100 000 рабочих. Альтернативой для рабочих было остаться безработными или отправиться на работу в Германию. По оценкам, укрепления стали крупнейшим строительным проектом, когда-либо выполненным в Дании, его стоимость тогда составляла 10 миллиардов крон, или 300–400 миллиардов датских крон на сегодняшний день (45–60 миллиардов долларов США или 40–54 миллиарда евро в 2019 году). Датский национальный банк был вынужден покрыть большую часть расходов. [11] После войны оставшиеся немецкие военнопленные были набраны для проведения масштабного разминирования 1,4 миллиона мин вдоль побережья. [ необходима цитата ]
Многие из прибрежных бункеров времен Второй мировой войны все еще присутствуют на западном побережье. Несколько укреплений в Дании были превращены в музеи, включая музей Тирпица в Блаванде, Bunkermuseum Hanstholm и Hirtshals Bunkermuseum .
В Южной Ютландии часть немецкого меньшинства открыто встала на сторону Германии и добровольно пошла на немецкую военную службу. Хотя некоторые датчане изначально опасались пересмотра границ, немецкие оккупационные силы не стали заниматься этим вопросом. В ходе судебного разбирательства после окончания войны многие представители немецкого меньшинства были осуждены, а немецкие школы были конфискованы датскими властями. [ необходима цитата ] Были случаи нападений датской толпы на граждан с немецкой ориентацией. [ необходима цитата ] В декабре 1945 года оставшаяся часть немецкого меньшинства опубликовала декларацию о лояльности Дании и демократии, отказавшись от любых требований пересмотра границ. [ необходима цитата ]
До индустриализации 19 века большинство людей в Ютландии жили сельской жизнью, занимаясь фермерством и рыболовством. Земледелие и скотоводство составляли значительную часть культуры со времен позднего неолита , а рыболовство — с тех пор, как люди впервые заселили полуостров после последнего ледникового периода, около 12 000 лет назад. [ необходима цитата ]
Местная культура простолюдинов Ютландии до индустриальных времен не была подробно описана современными текстами. Она, как правило, рассматривалась с презрением датской культурной элитой в Копенгагене, которая воспринимала ее как некультурную, ошибочную или бесполезную. [12]
В то время как крестьянство восточной Дании находилось во власти высшего феодального класса , что выражалось в крупных поместьях, принадлежавших семьям знатного происхождения , и все более подчиненном классе крестьян-арендаторов, фермеры Западной Ютландии в основном были свободными владельцами собственной земли или арендовали ее у короны, хотя и на бережливых условиях. [ требуется цитата ] Большая часть менее плодородных и малонаселенных земель Западной Ютландии никогда не была феодализована. [ требуется цитата ] Восточная Ютландия в этом отношении была больше похожа на Восточную Данию. [ требуется цитата ] Хребет с севера на юг, образующий границу между плодородными восточными холмами и песчаными западными равнинами, до сих пор является важной культурной границей, что также отражено в различиях между западно- и восточно-ютландским диалектами. [ требуется цитата ]
Когда в 19 веке началась индустриализация, социальный порядок был перевернут, и вместе с этим изменился и фокус интеллигенции и образованных людей. Сёрен Кьеркегор (1818–1855) вырос в Копенгагене как сын сурового и религиозного торговца шерстью из Западной Ютландии, который проложил себе путь из скромного детства. Очень городской Кьеркегор посетил свои мрачные родовые земли в 1840 году, тогда очень традиционное общество. Такие писатели, как Стен Стенсен Блихер (1782–1848) и Х. К. Андерсен (1805–1875) были среди первых писателей, которые нашли подлинное вдохновение в местной ютландской культуре и представили ее с любовью и без предрассудков. [12]
