Немецкий исторический пропагандистский журнал времен Первой мировой войны, в котором упоминается образ «Коварного Альбиона».
« Коварный Альбион » — уничижительная фраза, используемая в контексте дипломатии международных отношений для обозначения актов дипломатического пренебрежения, двуличности, предательства и, следовательно, неверности (в отношении предполагаемых обещаний или союзов, заключенных с другими национальными государствами) со стороны монархов или правительств. Соединенного Королевства (или Великобритании до 1801 года, или Англии до 1707 года) в преследовании собственных интересов.
Коварный – значит не хранящий свою веру или слово (от латинского слова perfidia ), тогда как Альбион – древнее, а ныне поэтическое название Великобритании .
Происхождение и использование
Использование прилагательного «вероломный» для описания Англии имеет долгую историю; экземпляры были найдены еще в 13 веке. [1] Очень похожую фразу использовал в проповеди французский епископ и богослов 17-го века Жак-Бенинь Боссюэ : [2]
Однако создание этой фразы в ее нынешней форме традиционно приписывается Огюстену Луи де Хименесу , франко-испанскому драматургу, который написал ее в стихотворении под названием « L'Ère des Français », опубликованном в 1793 году:
В этом контексте предательство Великобритании было политическим . В первые дни Французской революции , когда революция была направлена на установление либеральной конституционной монархии по британскому образцу, многие в Великобритании смотрели на революцию с умеренным благосклонностью. Однако после поворота революции к республиканизму со свержением и казнью Людовика XVI Британия объединилась с другими монархиями Европы против революции во Франции. Революционеры во Франции восприняли это как «вероломное» предательство. [3]
« Совершенный Альбион » стал распространённым выражением во Франции в XIX веке до такой степени, что братья Гонкуры могли называть его «известной старой поговоркой». Его использовали французские журналисты всякий раз, когда между Францией и Великобританией возникала напряженность, например, во время борьбы за колонии в Африке , кульминацией которой стал инцидент в Фашоде . Популярная фраза получила дальнейшую популяризацию благодаря ее использованию в La Famille Fenouillard [fr] , первом французском комиксе, в котором один из персонажей критикует «Коварный Альбион, который сжег Жанну д'Арк на скале острова Святой Елены ». (В этом предложении сочетаются два крупных события во французской истории, которые могут быть связаны с вероломством Великобритании: Жанна д'Арк, казнь которой, возможно, произошла из-за английского влияния; и Наполеон , который умер в изгнании на острове Святой Елены. Он, возможно, умер, будучи отравлен, по мнению шведского токсиколога Стена Форшувуда [4] ) . Однако есть серьезные предположения, что использование мышьяка в качестве красителя может быть связано со смертью Наполеона. [5]
В немецкоязычных регионах термин « das perfide Albion » становился все более частым, особенно во время правления Германской империи (1871–1918 гг.) На фоне роста англо-германской напряженности. [6]
Примеры использования
Этот термин часто относится к Королевству Англии, нарушившему Лимерикский договор 1691 года, положивший конец Вильгельмской войне между преимущественно римско-католическими якобитскими силами и английскими войсками, верными Вильгельму Оранскому , предоставив благоприятные условия ирландским католикам, включая свободу вероисповедания, владения собственностью и ношения оружия , но эти условия вскоре были отменены Уголовными законами 1695 года. [7] [8]
Ирландская баллада « The Foggy Dew » включает этот термин в тексты. Песня касается Пасхального восстания и лицемерия о том, что Англия одновременно ведет Первую мировую войну , чтобы «малые народы могли быть свободными», в то время как борьба Ирландии за свободу насильственно подавляется. [9] [10]
Бастиа саркастически использует этот термин в своем сатирическом письме «Петиция производителей свечей», впервые опубликованном в 1845 году .
