stringtranslate.com

Экзегеза

Библия, открытая для Книги Исайи

Экзегеза ( / ˌ ɛ k s ɪ ˈ s ɪ s / EK -sih- JEE -sis ; от греческого ἐξήγησις , от ἐξηγεῖσθαι , «выводить») — критическое объяснение или интерпретация текста. Этот термин традиционно применяется к интерпретации библейских произведений. В современном использовании экзегеза может включать критическую интерпретацию практически любого текста, включая не только религиозные тексты, но также философию , литературу или практически любой другой жанр письма. Фразу «библейская экзегеза» можно использовать, чтобы отличить изучение Библии от других критических текстовых объяснений.

Текстуальная критика исследует историю и происхождение текста, но экзегеза может включать изучение исторического и культурного происхождения автора, текста и оригинальной аудитории. Другие анализы включают классификацию типов литературных жанров , представленных в тексте, и анализ грамматических и синтаксических особенностей самого текста.

Применение

Тот, кто практикует экзегезу, называется экзегетом ( / ˌ ɛ k s ɪ ˈ t / ; от греческого ἐξηγητής ). Экзегеза во множественном числе — экзегеза ( / ˌ ɛ k s ɪ ˈ s z / ). Прилагательные бывают экзегетические или экзегетические (например, экзегетические комментарии). В библейской экзегезе противоположностью экзегезы (вытягивать) является eisegesis (втягивать) в том смысле, что эйсегетический комментатор «импортирует» или «втягивает» в текст свои собственные субъективные интерпретации, не подкрепленные самим текстом. Эйсегезис часто используется как уничижительный термин.

Месопотамские комментарии

Один из ранних примеров экзегезы и один из крупнейших корпусов текстовых комментариев древнего мира происходит из Месопотамии (современный Ирак) в первом тысячелетии до нашей эры. Эти комментарии содержат более 860 рукописей, большинство из которых датируются 700–100 гг . Кодекс Хаммурапи ). Большинство из них, однако, комментируют гадательные трактаты, в частности трактаты, предсказывающие будущее по появлению и движению небесных тел, с одной стороны ( Энума Ану Энлиль ), и по появлению принесенной в жертву овечьей печени - с другой ( Баруту ).

Как и большинство из тысяч текстов древнего Ближнего Востока , дошедших до наших дней, комментарии к месопотамским текстам написаны на глиняных табличках клинописью . Текстовые комментарии написаны на восточно-семитском языке аккадском , но из-за влияния лексических списков, написанных на шумерском языке, на клинопись, они часто содержат также шумерские слова или фразы.

Клинописные комментарии важны, поскольку они предоставляют информацию о месопотамских языках и культуре, которая недоступна где-либо еще в клинописных записях. Приведу лишь один пример: произношение загадочно написанного имени Гильгамеша, героя эпоса о Гильгамеше , было обнаружено в клинописном комментарии к медицинскому тексту. [1] Однако значение клинописных комментариев выходит за рамки света, который они проливают на конкретные детали месопотамской цивилизации. Они проливают свет на то, что беспокоило месопотамскую грамотную элиту, когда она читала некоторые из наиболее широко изучаемых текстов месопотамской интеллектуальной традиции, и эта точка зрения важна для того, чтобы «видеть вещи по-своему». [2] Наконец, клинописные комментарии также являются самыми ранними примерами интерпретации текста. Неоднократно утверждалось, что они повлияли на раввинскую экзегезу. [3]

Публикация и интерпретация этих текстов начались в середине XIX века, с открытием царских ассирийских библиотек в Ниневии, откуда ок. Обнаружено 454 текстовых комментария. Однако изучение клинописных комментариев далеко не завершено. Это предмет постоянных исследований небольшого международного сообщества учёных, специализирующихся в области ассириологии .

Комментарии к Платону

Комментарии к Платону включают большой объем литературы, особенно древнего и средневекового мира, для объяснения и разъяснения произведений Платона. Многие философы-платоники в последующие столетия после Платона стремились прояснить и обобщить его мысли, но именно в римскую эпоху неоплатоники, в частности, написали множество комментариев к отдельным диалогам Платона, многие из которых сохранились до наших дней.

