stringtranslate.com

Китайский ресторан

« Китайский ресторан » — 11-й эпизод второго сезона американского ситкома «Сайнфелд» [ 1] и 16-й эпизод в целом. Первоначально показанный на NBC 23 мая 1991 года, эпизод полностью вращается вокруг Джерри ( Джерри Сайнфелд ) и его друзей Элейн Бенес ( Джулия Луис-Дрейфус ) и Джорджа Костанзы ( Джейсон Александер ), ожидающих столик в китайском ресторане , по пути на специальный однодневный показ « Плана 9 из открытого космоса» . Джордж пытается воспользоваться телефоном, но он постоянно занят, Элейн изо всех сил пытается сдержать свой голод, а Джерри узнает женщину, но не уверен, где он ее раньше видел.

Сценарий написан совместно создателями сериала Сайнфелдом и главным сценаристом Ларри Дэвидом , а режиссером выступил Том Черонес . Действие эпизода происходит в реальном времени , без каких-либо перерывов на сцены. Это первый из двух эпизодов, в которых сосед Джерри Крамер ( Майкл Ричардс ) не появляется (второй — « The Pen »). Он считается « бутылочным эпизодом », и руководители NBC возражали против его производства и трансляции из-за отсутствия в нем вовлеченной сюжетной линии, полагая, что зрители не будут заинтересованы. Только когда Дэвид пригрозил уйти, если сеть навяжет какие-либо серьезные изменения в сценарии, NBC разрешила производство эпизода, хотя сеть отложила трансляцию почти до конца второго сезона.

Впервые показанный в США 23 мая 1991 года, эпизод получил рейтинг Нильсена 11,7/21. Телевизионные критики положительно отреагировали на «Китайский ресторан», широко считая его одним из «классических эпизодов» шоу. В 1998 году критик из South Florida Sun-Sentinel написал, что этот эпизод, наряду с « Конкурсом » четвертого сезона , «открыл новые горизонты ситкомов». [2]

Сюжет

Джерри, Джордж и Элейн решают поужинать без бронирования в китайском ресторане перед тем, как посмотреть однодневный показ « Плана 9 из открытого космоса ». [3] Метрдотель неоднократно говорит гостям, что они получат столик через «пять, десять минут». Помимо того, что до начала фильма осталось совсем немного времени, у них есть и другие заботы .

Элейн очень голодна. Джерри бросает ей вызов, чтобы она взяла яичный рулет с чьей-то тарелки и съела его, предлагая ей за это пятьдесят долларов. Элейн подходит к столу и предлагает разделить пятьдесят долларов с группой в обмен на то, что они позволят ей взять яичный рулет. Когда она тихо произносит предложение, они не понимают ее. Она неловко уходит, затем смеется над своей попыткой.

Джерри ранее лгал своему дяде , говоря, что он болен и не может присоединиться к нему за ужином, чтобы вместо этого посмотреть шоу. Он замечает женщину в ресторане, которую он видел раньше, но не может вспомнить, кто она. Когда таинственная женщина приветствует Джерри, он вспоминает, что она — секретарша его дяди, и понимает, что она расскажет его дяде, который распространит эту историю через семейное сарафанное радио .

Джордж встревожен, потому что прошлой ночью он оставил свою девушку Татьяну во время секса, потому что ему нужно было воспользоваться ванной, и он подумал, что ее ванная находится слишком близко к ее спальне, чтобы обеспечить достаточное уединение. Он хочет позвонить Татьяне, чтобы пригласить ее присоединиться к ним, но телефон-автомат ресторана сначала занят мужчиной, который игнорирует Джорджа, а затем женщиной, которая грубит ему. К тому времени, как Джордж берет трубку, Татьяна уже ушла, поэтому он оставляет сообщение. Татьяна звонит в ресторан, чтобы связаться с Джорджем, но метрдотель кричит «Картрайт»; Джордж не распознает в этом искажение своей фамилии, поэтому он говорит ей, что Джорджа там нет.

