Brexit ( / ˈ b r ɛ k s ɪ t , ˈ b r ɛ ɡ z ɪ t / , [1] портманто от «British exit») был выходом Соединённого Королевства (Великобритании) из Европейского союза (ЕС). После референдума, проведённого в Великобритании 23 июня 2016 года, Brexit официально состоялся в 23:00 по Гринвичу 31 января 2020 года (00:00 1 февраля 2020 года по центральноевропейскому времени ). [a] Великобритания, которая присоединилась к предшественникам ЕС — Европейским сообществам (ЕС) 1 января 1973 года, является единственным государством-членом, вышедшим из ЕС. После Brexit законодательство ЕС и Суд Европейского союза больше не имеют приоритета над британскими законами . Закон о Европейском союзе (выход) 2018 года сохраняет соответствующее законодательство ЕС в качестве внутреннего законодательства , которое Великобритания может изменять или отменять.
ЕС и его институты развивались постепенно после их создания. На протяжении всего периода членства Великобритании в Великобритании существовали группы евроскептиков , выступавшие против аспектов ЕС и его предшественников. Проевропейское правительство премьер-министра - лейбориста Гарольда Вильсона провело референдум о дальнейшем членстве в ЕС в 1975 году , на котором 67,2 процента проголосовавших решили остаться в блоке. Несмотря на растущую политическую оппозицию дальнейшей европейской интеграции, направленной на « еще более тесный союз » в период с 1975 по 2016 год, особенно со стороны фракций Консервативной партии в 1980-х и 2000-х годах, никаких дальнейших референдумов по этому вопросу не проводилось.
К 2010-м годам растущая популярность Партии независимости Великобритании (UKIP), а также давление евроскептиков в его собственной партии убедили премьер-министра-консерватора Дэвида Кэмерона пообещать референдум о членстве Великобритании в ЕС, если его правительство будет переизбрано. После всеобщих выборов 2015 года , которые принесли небольшое, но неожиданное общее большинство правящей Консервативной партии, обещанный референдум о дальнейшем членстве в ЕС был проведен 23 июня 2016 года. Известными сторонниками кампании « Остаться» были Кэмерон, будущие премьер-министры Тереза Мэй и Лиз Трасс , а также бывшие премьер-министры Джон Мейджор , Тони Блэр и Гордон Браун ; известными сторонниками кампании «Выйти» были будущие премьер-министры Борис Джонсон и Риши Сунак . Электорат проголосовал за выход из ЕС с долей голосов 51,9%, причем все регионы Англии и Уэльса, за исключением Лондона, проголосовали за Brexit, а Шотландия и Северная Ирландия проголосовали против. Результат привел к внезапной отставке Кэмерона, его замене Терезой Мэй и четырем годам переговоров с ЕС об условиях выхода и будущих отношениях, завершенных при правительстве Бориса Джонсона, при этом контроль над правительством в этот период оставался за Консервативной партией.
Переговорный процесс был как политически сложным, так и глубоко разобщенным в Великобритании, что привело к двум внеочередным выборам в 2017 и 2019 годах. Одна сделка была подавляющим большинством голосов отвергнута британским парламентом , что вызвало большую неопределенность и привело к отсрочке даты выхода, чтобы избежать Brexit без сделки . Великобритания вышла из ЕС 31 января 2020 года после того, как парламент принял соглашение о выходе, но продолжала участвовать во многих институтах ЕС (включая единый рынок и таможенный союз) в течение одиннадцатимесячного переходного периода , чтобы обеспечить беспрепятственную торговлю до тех пор, пока все детали отношений после Brexit не будут согласованы и реализованы. Переговоры по торговой сделке продолжились в течение нескольких дней после запланированного окончания переходного периода, и Соглашение о торговле и сотрудничестве между ЕС и Великобританией было подписано 30 декабря 2020 года. Последствия Brexit частично определяются соглашением о сотрудничестве, которое временно применялось с 1 января 2021 года, пока официально не вступило в силу 1 мая 2021 года. [2]
После общебританского референдума 23 июня 2016 года , на котором 51,89 процента проголосовали за выход из ЕС и 48,11 процента проголосовали за то, чтобы остаться государством-членом, Дэвид Кэмерон ушел с поста премьер-министра. 29 марта 2017 года новое британское правительство во главе с Терезой Мэй официально уведомило ЕС о намерении страны выйти, начав процесс переговоров по Brexit . Выход, первоначально запланированный на 29 марта 2019 года, был отложен из-за тупика в британском парламенте после всеобщих выборов в июне 2017 года , которые привели к подвешенному парламенту , в котором консерваторы потеряли свое большинство, но остались крупнейшей партией. Этот тупик привел к трем продлениям процесса 50-й статьи в Великобритании .
Тупик был разрешен после проведения последующих всеобщих выборов в декабре 2019 года . На этих выборах консерваторы, выступавшие в поддержку «пересмотренного» соглашения о выходе во главе с Борисом Джонсоном, получили общее большинство в 80 мест. После выборов в декабре 2019 года британский парламент наконец ратифицировал соглашение о выходе с помощью Закона о Европейском союзе (Соглашение о выходе) 2020 года . Великобритания вышла из ЕС в конце 31 января 2020 года по центральноевропейскому времени (23:00 по Гринвичу ). [3] Это положило начало переходному периоду, который закончился 31 декабря 2020 года по центральноевропейскому времени (23:00 по Гринвичу), в течение которого Великобритания и ЕС вели переговоры о своих будущих отношениях. [4] В течение переходного периода Великобритания продолжала подчиняться законодательству ЕС и оставалась частью Таможенного союза Европейского союза и единого европейского рынка . Однако она больше не была частью политических органов или институтов ЕС. [5] [6]
Выход поддерживался жесткими евроскептиками и противостоял проевропейцам и мягким евроскептикам , причем обе стороны спора охватывали весь политический спектр. В 1973 году Великобритания присоединилась к Европейским сообществам (ЕС) – в основном к Европейскому экономическому сообществу (ЕЭС) – и ее дальнейшее членство было одобрено на референдуме о членстве 1975 года . В 1970-х и 1980-х годах выход из ЕС поддерживался в основном политическими левыми, например, в предвыборном манифесте Лейбористской партии 1983 года. Маастрихтский договор 1992 года , который основал ЕС, был ратифицирован британским парламентом в 1993 году, но не был вынесен на референдум. Евроскептическое крыло Консервативной партии возглавило восстание по поводу ратификации договора и, совместно с Партией независимости Великобритании (UKIP) и межпартийной кампанией «Народное обещание» , возглавило коллективную кампанию, особенно после того, как Лиссабонский договор был также ратифицирован Законом о Европейском союзе (поправка) 2008 года без вынесения на референдум после предыдущего обещания провести референдум по ратификации отмененной Европейской конституции , который так и не был проведен. Пообещав провести второй референдум о членстве, если его правительство будет избрано, премьер-министр-консерватор Дэвид Кэмерон провел этот референдум в 2016 году. Кэмерон, который вел кампанию за то, чтобы остаться, ушел в отставку после результата, и его сменила Тереза Мэй .