Итальянский термин « perfida Albione » (вероломный Альбион) [13] использовался в пропаганде фашистской Италии для критики глобального господства Британской империи. Фашистская пропаганда изображала британцев безжалостными колонизаторами, которые эксплуатировали чужие земли и народы, чтобы питать экстравагантные привычки образа жизни, такие как питание «пять раз в день». [14] Этот термин часто использовался в итальянской политике после Второй итало-абиссинской войны , поскольку, несмотря на то, что Великобритания получила для себя большие колониальные территории, она одобрила торговые санкции после итальянской агрессии против Эфиопии . Санкции были изображены как попытка лишить Италию ее «законных» колониальных владений, в то время как Великобритания в то же время пыталась расширить свое влияние и власть. [15] Тот же термин использовался после Первой мировой войны в отношении так называемой искалеченной победы . [16]
Во время французского режима Виши Филипп Петэн часто использовал термин «пропитанный кровью Коварный Альбион» и описывал Великобританию как беспощадного «вечного врага» Франции. Подобные настроения усугубились британским нападением на Мерс-эль-Кебир , которое вызвало большую горечь во Франции и во многом способствовало укреплению вероломного стереотипа. Петен далее считал Англию самым непримиримым врагом Франции, а пропаганда Виши смешивала англофобию с расизмом и антисемитизмом, чтобы изобразить британцев как расово выродившуюся «смешанную расу», работающую на еврейских капиталистов, в отличие от «расово чистых» народов. на европейском континенте, которые строили «Новый порядок».
Его использует Ян Смит в своих мемуарах ( Великое предательство , 1997), чтобы описать свое несогласие с британским подходом к независимости Родезии . [19]
В своей книге «Я не единственный» (2004) британский политик Джордж Гэллоуэй выразил мнение, что Кувейт «явно является частью большого Иракского целого, украденным у родины вероломным Альбионом». [20]
В 2012 году Фабиан Пикардо , главный министр Гибралтара , использовал эту фразу, чтобы описать позицию правительства Великобритании в Комитете ООН по деколонизации : «Вероломный Альбион, по этой причине… Позиция Соединенного Королевства, как обычно, настолько детализирована, что она трудно понять, где они находятся в спектре, но посмотрите, что такое Британия, и нам всем нравится быть британцами». [21]
Этот термин использовался в отношении возможного выхода Соединенного Королевства из Европейского Союза в преддверии референдума по этому вопросу в 2016 году. В статье во французской газете Le Parisien утверждалось, что опрос показал, что только 54% французов поддержали Членство Великобритании в ЕС (по сравнению с 55% британцев) показало, что «британцев всегда будут считать Коварным Альбионом». [22] Напротив, редактор Financial Times Лайонел Барбер написал, что «слишком много людей в Великобритании находятся под иллюзией, что большинству европейских стран не терпится увидеть возвращение вероломного Альбиона». [23] В конце концов, Великобритания проголосовала за выход из ЕС . [24]
Выступая за «жесткий» Брексит и отвергая возможное продление крайнего срока выхода из ЕС по просьбе Великобритании, поддерживающий Брексит британский депутат Марк Франсуа сказал Брюггской группе в апреле 2019 года: «Мое послание к Европейский Совет... Если вы сейчас попытаетесь удержать нас против нашей воли, вы столкнетесь с Коварным Альбионом на скорости. Поэтому для всех нас было бы намного лучше, если бы мы следовали своей отдельной судьбой в духе. взаимное уважение." [25]
^ Шмидт, HD (1953). «Идея и лозунг «Коварного Альбиона»". Журнал истории идей . 14 (4): 604–616. doi : 10.2307/2707704. JSTOR 2707704.
^ Жак Бенинь Боссюэ, «Проповедь для праздника обрезания Нотр-Сеньора» в: Oeuvres complètes , Том 5, Изд. Утенен-Шаландр, 1840, с. 264
^ Словарь социально-политических обычаев (1770-1815): Том 4, Désignants Social-Politiques 2 (на французском языке). Клинксик. 1989. стр. 37–39. ISBN978-2-252-02694-6.
↑ Хорнер, Жан-Мишель (27 ноября 2007 г.). «Семья Фенуйар: une œuvre premonitoire?». Геродот . 127 (4): 190–198. дои : 10.3917/her.127.0190.
^ Мари, Франческо; Бертол, Элизабетта; Финески, Витторио; Карч, Стивен Б. (август 2004 г.). «Направление императора: что на самом деле убило Наполеона?». Журнал Королевского медицинского общества . 97 (8): 397–399. дои : 10.1177/014107680409700812. ПМЦ 1079564 . ПМИД 15286197.