Элейн пытается подкупить метрдотеля, чтобы тот немедленно предоставил им столик, но он кладет деньги в карман, не отвечая на ее намеки. Трое обсуждают, есть ли в Sky Burger или в театре, но Элейн отказывается. Узнав, что он пропустил звонок Татьяны, Джордж решает не смотреть фильм, Элейн решает уйти и съесть гамбургер, а Джерри решает, что он мог бы также поужинать со своим дядей. Как только они уходят, метрдотель зовет их.

Производство

«[«Китайский ресторан»] был моментом, когда сеть сказала: «Знаете, мы действительно не понимаем, что вы пытаетесь сделать с этим шоу, и мы считаем, что это неправильно. Но мы все равно выпустим его в эфир». Я был в восторге от того, что NBC занял такую ​​позицию. На тот момент мы сделали достаточно хороших вещей, и они были готовы нам доверять».

Сайнфелд о реакции NBC [4]

«Китайский ресторан» был написан соавторами сериала Ларри Дэвидом и Джерри Сайнфелдом и срежиссирован Томом Черонесом , который снял все эпизоды второго сезона. [5] Идея эпизода в реальном времени пришла Дэвиду в голову , когда он и Сайнфелд ждали столик в китайском ресторане в Лос-Анджелесе . [6] [7] Когда Дэвид представил эпизод руководителям NBC, они отреагировали прохладно. [ неопределенно ] [8] Руководители посчитали, что в эпизоде ​​нет реальной истории, и зрителям он не будет интересен. [9] Исполнительный директор Уоррен Литтлфилд прокомментировал, что, по его мнению, в полученном им сценарии не хватает страниц. [6] Дэвид утверждал, что у каждого персонажа есть сюжетная линия: история Джерри заключалась в том, что он узнал женщину, но не знал, откуда; история Элейн заключалась в том, что она была очень голодна; а история Джорджа заключалась в том, что он не мог пользоваться телефоном. [10] NBC не согласилась и возражала против трансляции эпизода. [10] Чтобы удовлетворить руководителей, штатный сценарист Ларри Чарльз предложил сюжетную линию группы на пути к однодневному показу « Плана 9 из открытого космоса », и таким образом ввести в историю сценарий «тикающих часов». [6] Когда руководители NBC все еще возражали, Дэвид пригрозил уйти из шоу, если сеть заставит внести какие-либо серьезные изменения в сценарий. [10] Сайнфелд поддержал Дэвида, и NBC в конечном итоге разрешили им производить «Китайский ресторан» без каких-либо существенных изменений, хотя они настоятельно рекомендовали им не делать этого и отложили трансляцию до конца сезона. [6] [10] [8]

Сотрудник Спайк Ферестен позже сказал, что обращение ведущего к Джорджу «Картрайт» вместо «Костанца» было отсылкой к Бонанзе ; «Бонанза» рифмуется с «Костанца», а главными героями шоу являются семья Картрайт. [11]

«Китайский ресторан» был впервые прочитан актерами 5 декабря 1990 года, а снят он был 11 декабря. [10] Съемки проходили в CBS Studio Center в Студио-Сити, Лос-Анджелес, Калифорния , где проходили все съемки второго сезона. [12] Поскольку использовалось только одно место, на съемки эпизода ушло примерно половина времени, которое обычно уходило на съемку. Участники съемок отметили, что съемки были короче, чем в любом другом эпизоде. [10] Было внесено несколько изменений; в первом черновике сценария Джордж, Джерри и Элейн вошли в ресторан, говоря о своем нелюбимом празднике. В версии, которая вышла в эфир, они говорят об объединении работы полицейских и мусорщиков в одну работу. [10] В первоначальном черновике трое друзей также обсуждали, как провести долгий период ожидания в будущем, причем Джордж предложил им принести колоду карт, а Джерри — пазл, в котором не было ничего, кроме пингвинов. [10] Одна сцена была вырезана перед трансляцией, в ней Джордж объясняет Джерри, что он потянул подколенное сухожилие, пытаясь расправить покрывало на кровати в отеле во время своего недавнего пребывания в Бостоне. [13] Можно увидеть, как Джордж хватается за подколенное сухожилие, когда идет к телефону. Позже эта сцена была включена в DVD-бокс первого и второго сезонов « Сайнфелда ». [10] [14] Джордж делает то же самое заявление о своем подколенном сухожилии в « Лимузине » и снова жалуется на тесноту простыней в отеле в « Поездке ».