29 марта 2017 года британское правительство официально начало процесс выхода, применив статью 50 Договора о Европейском союзе с разрешения парламента . Мэй назначила внеочередные всеобщие выборы в июне 2017 года, в результате которых было сформировано правительство консервативного меньшинства при поддержке Демократической юнионистской партии (DUP). Переговоры о выходе Великобритании из ЕС начались позднее в том же месяце. Великобритания вела переговоры о выходе из таможенного союза и единого рынка ЕС. Это привело к соглашению о выходе в ноябре 2018 года , но британский парламент трижды голосовал против его ратификации . Лейбористская партия хотела любого соглашения для сохранения таможенного союза, в то время как многие консерваторы выступали против финансового урегулирования соглашения , а также « ирландского бэкстопа », призванного предотвратить пограничный контроль между Северной Ирландией и Республикой Ирландия . Либеральные демократы , Шотландская национальная партия (SNP) и другие стремились отменить Brexit посредством предложенного второго референдума .
14 марта 2019 года британский парламент проголосовал за то, чтобы Мэй попросила ЕС отложить Brexit до июня, а затем до октября. [7] Не сумев добиться одобрения своего соглашения, Мэй ушла с поста премьер-министра в июле, и ее сменил Борис Джонсон . Он стремился заменить части соглашения и поклялся покинуть ЕС к новому сроку. 17 октября 2019 года британское правительство и ЕС согласовали пересмотренное соглашение о выходе с новыми условиями для Северной Ирландии. [8] [9] Парламент одобрил соглашение для дальнейшего изучения, но отклонил принятие его в качестве закона до крайнего срока 31 октября и вынудил правительство (через « Закон Бенна ») просить о третьей отсрочке Brexit. Затем, 12 декабря, состоялись досрочные всеобщие выборы . Консерваторы получили значительное большинство на этих выборах, а Джонсон заявил, что Великобритания покинет ЕС в начале 2020 года. [10] Соглашение о выходе было ратифицировано Великобританией 23 января, а ЕС — 30 января; оно вступило в силу 31 января 2020 года. [11] [12] [13]
После референдума 23 июня 2016 года в обиход вошло множество новых жаргонизмов , связанных с Brexit. [14] [15] Слово Brexit является гибридом фразы «British exit» («Британский выход»). [16] Согласно Оксфордскому словарю английского языка , этот термин был придуман в блоге на сайте Euractiv Питером Уайлдингом, директором по европейской политике BSkyB , 15 мая 2012 года. [17] Уайлдинг придумал Brexit для обозначения окончания членства Великобритании в ЕС; к 2016 году использование этого слова увеличилось на 3400% за один год. [18] 2 ноября 2016 года словарь английского языка Collins выбрал Brexit словом года 2016. [19]
« Внутренняя шестерка » европейских стран подписала Парижский договор в 1951 году, создав Европейское сообщество угля и стали (ЕОУС). Мессинская конференция 1955 года посчитала, что ЕОУС был успешным, и решила расширить концепцию дальше, что привело к Римским договорам 1957 года, создавшим Европейское экономическое сообщество (ЕЭС) и Европейское сообщество по атомной энергии (Евратом). В 1967 году они стали известны как Европейские сообщества (ЕС). Великобритания пыталась присоединиться в 1963 и 1967 годах, но эти заявки были отклонены президентом Франции Шарлем де Голлем , который опасался, что Великобритания станет троянским конем для влияния США. [20] [21]
Через некоторое время после отставки де Голля в 1969 году Великобритания успешно подала заявку на членство в Европейских сообществах (ЕС). Членство в тогдашнем ЕЭС было тщательно обсуждено на длительных дебатах в Палате общин в октябре 1971 года. Это привело к решающему голосованию в пользу членства 356 голосами против 244. Как заметил историк Пирс Ладлоу, парламентские дебаты 1971 года были высокого качества и рассматривали все вопросы. Британцев не «ввели в заблуждение и не убедили принять членство в узкой коммерческой организации, не осознавая, что ЕЭС является политическим проектом, который может развиваться в будущем». [ 22] Консервативный премьер-министр Эдвард Хит подписал Договор о присоединении в 1972 году. [23] Парламент принял Закон о Европейских сообществах позднее в том же году [24] , и Великобритания присоединилась к Дании и Ирландской Республике , став членом 1 января 1973 года без референдума. [25]
В 1970-х и 1980-х годах Лейбористская партия была более евроскептичной из двух основных партий, а консерваторы — более еврофилами. Лейбористы победили на всеобщих выборах в феврале 1974 года без большинства, а затем участвовали в последующих всеобщих выборах в октябре 1974 года , взяв на себя обязательство пересмотреть условия членства Великобритании в ЕС, считая их неблагоприятными, а затем провести референдум о том, оставаться ли в ЕС на новых условиях. [26] Лейбористы снова победили на выборах (на этот раз с небольшим большинством), и в 1975 году Великобритания провела свой первый в истории общенациональный референдум , на котором спрашивалось, должна ли Великобритания оставаться в ЕС. Несмотря на значительные разногласия внутри правящей Лейбористской партии, [27] все основные политические партии и основная пресса поддержали сохранение членства в ЕС. 5 июня 1975 года 67,2% электората и все, кроме двух [28] британских графств и регионов, проголосовали за то, чтобы остаться; [29] Поддержка выхода Великобритании из ЕС в 1975 году, по-видимому, не связана с поддержкой выхода на референдуме 2016 года. [30]
В 1979 году Великобритания впервые добилась отказа от членства в Европейской валютной системе , хотя это выражение не было современным; она стала единственной страной ЕЭС, не принявшей участия в Европейской валютной системе .
Лейбористская партия вела кампанию на всеобщих выборах 1983 года , взяв на себя обязательство выйти из ЕС без референдума. [31] После тяжелого поражения на этих выборах лейбористы изменили свою политику. [31] В 1985 году второе правительство Маргарет Тэтчер ратифицировало Единый европейский акт — первую серьезную поправку к Римскому договору — без референдума. [32]
В октябре 1990 года под давлением старших министров и несмотря на глубокие сомнения Тэтчер, Великобритания присоединилась к Европейскому механизму валютных курсов (ERM), при этом фунт стерлингов был привязан к немецкой марке . Тэтчер ушла с поста премьер-министра в следующем месяце на фоне разногласий в Консервативной партии, возникших отчасти из-за ее все более евроскептических взглядов. Великобритания была вынуждена выйти из ERM в Черную среду в сентябре 1992 года после того, как фунт стерлингов оказался под давлением валютных спекуляций . [33] Италия вышла в том же месяце, но вскоре вернулась на другом уровне. Великобритания не стремилась к повторному вступлению и осталась за пределами ERM.
