Киньяруанда , [3] Руандийский или Руанда , официально известный как Икиньяруанда , [4] — язык банту и национальный язык Руанды . [5] Это диалект руандийского языка , на котором также говорят в прилегающих частях Демократической Республики Конго и в Уганде , где диалект известен как Руфумбира или Уруфумбира . Киньяруанда является универсальным среди коренного населения Руанды и взаимопонятен с кирунди , национальным языком соседней Бурунди. [6] Киньябвишья и киньямуленге — взаимопонятные диалекты, на которых говорят в провинциях Северное и Южное Киву соседней ДР Конго.
В 2010 году была создана Руандийская академия языка и культуры (RALC) [7], чтобы содействовать продвижению и поддержанию языка киньяруанда. Организация попыталась провести орфографическую реформу в 2014 году, но она столкнулась с сопротивлением из-за их предполагаемой нисходящей и политической природы, среди прочих причин. [8]
На киньяруанде говорят в Руанде , Демократической Республике Конго и Уганде .
В таблице ниже приведены согласные буквы языка киньяруанда.
В таблице ниже приведены гласные звуки языка киньяруанда.
Киньяруанда — тональный язык . Как и многие языки банту , он имеет двухсторонний контраст между высокими и низкими тонами (слоги с низким тоном могут быть проанализированы как безтональные). Реализация тонов в киньяруанда находится под влиянием сложного набора фонологических правил .
За исключением нескольких морфологических контекстов, последовательности «ki» и «ke» могут произноситься взаимозаменяемо как [ki] и [ke] или [ci] и [ce] в зависимости от предпочтений говорящего. [9]
Буквы ⟨a, e, i⟩ в конце слова, за которым следует слово, начинающееся с гласной, часто следуют образцу пропуска в обычной речи ( сандхи ), хотя орфография остается той же. Рассмотрим следующий отрывок из гимна Руанды : Reka tukurate tukuvuge ibigwi wowe utubumbiye hamwe twese Abanyarwanda uko watubyaye berwa, sugira, синглизва итека. будет произноситься как Река тукурате тукувуг' ибигви вау' утубумие хамве твес' абаньяруанд' уко ватубьяе берва, сугира сингизв' итека. [ нужна ссылка ]
Есть некоторые расхождения в произношении с орфографическими Cw и Cy. Скольжения /w j/ усиливаются до смычных в согласных кластерах. Например, rw (как в Rwanda ) обычно произносится [ɾɡw] . Различия следующие:
Это все последовательности; [bɡ] , например, не является лабиально-велярным [ ɡ͡b ] . Даже когда Rwanda произносится как [ɾwaːnda] , а не [ɾɡwaːnda] , начало — это последовательность, а не лабиализованное [ɾʷ] .
Киньяруанда использует 16 классов существительных банту . Иногда они группируются в 10 пар, так что большинство форм единственного и множественного числа одного и того же слова включаются в один класс. В таблице ниже показаны 16 классов существительных и то, как они объединяются в пары в двух часто используемых системах.
Все инфинитивы глаголов в языке киньяруанда начинаются с ku- (трансформировавшегося в k(w)- перед гласными и в gu- перед основами, начинающимися с глухой согласной, в соответствии с законом Даля ). Для спряжения префикс инфинитива удаляется и заменяется префиксом, согласующимся с подлежащим . Затем можно вставить маркер времени .
Префиксы класса I y-/a- и ba- соответствуют третьему лицу для лиц. Личный префикс n- становится m- перед губным звуком (p, b, f, v), в то время как личный префикс tu- становится du- по закону Даля.
Каждый правильный глагол имеет три основы: несовершенную (оканчивающуюся на морфему -a ), совершенную (оканчивающуюся на морфему -:ye , что может вызвать различные морфофонологические изменения в предыдущем сегменте) и сослагательное наклонение (оканчивающуюся на морфему -e ).
Согласно Botne (1983), глагол может принадлежать к любой из восьми категорий Aktionsart, которые можно в целом сгруппировать в стативные и динамические категории. В непосредственном времени динамические глаголы принимают несовершенную основу, тогда как стативные глаголы принимают совершенную основу, тогда как в обычном или гномическом времени оба используют несовершенную основу.