В какой-то момент эпизода Джерри упоминает, что у него есть сестра; однако больше она в сериале не упоминается.

Бросать

«Китайский ресторан» был первым эпизодом, в котором не было постоянного персонажа Крамера ( Майкл Ричардс ), соседа Джерри. [6] Дэвид объяснил, что причина отсутствия Крамера в том, что в течение ранних сезонов «Сайнфелда » персонаж никогда не покидал свою квартиру и не выходил с остальными тремя. [6] Ричардс все еще был недоволен отсутствием своего персонажа, так как он считал, что эпизод был прорывом и, как таковой, необходим для развития сериала. [10] В интервью для DVD-бокса первого и второго сезонов «Сайнфелда » он прокомментировал: «Эпизод с китайским рестораном был таким уникальным, и я просто хотел быть его частью, потому что он был передовым. Я знал, что это был очень важный эпизод; это было так странно». [6]

Майкл Миц, сыгравший одного из обитателей таксофона, вернётся в пятом сезоне в качестве фотографа в « Пышной рубашке ». [10] Метрдотеля сыграл Джеймс Хонг ; [15] это одна из заметных ролей актёра в Соединённых Штатах. [16] Хонг сыграл небольшую роль в эпизоде ​​«Шоу Боба Ньюхарта» , первый сезон , в 1972 году, изображая человека, которого принимают за метрдотеля, и сыграл похожую роль в «Китайском ресторане» в фильме 1961 года « Песня цветочного барабана » . Джуди Кейн, известная по повторяющейся роли в «Женаты... с детьми» , сыграла роль Лоррейн Каталано, секретарши дяди Джерри. [10] Дэвид Тресс сыграл роль мистера Коэна, гостя, который заходит в ресторан и получает столик без бронирования, так как он хороший друг метрдотеля. [10] Голос Ларри Дэвида можно услышать среди группы пожилых людей, у которых Элейн пытается купить яичный рулет. [10] Норман Бреннер, дублер Ричардса , [17] появляется в качестве статиста ; он сидит у двери ресторана, когда Джордж, Джерри и Элейн входят, и все еще находится на том же месте, когда они уходят. [10]

Темы

Эпизод широко рассматривается как воплощение концепции «шоу ни о чём» сериала «Сайнфелд » , критик The Tampa Tribune Уолт Белчер назвал его «лучшим эпизодом ни о чём» [18] , а Дэвид Лавери и Сара Льюис Данн описали его как «экзистенциальный» в своей книге «Сайнфелд, мастер своего дела: переосмысление величайшего ситкома телевидения » [19] . Подобную реакцию критиков вызвал эпизод третьего сезона « Парковка », в котором четыре центральных персонажа провели весь эпизод в поисках своей машины [20] . Эпизод растягивает небольшое событие на весь эпизод. Лавери и Данн предполагают, что эта структура критикует ситкомы с подразумеваемыми моральными уроками (например, те, что содержатся в так называемых « очень особых эпизодах »), в соответствии с максимой Дэвида «никаких объятий и никакого обучения». [21] [22] Винсент Брук, в рамках своего анализа влияния еврейской культуры на «Сайнфелд» , сказал, что тема эпизода о заточении и заключении в небольшом пространстве является повторяющимся сценарием в сериале. [23] Отношения между персонажами и едой являются еще одной повторяющейся темой сериала, по словам Лавери и Данна; определенные продукты питания связаны с отдельными персонажами, а сама еда является «означателем социальных контрактов». [24]