1 ноября 1993 года, после ратификации Великобританией и другими одиннадцатью государствами-членами, ЕС стало ЕС в соответствии с Маастрихтским договором [34], компромиссом между государствами-членами, стремящимися к более глубокой интеграции, и теми, кто хотел сохранить больший национальный контроль в экономическом и политическом союзе . [35] Дания , Франция и Республика Ирландия провели референдумы для ратификации Маастрихтского договора. В соответствии с Конституцией Соединенного Королевства , в частности, с конституцией парламентского суверенитета , ратификация в Великобритании не подлежала одобрению референдумом. Несмотря на это, британский историк конституции Вернон Богданор писал, что существует «четкое конституционное обоснование необходимости проведения референдума», поскольку, хотя депутаты наделены законодательными полномочиями избирателями, им не предоставлено право передавать эти полномочия (все три предыдущих референдума в Великобритании касались этого). Кроме того, поскольку ратификация договора была в манифестах трех основных политических партий, избиратели, выступавшие против ратификации, имели ограниченные возможности для выражения своего мнения. По мнению Богданора, хотя ратификация Палатой общин может быть законной, она не будет легитимной, что требует народного согласия. Способ, которым был ратифицирован договор, по его мнению, «вероятно, будет иметь фундаментальные последствия как для британской политики, так и для отношений Британии с [ЕС]». [36] [37]
Тэтчер, которая ранее поддерживала общий рынок и Единый европейский акт, в речи в Брюгге в 1988 году предостерегла от «европейского сверхгосударства, осуществляющего новое господство из Брюсселя». Она оказала влияние на Дэниела Ханнана , который в 1990 году основал Оксфордскую кампанию за независимую Британию; «Оглядываясь назад, некоторые видят в этом начало кампании за Brexit», — позже писала Financial Times . [38] Голосование за одобрение Маастрихтского договора в 1993 году вызвало сильную евроскептическую реакцию, расколов Консервативную партию и приведя к тому, что многие бывшие сторонники сформировали альтернативные евроскептические партии. В их числе было создание сэром Джеймсом Голдсмитом Партии референдума в 1994 году для участия во всеобщих выборах 1997 года на платформе проведения референдума о характере отношений Великобритании с остальной частью ЕС. [39] [40] Партия выставила кандидатов в 547 округах на этих выборах и получила 810 860 голосов — 2,6% от общего числа поданных голосов [41] — но не смогла получить место в парламенте, поскольку голосование было распределено по всей стране. Партия референдума распалась после смерти Голдсмита в 1997 году. [ необходима цитата ] . Партия независимости Великобритании (UKIP), евроскептическая политическая партия, была сформирована в ответ на Маастрихт в 1993 году. В 1997 году Найджел Фарадж взял на себя руководство партией как правоцентристским, популистским движением в Англии . [42]
До 2013 года вопрос членства в ЕС никогда не набирал более 5% голосов в опросах приоритетов избирателей, собрав всего 6% в 2013 году [43] и 11% в 2014 году. [44] Однако все большее число избирателей считало иммиграцию и убежище ключевыми вопросами. [45] Приняв жесткую антииммиграционную платформу и объединив этот вопрос с членством в ЕС, UKIP смогла добиться успеха на выборах, заняв третье место в Великобритании на европейских выборах 2004 года , второе место на европейских выборах 2009 года и первое место на европейских выборах 2014 года , набрав 27,5% от общего числа голосов. Это был первый случай со времен всеобщих выборов 1910 года , когда какая-либо партия, кроме лейбористов или консерваторов, набрала наибольшую долю голосов на общенациональных выборах. [46] Этот успех на выборах и внутреннее давление, в том числе со стороны многих оставшихся Маастрихтских мятежников внутри правящей Консервативной партии, оказали давление на лидера и премьер-министра Дэвида Кэмерона , поскольку потенциальный переход избирателей в UKIP грозил поражением на всеобщих выборах в Соединенном Королевстве в 2015 году . Эта угроза была подчеркнута победой UKIP на двух дополнительных выборах (в Клактоне и Рочестере и Струде , вызванной дезертирством консервативных депутатов) в 2014 году. [47]
Как про-, так и анти-ЕСовские взгляды имели поддержку большинства в разное время с 1977 по 2015 год. [48] На референдуме о членстве в ЕС 1975 года две трети британских избирателей высказались за продолжение членства в ЕС. За десятилетия членства Великобритании в ЕС евроскептицизм существовал как слева, так и справа в британской политике. [49] [50] [51]
Согласно статистическому анализу, опубликованному в апреле 2016 года профессором Джоном Кертисом из Университета Стратклайда , опросы показали рост евроскептицизма (желания покинуть ЕС или остаться в ЕС и попытаться сократить полномочия ЕС) с 38% в 1993 году до 65% в 2015 году. Опрос BSA за период с июля по ноябрь 2015 года показал, что 60% поддержали вариант продолжения членства, а 30% поддержали выход. [52]
В 2012 году премьер-министр Дэвид Кэмерон изначально отклонил призывы к проведению референдума о членстве Великобритании в ЕС, [53] но затем предположил возможность проведения будущего референдума для одобрения его предложенного пересмотра отношений Великобритании с остальной частью ЕС. [54] По данным BBC , «премьер-министр признал необходимость обеспечения того, чтобы [пересмотренная] позиция Великобритании в [ЕС] имела «полную поддержку британского народа», но им нужно было проявить «тактическое и стратегическое терпение»». [55] 23 января 2013 года под давлением многих своих депутатов и в связи с ростом UKIP Кэмерон пообещал в своей речи в Bloomberg , что консервативное правительство проведет референдум по вопросу о членстве в ЕС до конца 2017 года по пересмотренному пакету, если будет избрано на всеобщих выборах 7 мая 2015 года . [56] Это было включено в предвыборный манифест Консервативной партии. [57] [58]
Консервативная партия победила на выборах с большинством голосов. Вскоре после этого в парламент был внесен Закон о референдуме Европейского союза 2015 года, чтобы сделать возможным проведение референдума. Кэмерон выступал за сохранение реформированного ЕС и стремился к пересмотру четырех ключевых пунктов: защита единого рынка для стран, не входящих в еврозону, сокращение «бюрократии», освобождение Великобритании от «все более тесного союза» и ограничение иммиграции из остальной части ЕС. [59]
В декабре 2015 года опросы общественного мнения показали явное большинство в пользу сохранения членства в ЕС; они также показали, что поддержка снизится, если Кэмерон не договорится о надлежащих гарантиях [ необходимо определение ] для государств-членов, не входящих в еврозону, и об ограничениях на льготы для граждан ЕС, не являющихся гражданами Великобритании. [60]
Результаты повторных переговоров были обнародованы в феврале 2016 года. Были согласованы некоторые ограничения на пособия по безработице для новых иммигрантов из ЕС, но прежде чем их можно будет применить, государство-член, такое как Великобритания, должно будет получить разрешение от Европейской комиссии , а затем от Европейского совета , который состоит из глав правительств каждого государства-члена. [61]
В своей речи в Палате общин 22 февраля 2016 года Кэмерон объявил дату референдума 23 июня 2016 года и прокомментировал соглашение о пересмотре. [62] Он говорил о намерении инициировать процесс по статье 50 сразу после голосования о выходе и о «двухлетнем периоде времени для переговоров о порядке выхода». [63]
После того, как первоначальная формулировка вопроса референдума была оспорена, [64] правительство согласилось изменить официальный вопрос референдума на «Должно ли Соединенное Королевство оставаться членом Европейского союза или покинуть Европейский союз?»
