stringtranslate.com

Кирилл Туровский

Кирилл Туровский , попеременно Кирилл Туровский ( церковнославянский Кѷриллъ Туровський, белорусский : Кирыла Тураўскі , русский : Кирилл Туровский ; 1130–1182) — епископ и святой Русской Православной Церкви . Он был одним из первых и лучших богословов Киевской Руси ; он жил в Туровском княжестве , ныне южная Беларусь . [3] Его праздник в Восточной Православной Церкви приходится на 28 апреля . [1] [2]

Кирилл Туровский

На протяжении веков Кирилл Туровский пользовался значительным авторитетом как писатель; его работы постоянно копировались и имитировались. Согласно оценке Зеньковского наследия Кирилла: «Кирилл, епископ Туровский, был, вероятно, самым опытным мастером православного богословия и византийского стиля письма. Он прекрасно владел греческим языком, и его литературные достижения превосходили достижения любого другого русского человека. письма той эпохи... Из всех его произведений наиболее популярной была проповедь Кирилла с торжествующим описанием весны как символа Воскресения». [4] Действительно, эта проповедь является одной из его самых известных работ, в которой он создает некоторые из своих наиболее убедительных образов, например, сравнение , сравнивающее таяние льда весной и растворение сомнений Фомы в воскресении Христа: «Ныне зима греховнаа поканием престала есть и лед невериа богоразумием растаяся... лед же Фомина невериа показалим Христов ребр растаяся». [Сегодня зима греха остановилась в покаянии, и лед неверия растаял, и появилась весна мудрости...] Часто подчеркивают, что Кирилл был состоявшимся писателем, оказавшим влияние на последующие поколения восточных славян (на протяжении XVII в. века). Вопрос о наследии Кирилла в некоторой степени проблематичен. Прежде всего, существует проблема с исторически поддающимся проверке существованием Кирилла Туровского; на вопросы о том, существовал ли он когда-либо и кем он мог быть, так и не было дано однозначного ответа.

Биографические данные

Биографические подробности скудны, и поскольку ни одна из них не получена из источников, современников Кирилла, многие из них являются спорными. Из его биографии мы имеем лишь краткое «Синаксарное житие: Житие Кирилла Туровского» (28 апреля), написанное не ранее середины XIII века. Это краткое шаблонное сочинение во многом опирается на агиографические условности и содержит очень мало исторических подробностей. Он родился в процветающем городе Турове в семье богатых родителей. Он отличался крайним благочестием в юном возрасте и поступил в монастырь еще молодым человеком. В монастыре его уважали за аскетизм и ученое толкование библейских текстов. Говорят, что он был рукоположен во епископа Турова в 1160-х годах. При поддержке митрополита в 1169 году он стал участвовать в свержении Федора, занявшего ростовскую епархию . Обычно считается, что он умер в 1182 году. Согласно альтернативному мнению, он стал епископом после 1182 года, оставаясь монахом на протяжении всего периода 1160-х и 1170-х годов. Спорны даже даты жизни и творчества Кирилла. Даты 1130–1182 годов были общепринятыми, но среди известных ученых Саймон Франклин их решительно оспаривает. [5] Титул Кирилла «Епископ Туровский» обычно считают позднейшим изобретением, возникшим из желания обозначить соответственно высокий статус автора чрезвычайно популярных и влиятельных слов. Несмотря на то, что Кирилл стал известен как епископ Туровский, в его произведениях наиболее широко затрагивается тема монашества . Часто подчеркивают, что ориентиры Кирилла расположены в стенах монастыря . Монахи — самые частые адресаты Кирилла.