Линда С. Гент из Университета Восточного Иллинойса обсудила трактовку эпизода экономических проблем . Прямо перед вызовом Джерри по поводу яичного рулета Элейн говорит: «Знаешь, это несправедливо, что людей рассаживают в порядке живой очереди. Это должно зависеть от того, кто голоднее. Мне хочется просто подойти и взять немного еды с чьей-то тарелки». [3] Гент обсуждает историю и обоснование механизмов нормирования и экономической эффективности , которые являются основой того, как рассаживаются за столы в ресторанах, обоснования, которые, возможно, невидимы голодным или нетерпеливым клиентам. [25] Попытка Элейн подкупить является примером альтернативной стоимости : трио готово заплатить больше обычного, чтобы получить столик, если это означает, что Элейн сможет поесть раньше, а Джерри успеет в кино вовремя. [26] Гент также приводит готовность Джерри лгать своему дяде как еще один пример альтернативных издержек: «Разве я сделал что-то плохое, солгав дяде и сказав, что не смогу пойти на ужин? План 9 из открытого космоса — только один вечер, большой экран! Мои руки связаны!» [27]

Прием

«Антикомедия положений: никаких надуманных сюжетов, фактически никакого сюжета вообще: эти люди могут быть смешными, просто ожидая, когда их усаживают».

Джейми Малановски, Time [28]

Когда эпизод впервые вышел в эфир в Соединенных Штатах 23 мая 1991 года, [29] он получил рейтинг Нильсена 11,7 (его посмотрели 11,7% американских домохозяйств) и долю аудитории 21 (на него были настроены 21% телевизоров, использовавшихся в то время). [10] Seinfeld был восемнадцатым по популярности шоу недели и шестым по популярности шоу на NBC. [30] Считалось, что руководители NBC провели совещание после трансляции, чтобы определить судьбу шоу, и решили, что оно получит третий сезон, если сценаристы приложат больше усилий к сюжетным линиям эпизодов. [10] Однако расписание на осень 1991 года уже было объявлено двумя днями ранее, и шоу было в расписании. [31]

«Китайский ресторан» получил очень положительные отзывы критиков и считается одним из первых «классических» эпизодов «Сайнфелда». [ 10 ] [32] Кит Босс, критик из Ocala Star-Banner , написал, что это было «как реальная жизнь, но с лучшими диалогами». [33] Различные критики и новостные источники хвалили то, как эпизод определяет концепцию шоу «шоу ни о чем». [34] [35] Критики также отметили, что помимо того, что он стал поворотным моментом для шоу, эпизод также стал поворотным моментом для телевизионных ситкомов в целом. [36] Один критик из South Florida Sun-Sentinel прокомментировал, что эпизод, наряду с « The Contest » из четвертого сезона , «открыл новые горизонты ситкомов и расширил лексикон 90-х». [2] Вэнс Дургин из Orange County Register похвалил то, как шоу «выжало» так много комедии «из простой предпосылки». [37] Эпизод также был включен в список, составленный The Star-Ledger под названием «1900–1999. Обзор века — 50 событий, которые сформировали телевидение — и нашу жизнь». [38] Charlotte Observer назвал «Китайский ресторан» «самым воплощением классического формата Seinfeld » и лучшим эпизодом сериала. [39]

Критики также похвалили игру Луи-Дрейфуса и Александра; критик The Age Кеннет Нгуен заявил, что они «характерно потрясли [их] чтением реплик». [40] Майкл Флаэрти и Мэри Кей Шиллинг из Entertainment Weekly , которые оценили эпизод на A−, прокомментировали: «Джордж в своей лучшей форме, но именно Элейн — голодная и возмущенная — является центральной фигурой». [41] Дэвид Симс из The AV Club дал эпизоду оценку A+, заявив, что «это искусно выстроенный, чрезвычайно забавный пример ярлыка «шоу ни о чем», который «Сайнфелд» сам себе присвоил». [42]