На референдуме 51,89% проголосовали за выход из ЕС (Leave), а 48,11% проголосовали за то, чтобы остаться членом ЕС (Remain). [65] [66] После этого результата Кэмерон ушел в отставку 13 июля 2016 года, а Тереза Мэй стала премьер-министром после борьбы за лидерство . Петиция, призывающая к проведению второго референдума, собрала более четырех миллионов подписей, [67] [68] но была отклонена правительством 9 июля. [69]
Исследование 2017 года, опубликованное в журнале Economic Policy, показало, что голоса за выход, как правило, были выше в регионах с более низкими доходами и высоким уровнем безработицы , сильной традицией занятости в обрабатывающей промышленности и где население имело меньшую квалификацию . Они также были выше там, где был большой поток восточноевропейских мигрантов (в основном низкоквалифицированных рабочих) в регионы с большой долей местных низкоквалифицированных рабочих. [71] Те, кто находился в более низких социальных слоях (особенно рабочий класс ), с большей вероятностью голосовали за выход, в то время как те, кто находился в более высоких социальных слоях (особенно верхний средний класс ), с большей вероятностью голосовали за то, чтобы остаться. [72] [73] [74] Исследования показали, что голоса за выход, как правило, были выше в регионах, пострадавших от экономического спада, [75] высокого уровня самоубийств и смертей, связанных с наркотиками, [76] и реформ жесткой экономии , введенных в 2010 году. [77]
Исследования показывают, что пожилые люди с большей вероятностью проголосуют за выход, а молодые — за оставление. [78] По словам Томаса Сэмпсона, экономиста Лондонской школы экономики , «пожилые и менее образованные избиратели с большей вероятностью проголосуют за выход» [...] Большинство белых избирателей хотели выйти, но только 33% азиатских избирателей и 27% чернокожих избирателей выбрали выход. [...] Выход из Европейского союза получил поддержку со стороны всего политического спектра [...] Голосование за выход из Европейского союза было тесно связано с сохранением социально консервативных политических убеждений, противодействием космополитизму и мнением, что жизнь в Британии ухудшается». [79]
Опрос, проведенный YouGov, подтвердил эти выводы, показав, что такие факторы, как возраст, принадлежность к политической партии, образование и доход домохозяйства, были основными факторами, указывающими на то, как люди будут голосовать. Например, избиратели Консервативной партии с вероятностью 61% проголосуют за выход, по сравнению с избирателями Лейбористской партии, которые с вероятностью 35% проголосуют за выход. Возраст был одним из главных факторов, влияющих на то, будет ли кто-то голосовать за выход, при этом 64% людей старше 65 лет с вероятностью проголосуют за выход, в то время как 18–24-летние с вероятностью проголосуют за выход только 29%. Образование было еще одним фактором, указывающим на вероятность голосования: люди с GCSE или более низким уровнем образования с вероятностью 70% проголосуют за выход, в то время как выпускники университетов с вероятностью проголосуют за выход только 32%. Доход домохозяйства был еще одним важным фактором, при этом домохозяйства с доходом менее 20 000 фунтов стерлингов с вероятностью 62% проголосуют за выход, по сравнению с домохозяйствами с доходом 60 000 фунтов стерлингов и более, которые с вероятностью проголосуют за выход только 35%. [80]
Существовали значительные различия в географической поддержке каждой из сторон. Шотландия и Северная Ирландия вернули большинство голосов за то, чтобы остаться, хотя это оказало относительно небольшое влияние на общий результат, поскольку население Англии гораздо больше. Существовали также значительные региональные различия в пределах Англии, при этом большая часть Лондона вернула большинство голосов за то, чтобы остаться, наряду с городскими центрами в северной Англии, такими как Манчестер и Ливерпуль, которые вернули большинство голосов за то, чтобы остаться, в размере 60% и 58% соответственно. Противоположные тенденции проявились в промышленных и постиндустриальных районах Северной Англии , при этом такие районы, как Северный Линкольншир и Южный Тайнсайд, оба активно поддерживали выход. [81]
Опросы общественного мнения показали, что избиратели, выступавшие за выход, считали, что выход из ЕС «скорее приведет к улучшению иммиграционной системы, улучшению пограничного контроля, более справедливой системе социального обеспечения, улучшению качества жизни и возможности контролировать собственные законы», в то время как избиратели, выступавшие за оставление, считали, что членство в ЕС «будет лучше для экономики, международных инвестиций и влияния Великобритании в мире». Опросы показали, что основными причинами, по которым люди голосовали за выход, были «принцип, согласно которому решения о Великобритании должны приниматься в Великобритании», и что выход «предоставлял Великобритании наилучший шанс восстановить контроль над иммиграцией и собственными границами». Главной причиной, по которой люди голосовали за оставление, было то, что «риски голосования за выход из ЕС казались слишком большими, когда речь шла о таких вещах, как экономика, рабочие места и цены». [82]
После референдума Избирательная комиссия расследовала ряд нарушений, связанных с расходами на кампанию , и впоследствии выписала большое количество штрафов. В феврале 2017 года основная агитационная группа за голосование «Выход», Leave.EU , была оштрафована на 50 000 фунтов стерлингов за отправку маркетинговых сообщений без разрешения. [83] В декабре 2017 года Избирательная комиссия оштрафовала две проевропейские группы, Либеральных демократов (18 000 фунтов стерлингов) и Открытую Британию (1 250 фунтов стерлингов), за нарушение правил финансирования избирательных кампаний во время кампании по референдуму. [84] В мае 2018 года Избирательная комиссия оштрафовала Leave.EU на 70 000 фунтов стерлингов за незаконное перерасход средств и неточную отчетность по кредитам от Arron Banks на общую сумму 6 миллионов фунтов стерлингов. [85] Меньшие штрафы были наложены на проевропейскую агитационную группу Best for Our Future и двух профсоюзных доноров за неточную отчетность. [86] В июле 2018 года Vote Leave была оштрафована на 61 000 фунтов стерлингов за перерасход средств, недекларирование финансов, разделенных с BeLeave , и невыполнение требований следователей. [87]
В ноябре 2017 года Избирательная комиссия начала расследование утверждений о том, что Россия пыталась повлиять на общественное мнение по поводу референдума, используя платформы социальных сетей, такие как Twitter и Facebook. [88]
В феврале 2019 года парламентский Комитет по цифровым технологиям, культуре, СМИ и спорту призвал провести расследование «иностранного влияния, дезинформации, финансирования, манипулирования избирателями и обмена данными» в ходе голосования по Brexit. [89]
В июле 2020 года Комитет по разведке и безопасности парламента опубликовал отчет , в котором обвинил правительство Великобритании в активном уклонении от расследования вмешательства России в общественное мнение. В отчете не выносилось суждение о том, оказали ли российские информационные операции влияние на результат. [90]
Выход из Европейского союза регулируется статьей 50 Договора о Европейском союзе . Первоначально он был разработан лордом Керром из Кинлочарда [ 91] и введен Лиссабонским договором , вступившим в силу в 2009 году. [92] В статье говорится, что любое государство-член может выйти «в соответствии со своими собственными конституционными требованиями», уведомив Европейский совет о своем намерении сделать это. [93] Уведомление инициирует двухлетний период переговоров, в течение которого ЕС должен «провести переговоры и заключить соглашение с [выходящим] государством, изложив условия его выхода, принимая во внимание рамки его будущих отношений с [Европейским] союзом». [94] Если в течение двух лет соглашение не будет достигнуто, членство заканчивается без соглашения, если только продление не будет единогласно согласовано всеми государствами ЕС, включая выходящее государство. [94] Со стороны ЕС соглашение должно быть ратифицировано квалифицированным большинством в Европейском совете и Европейским парламентом. [94]