^ Гейзер, Альфред. «Совершенный Альбион». через Архелая.
^ Каррутерс, Джерард; Кидд, Колин (2018). Литература и союз: шотландские тексты, британские контексты. Издательство Оксфордского университета. п. 99. ИСБН9780198736233. Проверено 29 августа 2018 г. - через Google Книги.
^ Шверер, Лоис Г. (1992). Революция 1688-89 годов: меняющиеся перспективы. Издательство Кембриджского университета. п. 236. ИСБН9780521526142. Проверено 29 августа 2018 г. - через Google Книги.
^ «История – глубокая британская история: Ирландия и Первая мировая война» . Би-би-си . Проверено 18 марта 2020 г.
^ Джотто, Лабри. «Туманная роса: процессы изменения в песне ирландских повстанцев». Аутрич-этномузыкология - онлайн-сообщество этномузыкологов . Архивировано из оригинала 18 марта 2020 года . Проверено 18 марта 2020 г.
^ Сарамаго, Хосе (2010). Революция 1688–89: изменение собрания романов Хосе Сарамаго. Хоутон Миффлин Харкорт. п. 122. ИСБН978-0547581002. Проверено 29 августа 2018 г. - через Google Книги.
^ Бастиа, Фредерик (2007). Коллекция Бастиа. Институт. п. 228. ИСБН9781933550077. Проверено 29 августа 2018 г. - через Google Книги.
^ Палла, М. (1993). Муссолини и фашизм. Джунти. п. 112. ИСБН9788809202726. Проверено 15 октября 2014 г. - через Google Книги.
^ Борелли, Джан Франко; Лучинат, Витторио (2012). Бенито Муссолини, частная и общественная деятельность. ИНДЕКС. ISBN9788897982067. Проверено 15 октября 2014 г. - через Google Книги.
^ «Место Италии под солнцем» . Возраст . 31 мая 1926 г. с. 11 . Проверено 15 октября 2014 г. - из Новостей Google.
^ Х. Джеймс Бургвин. «Итальянская внешняя политика в межвоенный период 1918–1940». Б.Дж.К. МакКерчер и Кейт Нилсон (ред.), Прегеровские исследования внешней политики великих держав .
↑ Горенберг, Гершом (31 июля 2014 г.). «' Коварная Америка': За враждебностью Нетаньяху к Керри». Гаарец . Проверено 4 августа 2014 г.
^ Уайт, Луиза (2015). Непопулярный суверенитет: независимость Родезии и деколонизация Африки. Издательство Чикагского университета. п. 101. ИСБН9780226235196. Проверено 29 августа 2018 г. - через Google Книги.
↑ Хитченс, Кристофер (30 мая 2005 г.). «Полный Галлоуэй». Еженедельный стандарт . стр. 1–3.Это эссе перепечатано в Cottee, Simon ; Кушман, Томас, ред. (2008). Кристофер Хитченс и его критики: террор, Ирак и левые . Нью-Йорк и Лондон: Издательство Нью-Йоркского университета. стр. 140–50, 144–46, 149.Текст книги Галлоуэя в переизданиях отличается.
^ «Фабиан Пикардо (главный министр Гибралтара) обсуждает политику в Испании и Гибралтаре». 2 февраля 2013 г. - через YouTube.
↑ Сэмюэл, Генри (1 апреля 2016 г.). «Французы больше заинтересованы в Брексите, чем британцы, говорит крупный опрос». Телеграф . Проверено 10 июня 2016 г.
↑ Барбер, Лайонел (16 апреля 2016 г.). «Может ли Брексит принести пользу Европе?». Файнэншл Таймс . Проверено 10 июня 2016 г.
↑ Эрлангер, Стивен (23 июня 2016 г.). «Британия голосует за выход из ЕС; Кэмерон планирует уйти». Газета "Нью-Йорк Таймс . Проверено 1 августа 2016 г.
^ Воробей, Эндрю; Джонс, Сэм; Ольтерманн, Филип (9 апреля 2019 г.). «Брексит: Тори ERG сообщает Брюсселю, что пожалеет, что позволил «Коварному Альбиону» остаться в ЕС после пятницы – прямые новости». Хранитель . ISSN 0261-3077 . Проверено 9 апреля 2019 г.