Ссылки

  1. ^ "Seinfeld Season 2 Episodes". TV Guide . Архивировано из оригинала 2 декабря 2021 года . Получено 2 декабря 2021 года .
  2. ^ ab "Sein Language: The Seinfeld Dialogue Quiz". South Florida Sun-Sentinel . 14 мая 1998 г. стр. 3E.
  3. ^ ab "Сценарий, Эпизод 16 - Китайский ресторан". Seinology.com. Архивировано из оригинала 9 ноября 2012 г. Получено 13 июля 2012 г.
  4. Барк, Эд (24 сентября 1995 г.). «Комедия — это серьезный бизнес. Перспективы на предстоящий сезон сильно различаются для четырех звезд NBC». The Dallas Morning News . стр. 1C.
  5. ^ Лавери, Дэвид; Данн, Сара Льюис (2006). Seinfeld, мастер своего дела: пересматривая величайший телевизионный ситком . Continuum International Publishing Group . стр. 232–233. ISBN 978-0-8264-1803-6.
  6. ^ abcdefg Луи-Дрейфус, Джулия ; Ричардс, Майкл ; Сайнфелд, Джерри ; Дэвид, Ларри ; Александр, Джейсон ; Чероне, Том ; Уилки Ньюман, Карен; Чарльз, Ларри ; Литтлфилд, Уоррен (3 ноября 2004 г.). Сезоны 1 и 2 «Сайнфелда»: Взгляд изнутри – «Китайский ресторан» (DVD). Sony Pictures Home Entertainment.
  7. Кляйн, Джошуа (23 ноября 2004 г.).«Сайнфелд: Сезоны 1–3», Columbia Tri-Star, 119,96 долл. США. Chicago Tribune . стр. 21.
  8. ^ ab King, Susan (22 ноября 2004 г.). «Что-то из многого из ничего; Первые сборники классического ситкома «Сайнфелд» поступают с бонусным материалом». Los Angeles Times . стр. E2.
  9. Дэнсис, Брюс (23 ноября 2004 г.). «Вот это да; «Сайнфелд», классический ситком ни о чем, выходит на DVD с бонусами и т. д., т. д.». Sacramento Bee . стр. E1.
  10. ^ abcdefghijklmnopqr Seinfeld Сезоны 1 и 2: Заметки ни о чём – «Китайский ресторан» (DVD). Sony Pictures Home Entertainment . 3 ноября 2004 г.
  11. Брэдли, Билл (23 мая 2015 г.). «Классическая шутка «Сайнфелда» оказалась огромным пасхальным яйцом». Huffington Post TV . The Huffington Post . Архивировано из оригинала 30 мая 2015 г. . Получено 30 мая 2015 г. .
  12. Seinfeld Seasons 1 & 2: Notes about Nothing – "The Ex-Girlfriend" (DVD). Sony Pictures Home Entertainment . 3 ноября 2004 г.
  13. Ропер, Ричард (21 ноября 2004 г.). «Это ни о чем, но я многому научился». Chicago Sun-Times . стр. 1.
  14. Seinfeld Seasons 1 & 2: In the Vault – "The Chinese Restaurant" (DVD). Sony Pictures Home Entertainment. 3 ноября 2004 г.
  15. Смит, Скотт (29 сентября 2002 г.). «Голливудское лицо украсит Мантеку». Tri-Valley Herald .
  16. «Быть ​​услышанным и не быть увиденным — приятная работа для актера». Worcester Telegram & Gazette . 15 июня 1998 г.
  17. Seinfeld Сезоны 1 и 2: Заметки ни о чём – «The Stake Out» (DVD). Sony Pictures Home Entertainment.
  18. Белчер, Уолт (13 мая 1998 г.). «Банда Сайнфелда сломала шаблоны смехом». The Tampa Tribune . С. 1.
  19. Лавери и Данн, стр. 32
  20. Дегганс, Эрик (26 апреля 1998 г.). «Behold! Mount Seinfeld! – Monumental Nothingness». St. Petersburg Times . стр. 1F.
  21. Лавери и Данн, стр. 82