Библейские комментарии

Распространенная опубликованная форма библейской экзегезы известна как комментарий к Библии и обычно представляет собой набор книг, каждая из которых посвящена изложению одной или двух книг Библии . Длинные книги или те, которые содержат много материала для богословских или историко-критических размышлений, такие как Бытие или Псалмы , можно разделить на два или три тома. Некоторые из них, такие как Четыре Евангелия , могут быть многотомными или однотомными, тогда как короткие книги, такие как второканонические части Даниила , Есфири и Иеремии (например, Книга Сусанны , Молитва Азарии , Бел и Дракон , Дополнения к Есфири) , Варуха и Послание Иеремии ), или пастырские или Иоанновые послания часто сжаты в один том.

Форма каждой книги может быть идентичной или допускать различия в методологии среди многих авторов, которые сотрудничают при написании полного комментария. Комментарий к каждой книге обычно состоит из предыстории и вводного раздела, за которыми следуют подробные комментарии к перикопе книги или стих за стихом. До 20-го века комментарий писался единственным автором, но в последнее время издательский совет поручает группе ученых написать комментарий, причем каждый том делится между ними.

Один комментарий обычно пытается дать последовательный и единый взгляд на Библию в целом, например, с католической или реформатской ( кальвинистской ) точки зрения, или комментарий, который фокусируется на текстовой критике или исторической критике с светской точки зрения. . Однако каждый том неизбежно будет склоняться к личным предпочтениям его автора, и в любых комментариях могут быть большие различия в глубине, точности, критической или богословской силе каждого тома.

христианство

В христианстве толкования Библии опирались на различные доктрины. [4]

Учение о четырех смыслах Священного Писания — это концепция, используемая в библейской герменевтике . [5] В III веке богослов Ориген , выпускник Катехизической школы Александрии , сформулировал принцип трёх смыслов Священного Писания (буквального, нравственного и духовного) на основе еврейского метода толкования ( мидраша ), использованного Павлом Тарсийским. в Послании к Галатам, глава 4. [6]

Историко -грамматический метод — христианский герменевтический метод, стремящийся обнаружить в тексте первоначальный замысел библейского автора. [7] Это основной метод интерпретации для многих консервативных протестантских экзегетов, которые в разной степени отвергают историко-критический метод (от полного неприятия исторической критики некоторых протестантов -фундаменталистов до умеренного принятия ее в католической церкви со времен Папы Пия ). XII ), [8] в отличие от подавляющей опоры на историко-критическую интерпретацию, часто исключающую всю другую герменевтику, в либеральном христианстве .

Историческая критика, также известная как историко-критический метод или высшая критика , представляет собой отрасль литературной критики, которая исследует происхождение древних текстов, чтобы понять «мир, стоящий за текстом». [9] [10] Это делается для того, чтобы обнаружить примитивное или оригинальное значение текста в его первоначальном историческом контексте и его буквальном смысле. [11]

Экзегеза откровения считает, что Святой Дух вдохновил авторов текстов Священных Писаний, и поэтому слова этих текстов передают божественное откровение . При таком взгляде на экзегезу применяется принцип sensus plenior : благодаря своему божественному авторству Библия имеет «более полный смысл», чем предполагали или могли предвидеть ее авторы-люди.

Рациональная экзегеза основывает свою деятельность на идее, что авторы обладают собственным вдохновением (в этом смысле синонимом художественного вдохновения ), поэтому их произведения целиком и полностью являются продуктом социальной среды и человеческого интеллекта их авторов. [ нужна цитата ]

католик

Католические центры библейской экзегезы включают:

протестант

На протяжении более столетия немецкие университеты, такие как Тюбинген , имели репутацию центров экзегезы; в США прославились богословские школы Чикаго , Гарварда и Йеля .

Книга Роберта А. Трейны «Методическое изучение Библии» [12] является примером протестантской христианской экзегезы.