Простые маркеры времени/наклонения включают в себя следующее:
Аффиксы объекта, соответствующие классам существительных объекта, могут располагаться после маркера времени и перед основой глагола:
Личные объектные аффиксы следующие:
В киньяруанда, в дополнение к морфологическим каузативам, используются перифрастические каузативы .
Перифрастические каузативы используют глаголы -teer- и -tum- , которые означают причину . С -teer- исходное подлежащее становится объектом главного предложения, оставляя исходный глагол в инфинитиве (как в английском): [ 10]
Абаана
дети
ба-ги-йе .
они- PST -go- ASP
«Дети ушли ».
Умугабо
мужчина
я-ти-йе
он- PST -cause- ASP
абаана
дети
ку-генд-а .
INF -go- ASP
«Мужчина заставил детей уйти .
В этой конструкции исходное S можно удалить. [11]
Абанту
люди
ба-ра-бон-а.
они- ПРЕС -видят- ASP
«Люди видят»
Ку-генда
INF -go
гу-тир-а
это-причина- ASP
(абаанту)
(люди)
ку-бона.
ИНФ - см.
«Путешествовать — значит видеть».
При использовании -túm- исходная буква S остается во встроенном предложении, а исходный глагол по-прежнему имеет обозначение лица и времени: [12]
На-андитс-е
Я- PST -запись- ASP
amábáruwa
буквы
мэнши.
много
« Я написал много писем».
Умукообва
девочка
я-тум-йе
она- PST -cause- ASP
н-а-андик-а
Я- PST -запись- ASP
amábáruwa
буквы
мэнши.
много
«Эта девушка заставила меня написать много писем».
Деривационные каузативы используют инструментальный маркер -iish- . Конструкция та же самая, но инструментальный, когда субъект неодушевленный, и каузативный, когда субъект одушевленный: [13]
Умугабо
мужчина
а-ра-андик- ииш -а
он- PRES -write - CAUS -ASP
умугабо
мужчина
ибарува.
письмо
«Мужчина заставляет мужчину написать письмо».
Умугабо
мужчина
а-ра-андик- ииш -а
он- PRES -write - INSTR -ASP
íkárámu
ручка
ибарува.
письмо
«Мужчина пишет письмо ручкой».
Эту морфему можно применять к непереходным (3) или переходным (4) глаголам: [13]
Абаана
дети
ба-ра-рьям-йе.
они- PRES -спать- ASP
«Дети спят».
Умугоре
женщина
а-ряам- ииш -идже
она-спит- CAUS - ASP
абаана
дети
«Женщина укладывает детей спать».
Абаана
дети
ба-ра-сом-а
они- PRES -читают- ASP
ибитабо.
книги
«Дети читают книги».
Умугабо
мужчина
а-ра-сом -иш -а
он -PRES -read- CAUS - ASP
абаана
дети
ибитабо.
книги
«Этот человек заставляет детей читать книги».
Однако может быть только один одушевленный прямой объект. Если в предложении их два, один или оба удаляются и понимаются из контекста. [14]
Суффикс -iish- подразумевает косвенную причинную связь (аналогично английскому have в предложении «I had him write a paper»), в то время как другие каузативы подразумевают прямую причинную связь (аналогично английскому make в предложении «I made him write a paper»). [15]
Одним из таких более прямых приемов причинения является удаление так называемой «нейтральной» морфемы -ik- , которая указывает на состояние или потенциальность. Основы с удаленным -ik- могут принимать -iish , но причинение менее прямое: [15]
Другим прямым показателем причинно-следственной связи является -y- , который используется в некоторых глаголах: [16]
Амази
вода
а-ра-шьюух-а.
это- ПРЕС -тепло- ASP
«Вода нагревается».
Умугоре
женщина
а-ра-шюуш- й -а
она- PRES -тепло- CAUS - ASP
ámáazi.
вода
«Женщина греет воду».
Умугабо
мужчина
а-ра-шюух- ииш -а
он- ПРЕС -тепло- КАУС - АСП
umugóre
женщина
ámáazi
вода
«Мужчина заставляет женщину согреть воду.