  22. ^ Колберн, Рэндалл (2018-05-10). «'Никаких объятий, никакого обучения': 20 лет мантры Сайнфелда все еще нависают». The Guardian . ISSN  0261-3077 . Получено 2023-08-05 .
  23. ^ Брук, Винсент (2003). Что-то здесь не кошерно: рост «еврейского» ситкома . Издательство Ратгерского университета . С. 108. ISBN 978-0-8135-3211-0.
  24. Лавери и Данн, стр. 148–149.
  25. ^ "Seinfeld Economics: The Chinese Restaurant (Waiting at Restaurant)". Critical Commons. Архивировано из оригинала 8 мая 2013 г. Получено 13 июля 2012 г.
  26. ^ "Seinfeld Economics: The Chinese Restaurant (Bribing Maitre d')". Critical Commons. Архивировано из оригинала 8 мая 2013 г. Получено 13 июля 2012 г.
  27. ^ "Seinfeld Economics: The Chinese Restaurant (Lying to Uncle)". Critical Commons. Архивировано из оригинала 6 июля 2013 г. Получено 13 июля 2012 г.
  28. Малановски, Джейми (12 января 1998 г.). «Не забывая ничего». Time . Vol. 151. Архивировано из оригинала 3 декабря 2007 г. Получено 24 октября 2009 г.
  29. ^ "Seinfeld: эпизод за эпизодом". Seattle Post-Intelligencer . 7 мая 1998 г.
  30. ^ "Nielsen Ratings". Tampa Tribune . 30 мая 1991 г., стр. 4.
  31. Картер, Билл (1991-05-21). «NBC объявляет свой состав на осень». The New York Times . ISSN  0362-4331. Архивировано из оригинала 2019-08-13 . Получено 2021-03-18 .
  32. Николс, Адам (21 ноября 2004 г.). «Re-Disk-Overing Seinfeld Fans rush to buy first DVD». New York Daily News . Архивировано из оригинала 7 июня 2019 г. Получено 11 августа 2009 г.
  33. Boss, Kit (16 июля 1991 г.). «Успех Джерри Сайнфелда, телезвезды, удерживает Джерри Сайнфелда, комика, на сцене». Ocala Star-Banner . стр. 7B . Получено 17 октября 2009 г.[ постоянная мертвая ссылка ]
  34. ^ "Seinline, 1988–1998". Newsday . 3 мая 1998. стр. D6.
  35. Розенталь, Фил (25 декабря 1991 г.). «Не жалуйтесь; по крайней мере, у нас есть Сайнфелд ». South Florida Sun-Sentinel . стр. 4E.
  36. Джонсон, Тед (10 марта 1996 г.). «Освещая легкие комедийные сериалы / От потери машин до бритья бородок — нет слишком легкомысленных сюжетов». Newsday . стр. 16.
  37. Дургин, Вэнс (10 мая 1998 г.). «Ничто никогда не заставляло нас так смеяться – Мнение: вот некоторые из наших любимых серий «Сайнфелда». Orange County Register . стр. F11.
  38. Сепинволл, Алан; Сейтц, Мэтт Золлер (26 декабря 1999 г.). «1900–1999. Обзор столетия — 50 событий, сформировавших телевидение и нашу жизнь». The Star-Ledger . С. 1.
  39. ^ «Seinfood, Seinfeld' Finale Will Be Leben To Gloss с Babke, Marble Rry и, конечно же, Soup». The Charlotte Observer . 13 мая 1998 г. стр. 1E.
  40. ^ Нгуен, Кеннет (18 мая 2006 г.). «Взгляд критика – суббота». The Age . стр. 24.
  41. Шиллинг, Мэри Кей; Флаэрти, Майк (7 апреля 2008 г.). «Хроники Сайнфелда: Второй сезон». Entertainment Weekly . Архивировано из оригинала 15 октября 2012 г. Получено 26 августа 2009 г.
  42. ^ Симс, Дэвид (2011-08-05). "'The Baby Shower'/'The Jacket'/'The Chinese Restaurant'". The AV Club. Архивировано из оригинала 2011-09-11 . Получено 2011-08-16 .

Внешние ссылки