Индийская философия

Школа индийской философии Мимамса , также известная как Пурва Мимамса («предварительное» исследование, также Карма-Мимамса ), в отличие от Уттара Мимамса («заднее» исследование, также Брахма-Мимамса ), сильно занимается толкованием текста и, следовательно, положило начало изучению филологии и философии языка . Его представление о шабде «речь» как неделимом единстве звука и значения ( означающего и означаемого ) принадлежит Бхартрихари (7 век). [13]

ислам

Тафсир ( араб . تفسير , тафсир , «интерпретация») — арабское слово, обозначающее толкование или комментарий, обычно Корана . [14] Автором тафсира является муфассир ( 'مُفسر , муфассир , множественное число: مفسرون , муфассирун ).

Тафсир не включает в себя эзотерические или мистические интерпретации, которые охватываются родственным словом Та'вил . Шиитская организация «Проект цифровой исламской библиотеки Ахлул Байт» цитирует исламского пророка Мухаммеда , заявившего, что Коран имеет внутренний смысл, и что этот внутренний смысл скрывает еще более глубокий внутренний смысл, в поддержку этой точки зрения. [15] Приверженцы суфизма и Ильм аль-Калама были пионерами этой мысли.

иудаизм

Традиционные еврейские формы экзегезы встречаются во всей раввинской литературе , включая Мишну , два Талмуда и литературу мидрашей . [16] Еврейские экзегеты носят титул мефаршим ( מפרשים , «комментаторы»).

Мидраш

Мидраш представляет собой сборник гомилетических учений или комментариев к Танаху (еврейской Библии), библейскому толкованию Пятикнижия и его параграфов , связанных с Законом или Торой , который также является объектом анализа. Он включает в себя юридическую и ритуальную Галаху , совокупность еврейских законов и толкование писаного Закона; и незаконническая Агада , сборник раввинистических проповедей частей Пятикнижия, не связанных с Законом.

Галаха и Агада

В галахическом , как и в агадическом толковании, толкователь стремился не столько отыскать первоначальное значение текста, сколько найти в еврейском библейском отрывке авторитет для устоявшихся концепций и идей, правил поведения и учений, ради которых он хотел найти фундамент. Талмудическая герменевтика в форме асмахты определяется как поиск намеков на данный закон. [ нужна ссылка ] [ оригинальное исследование? ]

Мидраш

Экзегеза мидраша носила в основном характер гомилетики , разъясняя Библию в первую очередь не для того, чтобы понять документы прошлого (хотя в некоторых случаях это действительно так), а для того, чтобы найти религиозное назидание, моральное наставление и поддержку для мыслей. и чувства настоящего. Контраст между объяснением буквального смысла и Мидрашем, который не следовал за словами, был признан Таннаимами и Амораимами , хотя их представление о буквальном значении отрывка может не допускаться более современными стандартами. [ чей? ] Вышеупомянутый танна , Исмаил б. Елисей сказал, отвергая толкование Элиэзера б. Гиркан : «Истинно ты говоришь Писанию: «Молчи, пока я излагаю!»». [17]

Таннаим

Таннаитская экзегеза проводит принципиальное различие между фактическим выводом тезиса из отрывка как средством доказательства какой-либо точки зрения и использованием такого отрывка как простого мнемонического приема - различие, которое также было сделано в другой форме позже в вавилонских школах . . Вавилонские амораимы были первыми, кто использовал выражение « пешат » («простой» или метод номинальной стоимости) для обозначения основного смысла, противопоставляя его «Драшу», толкованию мидраша . Этим двум терминам впоследствии суждено было стать важными элементами в истории толкования еврейской Библии. В Вавилонии был сформулирован важный принцип, согласно которому толкование Мидраша не может аннулировать основной смысл. Впоследствии этот принцип стал лозунгом здравого толкования Библии.

Как мало это было известно или признано, можно видеть из признания Каханы , вавилонского амора четвертого века, что, хотя в 18 лет он уже выучил всю Мишну , он слышал об этом принципе лишь очень много лет назад. позже ( Шаб 63а). Признание Каханы характерно для столетий, прошедших после окончательной редакции Талмуда. Первичный смысл уже не учитывается, но все больше становится модой интерпретировать текст в соответствии со значением, придаваемым ему в традиционной литературе. Возможность и даже стремление к оригинальному исследованию текста поддались подавляющему авторитету Мидраша.

