Клод Фаррер , псевдоним Фредерика-Шарля Баргона (27 апреля 1876, Лион — 21 июня 1957, Париж ), был французским военно-морским офицером и писателем. Многие из его романов основаны на экзотических местах, таких как Стамбул , Сайгон или Нагасаки .
Один из его романов, «Les Civilisés », о жизни во французском колониальном Индокитае, получил третью Гонкуровскую премию за 1905 год. 26 марта 1935 года он был избран на кафедру Французской академии , соревнуясь с Полем Клоделем , отчасти благодаря лоббистским усилиям Пьера Бенуа .
Биография
Первоначально Клод Фаррер последовал примеру своего отца, полковника пехоты, служившего во французских колониях: в 1894 году он был принят во Французскую военно-морскую академию , в 1906 году стал лейтенантом, а в 1918 году получил звание капитана. В следующем году он вышел в отставку, чтобы сосредоточиться на своей писательской карьере.
Клод Фаррер был другом и частично наставником двух других известных французских писателей этого периода, а именно Пьера Луи и Пьера Лоти , последний был также бывшим офицером ВМФ и автором книг, основанных на заморских странах и культурах. Фаррер был плодовитым писателем, и многие из его книг основаны на его заморских путешествиях и на экзотических культурах, особенно в Азии, на Востоке и в Северной Африке, частично основанных на его путешествиях, когда он был офицером французского ВМФ. Его произведения в настоящее время в значительной степени потеряли популярность, даже среди французских читателей, хотя некоторые из его самых известных книг, такие как Fumée d'opium , Les Civilisés , La Bataille или Les hommes nouveaux, были переизданы во Франции в конце 20-го века и начале 21-го века.
Одной из анекдотических и косвенных ссылок на Клода Фаррера являются духи « Mitsouko », созданные парфюмером-долгожителем Жаком Герленом , с которым Клод Фаррер был другом. История Мицуко встречается в романе Фаррера «La Bataille » (Битва, 1909), который представляет собой любовный роман, основанный на модернизации и вестернизации Японии в период Мэйдзи и на военно-морском сражении при Цусиме 1905 года , когда Императорский японский флот победил Российский императорский флот. Мицуко была красивой японкой, чье имя означало и «медовые соты», и «тайна», которая была замужем за знатным японским офицером флота и имела злополучный роман с английским офицером. «Батай» была переведена на несколько иностранных языков, в том числе на сербский, Велько М. Миличевичем под названием «Бой » («Битва») и опубликована в Сараево в 1912 году. Другой сербский автор, Елена Скерлич, перевела книгу Фаррера Dix-sept histoires de marins (1914) под названием «Iz mornarskog života: price», также опубликованную в Сараево в 1920 году.
Имя Фаррера также было присвоено улице «Klod Farer Caddesi» (как пишется на турецком языке) в районе Султанахмет в Стамбуле за его благоприятное описание турецкой культуры и турок . [1] Издательство Орхана Памука , İletişim Publishing, находится на этой улице.
Ряд романов Фаррера были переведены и опубликованы под его настоящим именем — Фредерик-Шарль Баргон .
6 мая 1932 года на открытии Парижской книжной ярмарки в отеле Salomon de Rothschild Фаррер беседовал с президентом Франции Полем Думером, когда Поль Горгулов , русский эмигрант, произвел несколько выстрелов . Думер был смертельно ранен. Фаррер боролся с убийцей, пока не прибыла полиция.
Будучи традиционалистским консервативным интеллектуалом, он симпатизировал фракции мятежников и франкистской диктатуре в Испании, [2] [3] а также был одним из членов Французской академии, которые активно поддерживали коллаборационистский режим Виши , помогая легитимировать власть маршала Петена . Фаррер осуждал «плохих пастырей», которые, по его словам, привели довоенное французское общество к «упадку». [4]
Les Hommes nouveau [фр; it] , режиссеры Эмиль-Бернар Донатьен и Эдуард-Эмиль Вайолет [es; фр; это; ja] (Молчание, 1922, по роману Les Hommes nouveaux )
«Битва» , режиссёры Сессю Хаякава и Эдуард-Эмиль Виоле [исп; фр; ит; яп] (немой, 1923, по мотивам романа «Битва» )
Veille d'armes , режиссёр Жак де Барончелли («Немой», 1925, по пьесе La veille d'armes )
^ Вальесильо Лопес, Хосе (2001). El Novelista Manuel Halcón: Biografía y Personalidad (на испанском языке). Секретарь Публикаций Севильского университета . п. 63. ИСБН84-472-0651-3.