Закон о референдуме 2015 года не требовал применения статьи 50 в явном виде [94] , но до референдума британское правительство заявило, что будет уважать результат. [95] Когда Кэмерон ушел в отставку после референдума, он сказал, что применение статьи 50 будет прерогативой нового премьер-министра. [96] [97] Новый премьер-министр Тереза Мэй заявила, что подождет до 2017 года, чтобы применить статью, чтобы подготовиться к переговорам. [98] В октябре 2016 года она заявила, что Великобритания применит статью 50 в марте 2017 года [99] , а в декабре она получила поддержку депутатов для своего графика. [100]
В январе 2017 года Верховный суд Соединенного Королевства постановил в деле Миллера , что правительство может ссылаться на статью 50, только если это разрешено актом парламента. [101] Впоследствии правительство внесло законопроект с этой целью, и он был принят в качестве закона 16 марта как Закон о Европейском союзе (уведомление о выходе) 2017 года . [102] 29 марта Тереза Мэй инициировала статью 50, когда Тим Барроу , посол Великобритании в ЕС, вручил письмо с призывом председателю Европейского совета Дональду Туску . Это сделало 29 марта 2019 года ожидаемой датой выхода Великобритании из ЕС. [103] [104]
В апреле 2017 года Тереза Мэй назначила внеочередные всеобщие выборы, которые состоялись 8 июня , в попытке «укрепить [свои] позиции» на переговорах; [105] Консервативная партия, Лейбористская партия и UKIP выступили с манифестом, в котором пообещали провести референдум, при этом манифест Лейбористской партии отличался своим подходом к переговорам по Brexit, например, односторонним предложением постоянного места жительства иммигрантам из ЕС. [106] [107] [108] Манифесты Либерально-демократической партии и Партии зеленых предлагали политику сохранения членства в ЕС через второй референдум . [109] [110] [111] Манифест Шотландской национальной партии (ШНП) предлагал политику ожидания результатов переговоров по Brexit, а затем проведения референдума о независимости Шотландии . [112] [113]
Результатом стал неожиданный подвешенный парламент , правящие консерваторы получили голоса и остались крупнейшей партией, но тем не менее потеряли места и большинство в Палате общин. Лейбористская партия значительно увеличила голоса и места, сохранив свою позицию второй по величине партии. Либеральные демократы получили шесть мест, несмотря на небольшое снижение доли голосов по сравнению с 2015 годом. Партия зеленых сохранила своего единственного депутата, но также потеряла долю голосов по всей стране. Потерявшими голоса и места стали ШНП, которая потеряла 21 депутата, и UKIP, которая потерпела падение на −10,8% и потеряла своего единственного депутата. Демократическая юнионистская партия (DUP) и Шинн Фейн также добились прироста голосов и мест. [114]
26 июня 2017 года консерваторы и Демократическая юнионистская партия достигли соглашения о доверии и поставках , в соответствии с которым Демократическая юнионистская партия будет поддерживать консерваторов в ключевых голосованиях в Палате общин в ходе работы парламента. Соглашение включало дополнительное финансирование в размере 1 млрд фунтов стерлингов для Северной Ирландии, подчеркивало взаимную поддержку Brexit и национальной безопасности, выражало приверженность Соглашению Страстной пятницы и указывало, что такие политики, как тройной замок государственной пенсии и зимние топливные платежи, будут сохранены. [115] [116]
До начала переговоров Мэй заявила, что британское правительство не будет стремиться к постоянному членству в едином рынке , прекратит юрисдикцию Европейского суда, будет стремиться к новому торговому соглашению, прекратит свободное передвижение людей и сохранит Общую зону поездок с Ирландией . [117] ЕС принял свои директивы по переговорам в мае, [118] и назначил Мишеля Барнье главным переговорщиком. [119] ЕС хотел бы провести переговоры в два этапа: сначала Великобритания согласится на финансовые обязательства и пожизненные льготы для граждан ЕС в Великобритании, а затем могут начаться переговоры о будущих отношениях. [120] На первом этапе государства-члены потребуют, чтобы Великобритания заплатила « счёт за развод », первоначально оцениваемый в 52 миллиарда фунтов стерлингов. [121] Переговорщики ЕС заявили, что соглашение между Великобританией и ЕС должно быть достигнуто к октябрю 2018 года. [122]
Переговоры начались 19 июня 2017 года. [119] Переговорные группы были созданы по трем темам: права граждан ЕС, проживающих в Великобритании, и наоборот; непогашенные финансовые обязательства Великобритании перед ЕС; и граница между Северной Ирландией и Республикой Ирландия. [123] [124] [125] В декабре 2017 года было достигнуто частичное соглашение. Оно гарантировало, что в Ирландии не будет жесткой границы, защищало права граждан Великобритании в ЕС и граждан ЕС в Великобритании, и оценивало финансовое урегулирование в 35–39 миллиардов фунтов стерлингов. [126] Мэй подчеркнула, что «ничего не согласовано, пока не согласовано все». [127] После этого частичного соглашения лидеры ЕС согласились перейти ко второй фазе переговоров: обсуждению будущих отношений, переходного периода и возможной торговой сделки. [128]
В марте 2018 года были предварительно согласованы 21-месячный переходный период и его условия. [129] В июне 2018 года премьер-министр Ирландии Лео Варадкар заявил, что по вопросу об ирландской границе , по которому ЕС предложил отсрочку , которая вступит в силу, если к концу переходного периода не будет достигнуто общее торговое соглашение, достигнут незначительный прогресс , и что маловероятно, что решение будет найдено до октября, когда вся сделка должна быть согласована. [130] В июле 2018 года британское правительство опубликовало план Чекерса , содержащий его цели для будущих отношений, которые должны были быть определены в ходе переговоров. План был направлен на сохранение доступа Великобритании к единому рынку товаров, но не обязательно услуг, при этом допуская независимую торговую политику . [131] План привел к отставкам кабинета министров, включая отставки министра по вопросам Brexit Дэвида Дэвиса [132] и министра иностранных дел Бориса Джонсона . [133]
13 ноября 2018 года переговорщики Великобритании и ЕС согласовали текст проекта соглашения о выходе, [134] и Мэй заручилась поддержкой соглашения своим кабинетом на следующий день, [135] хотя секретарь Brexit Доминик Рааб подал в отставку из-за «фатальных недостатков» в соглашении. [136] Ожидалось, что ратификация в британском парламенте будет сложной. [137] [138] [139] 25 ноября все 27 лидеров оставшихся стран ЕС одобрили соглашение. [137] [138]
10 декабря 2018 года премьер-министр отложила голосование в Палате общин по ее сделке по Brexit. Это произошло через несколько минут после того, как канцелярия премьер-министра подтвердила, что голосование состоится. [140] Столкнувшись с перспективой поражения в Палате общин, этот вариант дал Мэй больше времени для переговоров с консервативными депутатами и ЕС, хотя они исключили дальнейшие обсуждения. [141] Это решение было встречено призывами многих валлийских лейбористских депутатов к вотуму недоверия правительству. [142]
Также 10 декабря 2018 года Европейский суд (ЕС) постановил, что Великобритания может в одностороннем порядке отозвать свое уведомление о выходе, пока она все еще является членом и не согласовала соглашение о выходе. Решение сделать это должно быть «недвусмысленным и безоговорочным» и «следовать демократическому процессу». [143] Если британцы отзовут свое уведомление, они останутся членами ЕС на текущих условиях членства. Дело было инициировано шотландскими политиками и передано в ЕС Сессионным судом Шотландии . [144]