Альтернативные имена и атрибуции

Как правило, автографов Кирилла нет, а рукописные источники отделены от предполагаемого времени написания столетиями. Средневековая привычка к анонимности и псевдонимности еще больше усложняет процесс атрибуции. Помимо очень редкого «Кирилла Туровского» (даже когда это обозначение встречается, оно, как правило, является лишь одним из нескольких вариантов прочтения), в «его» рукописях заголовки включают «Кирилл-монах», «Кирилл-философ», «Кирилл-монах», «Кирилл-философ». Святой Кирилл», «Блаженный отец Кирилл», «Блаженный монах Кирилл», «Кирилл недостойный монах», «Преподобный Кирилл». Учитывая такое разнообразие ярлыков, «кирилловские» тексты предлагают несколько кандидатов на роль их наиболее вероятных авторов (писателей, существование которых подтверждено историческими фактами). Гипотетически каждое произведение можно отнести к одному из нескольких реальных Кириллов и Кириллов: Кириллу Иерусалимскому (ок. 315-386); Кирилл Александрийский (ум. 444); Кирилл Скифопольский (середина VI века); Константин- Кирилл , апостол славян (ум. 869); митрополит Киевский Кирилл I (1223–1233); митрополит Киевский Кирилл II (1243–1290); епископ Ростовский Кирилл (1231–1262); Кирилл Туровский. Есть также немало Кириллов, которые, возможно, действовали, но не были зафиксированы летописцами и агиографами. Ситуация еще больше усложняется тем фактом, что эти ярлыки, по-видимому, использовались как взаимозаменяемые, как указывает Саймон Франклин. [6]

Работает

Молитвенник Кирилла Туровского, рукопись XVI века.

Несмотря на вопросы об авторстве, Кириллу Туровскому приписывают замечательный корпус произведений в разных жанрах: праздничные проповеди , монастырские комментарии, некоторые грамоты и цикл молитв, другие гимнологические тексты, несколько вариантов покаянного молитвенного канона, Канон. Ольги и абеседарной молитвы. Эти произведения составляют то, что стало известно как Corpus Cyrillianium (который по своей сути состоит всего из одиннадцати произведений, которые, по мнению большинства, принадлежат Кириллу Туровскому).

Это консенсус XIX века, который обычно предполагается, но постоянно подвергается сомнению. В рукописных источниках имеется 23 молитвы, приписываемые Кириллу, а также еще девять неатрибутивных молитв, которые регулярно переписываются вместе группой. Молитвы образуют семидневный литургический цикл. Его проповеди также представляют собой цикл, основанный на церковном календаре от Вербного воскресенья до воскресенья перед Пятидесятницей . Его аллегорические комментарии адресованы монашеской аудитории.

Как исследователь Кирилла, К.М. МакРоберт резюмирует состояние науки: «Даже если выйдут на свет дальнейшие ранние копии текстов, приписываемых Кириллу Туровскому, вполне возможно, что не удастся реконструировать его канон в той форме, в которой он его написал. — предположим, что он действительно написал это — или определить первоначальные формулировки его молитв. Попытка установить канон его литургических произведений может в конечном итоге оказаться тщетной: мы имеем дело не обязательно с узнаваемым творчеством одного человека, но с узнаваемым творчеством. скорее, это религиозная традиция, глубоко покаянная духовность, которая культивировалась среди восточных славян в средневековый период и была подхвачена другими православными славянами под давлением социальных и политических перипетий». [7] Еще одна проблема, которая усложняет любую точную атрибуцию, — это традиционализм Corpus Cyrillianum и самого жанра. Сами кириллические жанры сознательно построены так, чтобы создать впечатление вневременности и универсальности. Детали современной «актуальности», дающие конкретные подсказки относительно времени, места и людей (например, наставление Кирилла Феодореку – так пренебрежительно называл епископа Ростовского Федора) редки и умело замаскированы. [8] Кирилл-автор идентифицирует себя как смиренного монаха (следующего традиции топоса смирения), который меркнет перед высшим творцом и авторитетом Бога. Вот пример топоса смирения Кирилла, взятый из «Повести о мирянине, и о монашестве, и о душе, и о покаянии»; грешнейшим монахом Кириллом для Василия, игумена Печерского: "(52)А я: прошу тебя, не отгоняй меня, как собаку, но помяни меня хоть здесь в своих молитвах, а там брось мне остатки того святой трапезы, и да удостоятся все христиане этой жизни через Иисуса Христа , Господа нашего, Которому слава со Отцом и Святым Духом , ныне и присно». [9] И еще из: Проповедь на Неделю недостойного инока Кирилла во славу воскресения , и о пасхальном хлебе, и об упокоении Фомы в ребрах Господних: «(1) Церковь требует великого учителя и мудрый истолкователь для украшения праздника, но мы бедны словом и смутны умом, и у нас нет огня Святого Духа , чтобы сочинять слова на пользу душе. скажу несколько слов о возобновлении воскресения Христова ». [10]