Таким образом, было провиденциально, что именно в то время, когда Мидраш имел первостепенное значение, тщательное изучение текста еврейской Библии, по крайней мере в одном направлении, проводилось с редкой энергией и настойчивостью масоритами, которые поставили перед собой задачу сохранение и передача произношения и правильного чтения текста.

Микра

Предметом первичного обучения была Микра , фундаментальная часть отечественной науки. Она также была разделена на три исторические группы книг еврейской Библии: Пятикнижие , Пророки и Агиографы , называемые в традиционной еврейской атрибуции Торой (Закон или Учение), Невиим (Пророки) и Кетувим (Писания) соответственно . Разумное чтение и понимание текста, достигаемое путем правильного разделения предложений и слов, составило курс обучения еврейской Библии. Книжники также должны были знать Таргум, арамейский перевод текста. Таргум сделал возможным немедленное понимание текста, но находился под постоянным влиянием толкования, преподаваемого в школах.

Чтение библейского текста в сочетании с чтением Таргума способствовало расширению знаний ученых, изучавших первый раздел национальной науки. Книжники нашли материал для своих бесед, составлявших часть синагогальной службы, во втором разделении нескольких ветвей традиции. Агада, третья из этих ветвей, была исходным материалом для проповеди.

Еврейская экзегеза не закончилась с редакцией Талмуда , а продолжалась в древние времена, в Средние века и в эпоху Возрождения ; это остается предметом изучения и сегодня. У евреев есть центры экзегетических исследований по всему миру, в каждой общине: они считают экзегезу важным инструментом для понимания Священного Писания. Известно, что такая методология, связанная с изучением раввинских текстов, предполагает использование широкого спектра литературных инструментов в сочетании с тщательным и широким использованием классической экзегетической литературы. [18]

Зороастризм

Зороастрийская экзегеза состоит в основном из интерпретации Авесты . Однако ближайший эквивалент иранской концепции, занд, обычно включает в себя тексты Пехлеви, которые, как считалось, произошли от комментариев к авестийским писаниям, но чья дошедшая до нас форма не содержит авестийских отрывков. Зороастрийская экзегеза отличается от подобных явлений во многих других религиях тем, что она развивалась как часть религиозной традиции, которая практически не использовала письменность вплоть до Сасанидской эпохи . Этот длительный период устной передачи явно помог придать среднеперсидскому занду характерную форму и в некотором смысле ограничил его масштабы. Хотя более поздняя традиция проводит формальное различие между «гатическими» (gāhānīg), «юридическими» (dādīg) и, возможно, «ритуальными» (hādag-mānsrīg) авестийскими текстами, по-видимому, не существует существенных различий в подходе между пехлевийскими комментариями к Гаты и тексты дадигов, такие как Вендидад , Гербедестан и Нерангестан . Поскольку многие произведения зороастрийцев XIX и XX веков содержат элемент экзегезы, а с другой стороны, нельзя сказать, что существует экзегетическая литература в строгом смысле этого слова, то здесь будет обсуждаться феномен современной зороастрийской экзегезы как таковой, без подробные ссылки на отдельные тексты. [19]

В светском контексте

Несколько университетов, в том числе Сорбонна в Париже, [20] Лейденский университет , [21] и Université Libre de Bruxelles (Свободный университет Брюсселя), [22] помещают экзегезу в светский контекст рядом с экзегезисом в религиозной традиции. Светская экзегеза является элементом изучения религии .