Европейская исследовательская группа (ERG), исследовательская группа поддержки евроскептиков-консерваторов, выступила против предложенного премьер-министром Соглашения о выходе. Ее члены решительно возражали против включения в Соглашение о выходе ирландского бэкстопа . [145] [146] Члены ERG также возражали против предложенного финансового урегулирования с ЕС в размере 39 миллиардов фунтов стерлингов и заявили, что соглашение приведет к согласию Великобритании продолжать следовать правилам ЕС в основных областях политики; и к продолжающейся юрисдикции Европейского суда в отношении толкования соглашения и европейского права, все еще применимого к Великобритании. [147] [148]
15 января 2019 года Палата общин проголосовала против сделки 432 голосами против 202, что стало самым большим большинством голосов против правительства Соединенного Королевства. [149] [150] Вскоре после этого оппозиция внесла вотум недоверия правительству Ее Величества , [151] который был отклонен 325 голосами против 306. [152]
24 февраля премьер-министр Мэй предложила провести следующее голосование по соглашению о выходе из ЕС 12 марта 2019 года, за 17 дней до даты Brexit. [153] 12 марта предложение было отклонено 391 голосом против 242 — проигрыш на 149 голосов, по сравнению с 230 голосами, когда сделка была предложена в январе. [154]
18 марта 2019 года спикер сообщил Палате общин, что третье осмысленное голосование может быть проведено только по предложению , которое существенно отличается от предыдущего, сославшись на парламентские прецеденты, восходящие к 1604 году. [155]
Соглашение о выходе было возвращено в Палату без прилагаемых соглашений 29 марта. [156] Предложение правительства о поддержке Соглашения о выходе было отклонено 344 голосами против 286 — потеря 58 голосов, по сравнению со 149 голосами, когда сделка была предложена 12 марта. [157]
20 марта 2019 года премьер-министр написала председателю Европейского совета Туску письмо с просьбой отложить Brexit до 30 июня 2019 года. [158] 21 марта 2019 года Мэй представила свой случай на саммите Европейского совета в Брюсселе. После того, как Мэй покинула заседание, обсуждение среди оставшихся лидеров ЕС привело к отклонению даты 30 июня и предложению вместо нее выбора из двух новых альтернативных дат Brexit. 22 марта 2019 года британское правительство и Европейский совет согласовали варианты продления. [159] Первая предложенная альтернатива заключалась в том, что если депутаты отклонят сделку Мэй на следующей неделе, Brexit должен был состояться к 12 апреля 2019 года, с соглашением или без него — или же будет запрошено еще одно продление и будет дано обязательство участвовать в выборах в Европейский парламент 2019 года . Вторая предложенная альтернатива заключалась в том, что если депутаты одобрят сделку Мэй, Brexit должен был состояться 22 мая 2019 года. Более поздняя дата была за день до начала выборов в Европейский парламент. [160] После того, как правительство посчитало необоснованными опасения по поводу законности предлагаемого изменения (поскольку оно содержало две возможные даты выхода) накануне, [161] 27 марта 2019 года и Лорды (без голосования) [162] и Палата общин (441 против 105) одобрили нормативный акт, изменяющий дату выхода на 22 мая 2019 года, если сделка о выходе будет одобрена, или на 12 апреля 2019 года, если она не будет одобрена. [163] Затем поправка была подписана в качестве закона в 12:40 следующего дня. [159]
После того, как британский парламент не одобрил Соглашение о выходе до 29 марта, Великобритания должна была покинуть ЕС 12 апреля 2019 года. 10 апреля 2019 года ночные переговоры в Брюсселе привели к дальнейшему продлению до 31 октября 2019 года; Тереза Мэй снова запросила продление только до 30 июня. Согласно условиям этого нового продления, если Соглашение о выходе будет принято до октября, Brexit произойдет в первый день следующего месяца. Затем Великобритания будет обязана провести выборы в Европейский парламент в мае или покинуть ЕС 1 июня без соглашения. [164] [165]
Предоставляя продление статьи 50, ЕС занял позицию отказа от «переоткрытия» (то есть повторных переговоров) Соглашения о выходе. [166] После того, как Борис Джонсон стал премьер-министром 24 июля 2019 года и встретился с лидерами ЕС, ЕС изменил свою позицию. 17 октября 2019 года, после «туннельных переговоров» между Великобританией и ЕС, [167] пересмотренное соглашение о выходе было согласовано на уровне переговорщиков и одобрено британским правительством и Комиссией ЕС. [168] Пересмотренное соглашение содержало новый Протокол по Северной Ирландии , а также технические изменения в связанных статьях. [8] Кроме того, была пересмотрена Политическая декларация. [169] Пересмотренное соглашение и политическая декларация были одобрены Европейским советом позднее в тот же день. [170] Для вступления в силу оно должно было быть ратифицировано Европейским парламентом и парламентом Соединенного Королевства . [171]
Британский парламент принял Закон о Европейском союзе (выход) (№ 2) 2019 года , который получил королевское одобрение 9 сентября 2019 года, обязывая премьер-министра добиваться третьего продления, если на следующем заседании Европейского совета в октябре 2019 года не будет достигнуто соглашение. [172] Для того чтобы такое продление было предоставлено, если его запросит премьер-министр, необходимо единогласное согласие всех других глав правительств ЕС. [173] 28 октября 2019 года третье продление было согласовано ЕС, с новым крайним сроком выхода 31 января 2020 года. [174] «День выхода» в британском законодательстве был затем изменен на эту новую дату нормативным актом 30 октября 2019 года. [175]
После того, как Джонсон не смог убедить парламент одобрить пересмотренную версию соглашения о выходе к концу октября, он решил объявить о внеочередных выборах . В связи с тем, что три ходатайства о досрочных всеобщих выборах в соответствии с Законом о парламентах с фиксированным сроком полномочий 2011 года не смогли набрать необходимое для его принятия супербольшинство в две трети, вместо этого, чтобы обойти существующий закон, правительство внесло « законопроект о выборах », которому требовалось лишь простое большинство депутатов, чтобы проголосовать «за» в Палате общин, что было принято 438 голосами против 20, установив дату выборов на четверг 12 декабря. [176] Опросы общественного мнения, проведенные до дня голосования, показали твердое преимущество консерваторов над лейбористами на протяжении всей кампании. [177]
В преддверии всеобщих выборов 12 декабря 2019 года Консервативная партия пообещала выйти из ЕС с соглашением о выходе, согласованным в октябре 2019 года. Лейбористская партия пообещала пересмотреть вышеупомянутую сделку и провести референдум, позволив избирателям выбрать между пересмотренной сделкой и остаться. Либеральные демократы пообещали отменить статью 50, в то время как ШНП намеревалась провести второй референдум, однако, отменив статью 50, если альтернативой будет выход без сделки. Демократическая юнионистская партия поддержала Brexit, но попытается изменить части, связанные с Северной Ирландией, которыми она была недовольна. Плейд Камри и Партия зеленых поддержали второй референдум, полагая, что Великобритания должна остаться в ЕС. Партия Brexit была единственной крупной партией, баллотировавшейся на выборах, которая хотела, чтобы Великобритания вышла из ЕС без сделки. [178]
Выборы принесли Борису Джонсону решающий результат: консерваторы получили 365 мест (получив 47 мест) и общее большинство в 80 мест, в то время как лейбористы потерпели худшее поражение на выборах с 1935 года, потеряв 60 мест и оставшись с 202 местами и только одним местом в Шотландии . Либеральные демократы получили всего 11 мест, а их лидер Джо Суинсон потеряла свое собственное место. Шотландская национальная партия получила 48 мест, получив 14 мест в Шотландии.