Блихер был ютского происхождения, и вскоре после его новаторской работы многие другие писатели последовали за ним с рассказами и сказками, действие которых происходит в Ютландии и которые были написаны на диалекте хуторян. Многие из этих писателей часто упоминаются как Ютландское движение , художественно связанное через их взаимодействие с общественным социальным реализмом региона Ютландия. Художники Золотого века также находили вдохновение и мотивы в природной красоте Ютландии, включая П. К. Сковгаарда , Данкварта Дрейера и художественный коллектив художников Скагена . Писатель Эвальд Танг Кристенсен (1843-1929) собрал и опубликовал обширные отчеты о местном сельском ютландском фольклоре с помощью многочисленных интервью и путешествий по полуострову, включая песни, легенды, поговорки и повседневную жизнь. [ необходима ссылка ]
Peter Skautrup Centret в университете Орхуса занимается сбором и архивированием информации о культуре и диалектах Ютландии до индустриализации. Центр был основан в 1932 году профессором скандинавских языков Peter Skautrup (1896-1982). [13]
С появлением железнодорожной системы, а позднее и автомобилей и средств массовой коммуникации , культура Ютландии слилась с датской национальной культурой и сформировала ее, хотя в некоторых случаях все еще присутствуют некоторые уникальные местные черты. Часто утверждается, что Западная Ютландия имеет менталитет самодостаточности, превосходную трудовую этику и предпринимательский дух, а также немного более религиозные и социально консервативные ценности, и существуют другие модели голосования, чем в остальной части Дании. [ необходима цитата ]
Отличительные диалекты Ютландии (или Ютландские) существенно отличаются от стандартного датского языка , особенно в Западной и Южной Ютландии. Центр Питера Скаутрупа поддерживает и публикует официальный словарь диалектов Ютландии. [14] Использование диалекта, хотя и находится в упадке, лучше сохранилось в Ютландии, чем в восточной Дании, и речь ютландцев остается стереотипом среди многих копенгагенцев и восточных датчан.
Музыканты и артисты Иб Грёнбех [15] [16] [17] [18] и Нильс Хаусгор , оба из Вендсисселя в Северной Ютландии, используют особый ютишский диалект. [19]
В самой южной и самой северной части Ютландии существуют ассоциации, стремящиеся сохранить свои диалекты, включая северофризские языковые районы в Шлезвиг-Гольштейне . [20]
В датской части Ютландии литература, связанная с Ютландией, и культура Ютландии значительно возросли в 19-м и начале 20-го века. Это было время, когда большое количество людей мигрировало в города во время индустриализации, и был всплеск национализма, а также поиск социальных реформ во время общественного основания современного демократического национального государства. [12]
Стен Стенсен Блихер писал о сельской культуре Ютландии своего времени в начале 1800-х годов. В своих трудах он пропагандировал и сохранял различные диалекты Ютландии, как в E Bindstouw , опубликованном в 1842 году.
Датский социальный реалист и радикальный писатель Йеппе Акьяр использовал ютландцев и культуру Ютландии в большинстве своих произведений, например, в Af gammel Jehannes hans Bivelskistaarri. En bette Bog om stur Folk (1911), которая была широко читаема в свое время. Он также перевел стихи Роберта Бернса на свой особый центрально-западный диалект ютского языка.
Карстен Томсен (1837–1889), владелец гостиницы в Фрёслеве с художественными устремлениями, тепло писал о своей усадьбе в Южной Ютландии, явно используя диалект своего региона.
Две песни часто считаются региональными гимнами Ютландии: Jylland mellem tvende have («Ютландия между двумя морями», 1859 г.) Ганса Христиана Андерсена и Jyden han æ stærk aa sej («Джут, он сильный и выносливый», 1846 г.). Стин Стенсен Блихер, последний на диалекте.
Уроженка Ютландии Марен Мадсен (1872-1965) эмигрировала в американский город Ярмут, штат Мэн , в конце 19 века. Она написала мемуары, документирующие переход, From Jutland's Brown Heather to the Land Across the Sea . [21]
Издатель Фредерик Уильям Антоэнсен родился в Торланде, Южная Ютландия. Он переехал в Соединенные Штаты со своими родителями в 1884 году. [22]
55°с.ш. 9°в.д. / 55°с.ш. 9°в.д. / 55; 9