В австралийских и британских университетах экзегеза является частью обязательной работы по изобразительному искусству, включая писательское мастерство, докторантуру . Научный текст сопровождает творческую работу, такую ​​как фильм, роман, поэзию или другое художественное произведение кандидата наук. Вместе эти два элемента составляют исследовательскую диссертацию кандидата. [23]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ BM 54595 (CCP 4.2.R). См. Т.Г. Пинчес, «Выходите из Гиштубара!», The Babylonian and Oriental Record , vol. 4, с. 264, 1889.
  2. ^ Поллок, Шелдон (2009). «Филология будущего? Судьба мягкой науки в жестком мире». Критический запрос . 35 (4): 931–961. дои : 10.1086/599594. S2CID  162350464.
  3. ^ См. аккадские комментарии и раннюю еврейскую экзегезу.
  4. ^ Уотсон Э. Миллс, Роджер Обри Буллард, Эдгар В. Макнайт, Библейский словарь Мерсера , издательство Mercer University Press, США, 1990, стр. 372-375
  5. ^ Брюс Корли, Стив Лемке, Грант Лавджой, Библейская герменевтика: всестороннее введение в интерпретацию Священного Писания , B&H Publishing Group, США, 2002, стр. 102
  6. ^ Кевин Дж. Ванхузер, Словарь богословской интерпретации Библии , Baker Academic, США, 2005, стр. 283-284
  7. ^ Элвелл, Уолтер А. (1984). Евангелический богословский словарь . Гранд-Рапидс, Мичиган: Книжный дом Бейкера. ISBN 978-0-8010-3413-8.
  8. ^ Документ Библейской комиссии «Толкование Библии в церкви» Текст и комментарий; ред. Джозеф А. Фицмайер; Субсидия Библика 18; Рим: Editrice Pontificio Istituto Bibllico, 1995. См. особенно. п. 26: «Историко-критический метод является незаменимым методом научного изучения смысла древних текстов».
  9. ^ Сулен, Ричард Н.; Соулен, Р. Кендалл (2001). Справочник по библейской критике (3-е изд., перераб. и доп. изд.). Луисвилл, Кентукки: Вестминстер Джон Нокс Пресс. п. 78. ИСБН 978-0-664-22314-4.
  10. ^ "Журнал высшей критики".
  11. ^ Сулен, Ричард Н. (2001). Справочник библейской критики . Джон Нокс. п. 79.
  12. ^ Трейна, Роберт А. (1985). Методическое изучение Библии . Гранд-Рапидс, Мичиган: Фрэнсис Эсбери Пресс. ISBN 978-0-310-31230-7.
  13. ^ см. также главу 3.2 в книге Питера М. Шарфа, Обозначение общих терминов в древнеиндийской философии (1996).
  14. ^ "Анвар аль-Танзил ва Асрар ат-Тавил" аль-Байдави с фронтисписом" . Всемирная цифровая библиотека . Проверено 28 февраля 2013 г.
  15. ^ Проект цифровой исламской библиотеки Ахлула Байта , Учение Корана. Архивировано 16 июня 2006 г. в Wayback Machine .
  16. ^ Вермес, Геза (1993) [1970]. «Библия и Мидраш: Ранняя экзегеза Ветхого Завета». В Акройде, PR ; Эванс, К.Ф. (ред.). Кембриджская история Библии: от истоков до Иеронима . Том. 1. Кембридж : Издательство Кембриджского университета . стр. 199–231. ISBN 0-521-07418-5.
  17. ^ ( Сифра на Лев. xiii. 49)
  18. ^ Хелфгот, Натаниэль (2012). «Введение автора». Микра и значение: изучение Библии и ее толкование . Иерусалим: Книги Маггида. п. XXIII. ISBN 978-1-61329-001-9. OCLC  779489142.
  19. ^ Креенбрук, Филип Г. (1999). «ЭКЗЕГЕЗА i. В зороастризме». Энциклопедия Ираника . Том. IX, Фаск. 2. Коста Меса: Мазда. стр. 113–116.
  20. ^ "Практическая школа высоких исследований (EPHE)" . sorbonne.fr .
  21. ^ "Организация". leidenuniv.nl .
  22. ^ "Центр междисциплинарных исследований религий и светской жизни - CIERL" . ulb.ac.be. _ Архивировано из оригинала 12 ноября 2007 г.
  23. ^ Краут, Найджел (2011). «Эволюция экзегезы: радикальная траектория докторской степени творческого письма в Австралии». Текст: Журнал письма и курсов письма . 15 (1).

Внешние ссылки