Результат вывел парламент Великобритании из тупика и исключил возможность проведения референдума по соглашению о выходе , а также обеспечил выход Соединенного Королевства из Европейского союза 31 января 2020 года.
Впоследствии правительство внесло законопроект о ратификации соглашения о выходе. Он прошел второе чтение в Палате общин 358–234 голосами 20 декабря 2019 года [179] и стал законом 23 января 2020 года как Закон о Европейском союзе (Соглашение о выходе) 2020 года . [180]
Соглашение о выходе получило поддержку конституционного комитета Европейского парламента 23 января 2020 года, что создало ожидание того, что весь парламент одобрит его на более позднем голосовании. [181] [182] [183] На следующий день Урсула фон дер Ляйен и Шарль Мишель подписали соглашение о выходе в Брюсселе, и оно было отправлено в Лондон, где его подписал Борис Джонсон . [11] Европейский парламент дал свое согласие на ратификацию 29 января 621 голосом против 49. [184] [12] Сразу после одобрения голосования члены Европейского парламента взялись за руки и спели Auld Lang Syne . [185] Совет Европейского союза завершил ратификацию ЕС на следующий день. [186] В 23:00 по Гринвичу 31 января 2020 года членство Соединенного Королевства в Европейском союзе закончилось, спустя 47 лет после вступления. [13] Как подтвердил Суд в деле EP против Préfet du Gers , [187] все британские граждане перестали быть гражданами Союза. [188]
После выхода Великобритании из ЕС 31 января 2020 года в Великобритании начался переходный период на оставшуюся часть 2020 года. Торговля, поездки и свобода передвижения в течение этого периода в основном остаются неизменными. [189]
Соглашение о выходе из ЕС продолжает действовать и после этой даты. [190] Это соглашение обеспечивает свободный доступ товаров между Северной Ирландией и Республикой Ирландия при условии проверки товаров, ввозимых в Северную Ирландию из остальной части Великобритании. Британское правительство попыталось отказаться от этого обязательства [191] , приняв законопроект о внутреннем рынке : внутреннее законодательство в британском парламенте. В сентябре министр Северной Ирландии Брэндон Льюис сказал:
Я бы сказал своему уважаемому другу, что да, это нарушает международное право весьма конкретным и ограниченным образом. [192]
что привело к отставке сэра Джонатана Джонса , постоянного секретаря Правительственного юридического департамента [193] и лорда Кина , юридического советника Шотландии. [194] Европейская комиссия начала судебный процесс. [190]
В течение переходного периода Дэвид Фрост и Мишель Барнье продолжали вести переговоры о постоянном торговом соглашении . [195] 24 декабря 2020 года обе стороны объявили о достижении соглашения. [196] Соглашение было принято обеими палатами британского парламента 30 декабря и получило королевское одобрение в ранние часы следующего дня. В Палате общин правящие консерваторы и основная оппозиционная лейбористская партия проголосовали за соглашение, в то время как все остальные оппозиционные партии проголосовали против него. [197] Переходный период завершился в соответствии с его условиями следующим вечером. [198] После того, как Великобритания заявила, что в одностороннем порядке продлит льготный период, ограничивающий проверки торговли между Северной Ирландией и Великобританией, Европейский парламент отложил установление даты ратификации соглашения. [199] Позднее голосование было назначено на 27 апреля, когда оно было принято подавляющим большинством голосов. [200] [201]
До 1 июля 2021 года действовало таможенное переходное соглашение. В течение этого периода трейдеры, импортирующие стандартные товары из ЕС в Великобританию, могли отложить подачу таможенных деклараций и уплату импортных пошлин в HMRC на срок до шести месяцев. Это соглашение упростило и позволило избежать большинства мер контроля импорта в первые месяцы новой ситуации и было разработано для содействия внутренней торговле во время кризиса здравоохранения COVID-19 и для предотвращения серьезных сбоев во внутренних цепочках поставок в краткосрочной перспективе. [202] После сообщений о том, что пограничная инфраструктура не готова, правительство Великобритании еще больше отложило проверки импорта из ЕС в Великобританию до конца года, чтобы избежать проблем с поставками во время продолжающегося кризиса Covid. [203] За этим снова последовала еще одна задержка контроля импорта в ситуации нехватки водителей грузовиков; контроль планируется ввести поэтапно в течение 2022 года. [204]
В октябре 2016 года Тереза Мэй пообещала «Билль об отмене», который отменит Закон о Европейских сообществах 1972 года и восстановит в британском законодательстве все ранее действовавшие в соответствии с законодательством ЕС акты. Впоследствии переименованный в Закон о Европейском союзе (выход), он был внесен в Палату общин 13 июля 2017 года. [205]
12 сентября 2017 года законопроект прошел первое голосование и второе чтение с перевесом в 326 голосов против 290 голосов в Палате общин. [206] В законопроект были внесены дополнительные поправки в ходе серии голосований в обеих Палатах. После того, как Акт стал законом 26 июня 2018 года, Европейский совет 29 июня постановил возобновить свой призыв к государствам-членам и институтам Европейского союза активизировать свою работу по обеспечению готовности на всех уровнях и ко всем результатам. [207]
Закон о выходе установил период, заканчивающийся 21 января 2019 года, для того чтобы правительство приняло решение о том, как действовать, если переговоры не достигли принципиального соглашения как по соглашениям о выходе, так и по рамкам будущих отношений между Великобританией и ЕС; в то же время, в качестве альтернативы, будущая ратификация соглашения о выходе как договора между Великобританией и ЕС зависела от предварительного принятия другого акта парламента для утверждения окончательных условий выхода, когда переговоры по Brexit были завершены. В любом случае, Закон не изменил двухлетний период переговоров, разрешенный статьей 50, который заканчивался не позднее 29 марта 2019 года, если к тому времени Великобритания не ратифицировала соглашение о выходе или не согласилась на продление периода переговоров. [208]
Закон о выходе, который стал законом в июне 2018 года, допускал различные результаты, включая отсутствие урегулирования путем переговоров. Он уполномочивает правительство ввести в действие приказом , изданным в соответствии с разделом 25, положения, которые устанавливали «день выхода» и отмену Закона о Европейских сообществах 1972 года, но день выхода должен быть тем же днем и временем, когда Договоры ЕС перестали применяться к Великобритании. [209]