Стиль: традиционализм Кирилла

Большая часть литературы Киевской Руси основана на восточно-христианской традиции, пришедшей на Русь из Византии через славянские переводы, происходящие главным образом в Болгарии . « Гомилетический и экзегетический жанры относятся к числу самых «чистых» версий риторической традиции, унаследованной от Византии, относительно незагрязненных по языку и структуре», — утверждает Франклин. [11] Эти жанры в рамках традиции христианской риторики стали киевской элитной культурой, которой охотно подражали средневековые авторы Руси, которые «вели игру по общепринятым правилам». [12] Византийцы также ценили стабильность формы и выражения – впечатление вневременности. Следовательно, создавая свою родную традицию, киевские писатели опирались на «традицию, одним из высших эстетических достоинств которой был сам традиционализм». [12] По мнению Франклина, «самостоятельной задачей Кирилла было увековечить традицию, а не изменять или модернизировать ее; стать авторитетным, следуя авторитету, а не бросая ему вызов». [13]

Работы Кирилла не оригинальны по форме, поскольку близко следуют византийскому стилю. По содержанию он во многом опирается на цитаты из Священных текстов. Тексты Кирилла отличаются крайней цитируемостью. Саймон Франклин в своем последнем английском переводе проповедей насчитывает около 370 библейских цитат и аллюзий. [14] Также указаны дополнительные текстовые источники почти всех произведений Кирилла. Это произведения раннехристианских и византийских церковников, которые были бы доступны Кириллу в славянских переводах: Иоанна Златоуста , Епифания Саламинского, Ефрема Сирийского, Григория Назианзина , Евсевия Кесарийского и схолий Никиты Гераклейского , Тита Бостра. , Феофилакт Охридский и летописец Георгий Монах (George Hamartolus). [13] Как указывает Ингунн Лунде, техника цитирования Кирилла основана на условностях эпидейктического дискурса, где установление словесных соответствий и параллелей посредством акцентирования и усиления служит призыву к авторитету священных текстов. «Что важно, так это признание определенного слоя священных текстов или голосов в речи ораторов». [15] Если принять общепринятое приписывание произведений Кириллу Туровскому, то его можно по праву назвать самым плодовитым из ныне живущих писателей Киевской Руси.

Церкви имени святителя Кирилла

В Беларуси есть несколько белорусских православных церквей имени святителя Кирилла , в том числе:

Кроме того, именем святителя Кирилла Туровского названы несколько известных православных и греко-католических храмов белорусской диаспоры :

Рекомендации

  1. ^ ab "ΜΕΓΑΣ ΣΥΝΑΞΑΡΙΣΤΗΣ». ynaxaristis.gr (на греческом языке).
  2. ^ ab «28/11 мая + православный календарь». Архивировано из оригинала 24 марта 2012 г.
  3. ^ Надсон (1968)
  4. ^ Зеньковский (1974), с. 90
  5. ^ Франклин (1991)
  6. ^ Франклин (1991), с. 1xxxiii
  7. ^ МакРоберт (2000), с. 195
  8. ^ Франклин (1991), стр. 167, 1xxvii–1xxviii.
  9. ^ Франклин (1991), с. 81
  10. ^ Франклин (1991), с. 108
  11. ^ Франклин (1991), с. гражданский
  12. ^ аб Франклин (1991), с. xvciii
  13. ^ аб Франклин (1991), с. xcii
  14. ^ Франклин (1991), стр. 96–157.
  15. ^ Лунде (2000), с. 128
  16. ^ Минск. Церковь Кирилла Туровского в Соборном доме.
  17. ^ Кафедральный собор святителей Кириллы и Лаврентии Туровских.
  18. ^ Храм святителя Кирилла Туровского, г.Светлогорск

Библиография

Внешние ссылки