Днем выхода был конец 31 января 2020 года по центральноевропейскому времени (23:00 по Гринвичу ). [175] Закон о Европейском союзе (выход) 2018 года (с изменениями, внесенными британским нормативным актом 11 апреля 2019 года) в разделе 20 (1) определил «день выхода» как 23:00 31 октября 2019 года. [159] Первоначально «день выхода» определялся как 23:00 29 марта 2019 года по Гринвичу ( UTC+0 ). [208] [210] [211]
В отчете, опубликованном в марте 2017 года Институтом государственного управления , говорится, что в дополнение к законопроекту о выходе из Европейского союза потребуются первичное и вторичное законодательство для покрытия пробелов в таких областях политики, как таможня, иммиграция и сельское хозяйство. [212] В отчете также говорится, что роль переданных законодательных органов неясна и может вызвать проблемы, и что может потребоваться до 15 новых дополнительных законопроектов о Brexit, что потребует строгой расстановки приоритетов и ограничения парламентского времени для углубленного изучения нового законодательства. [213]
В 2016 и 2017 годах Палата лордов опубликовала ряд докладов по вопросам, связанным с Brexit, в том числе:
Закон о ядерных гарантиях 2018 года , касающийся выхода из Евратома, был представлен парламенту в октябре 2017 года. Закон содержит положения о ядерных гарантиях и связанных с ними целях. Государственный секретарь может посредством нормативных актов («нормативные акты о ядерных гарантиях») вводить положения с целью – (a) обеспечения того, чтобы квалифицируемые ядерные материалы, установки или оборудование были доступны только для использования в гражданских целях (будь то в Великобритании или в другом месте), или (b) приведения в действие положений соответствующего международного соглашения. [214]
Закон о Европейском союзе (Соглашение о выходе) 2020 года содержит правовые положения о ратификации Соглашения о выходе из ЕС и включении его во внутреннее законодательство Соединенного Королевства. [215] Законопроект был впервые внесен [216] правительством 21 октября 2019 года. Этот законопроект не обсуждался далее и утратил силу 6 ноября, когда парламент был распущен в рамках подготовки к всеобщим выборам 2019 года . Законопроект был повторно внесен сразу после всеобщих выборов и стал первым законопроектом, представленным в Палату общин на первой сессии 58-го парламента [217] с изменениями по сравнению с предыдущим законопроектом переизбранным правительством и был прочитан в первый раз 19 декабря, сразу после первого чтения законопроекта о запретах и до начала дебатов по речи королевы . Второе чтение состоялось 20 декабря, а третье — 9 января 2020 года. Этот акт получил королевское одобрение 23 января 2020 года, за девять дней до выхода Великобритании из Европейского союза .
Опросы общественного мнения в целом показали первоначальное падение поддержки Brexit с референдума до конца 2016 года, когда ответы разделились поровну между поддержкой и оппозицией. Поддержка снова выросла до большинства, которое сохранялось до всеобщих выборов 2017 года . С тех пор опросы общественного мнения, как правило, показывали большинство в поддержке сохранения членства в ЕС или в поддержке мнения, что Brexit был ошибкой, при этом предполагаемый разрыв увеличивался до небольшого снижения в 2019 году (до 53% «Остаться»: 47% «Выйти» по состоянию на октябрь 2019 года [update]). [218] Это, по-видимому, во многом связано с предпочтением остаться в ЕС среди тех, кто не голосовал на референдуме 2016 года (по оценкам, 2,5 миллиона из которых по состоянию на октябрь 2019 года [update]были слишком молоды, чтобы голосовать на тот момент). [219] [220] Другие предполагаемые причины включают немного большее количество избирателей, проголосовавших за выход, чем за то, чтобы остаться (14% и 12% каждого, соответственно, по состоянию на октябрь 2019 года [update]) [221] изменение того, как они будут голосовать (особенно в лейбористских округах) и смерть пожилых избирателей, [218] большинство из которых проголосовали за выход из ЕС. Одна из оценок демографических изменений (игнорируя другие эффекты) подразумевает, что если бы референдум по ЕС состоялся в октябре 2019 года, [update]было бы на 800 000–900 000 меньше избирателей, проголосовавших за выход, и на 600 000–700 000 больше избирателей, проголосовавших за то, чтобы остаться, что привело бы к большинству сторонников остаться. [219]
В марте 2019 года петиция, поданная на сайт петиций британского парламента, призывающая правительство отменить статью 50 и остаться в ЕС, достигла рекордного уровня в более чем 6,1 миллиона подписей. [222] [223]
Опрос YouGov показал постепенное, но прогрессивное снижение общественного восприятия преимуществ Brexit, при этом общий уровень настроений относительно правильности решения о Brexit снизился с немного положительного в 2016 году до -11% в 2022 году. [224] Опрос, проведенный в мае 2022 года, показал, что большинство респондентов, выразивших свое мнение, считали, что Brexit прошел либо «плохо», либо «очень плохо». [225] Новое исследование показало, что после Brexit граждане других европейских стран были против выхода из ЕС больше, чем с 2016 года. [226] Опрос, проведенный в январе 2023 года в Соединенном Королевстве, также отразил эти цифры: 54% респондентов считали, что страна поступила неправильно, покинув Европейский союз, в то время как 35% респондентов считали, что это было правильным решением. [227] В среднем по шести опросам, проведенным в июне и июле 2023 года, 58% избирателей выступают за воссоединение с ЕС, а 42% избирателей выступают против воссоединения с ЕС. [228]
С 2020 года социологи спрашивали респондентов, как бы они проголосовали на потенциальном втором референдуме о воссоединении с ЕС.
19 декабря 2018 года Комиссия ЕС обнародовала свой План действий в чрезвычайных ситуациях «без сделки» в конкретных секторах в связи с выходом Великобритании из ЕС «через 100 дней». [229]
После голосования Соединенного Королевства за выход из Европейского союза, премьер-министр Мэй вскоре после ее вступления в должность 13 июля 2016 года создала Департамент международной торговли (DIT) для заключения и продления торговых соглашений между Великобританией и государствами, не входящими в ЕС. [230] К 2017 году в нем работало около 200 торговых переговорщиков [231] , а курировал его тогдашний государственный секретарь по международной торговле Лиам Фокс . В марте 2019 года британское правительство объявило, что сократит многие импортные пошлины до нуля в случае Brexit без сделки. [232] Конфедерация британской промышленности заявила, что этот шаг станет «кувалдой для нашей экономики», [233] [234] [235] , а Национальный союз фермеров также был весьма критически настроен. [236] Кроме того, план, по-видимому, нарушает стандартные правила ВТО. [237] [238] [239]
2 июня 2020 года канцлер Германии Ангела Меркель заявила, что Европейский союз должен подготовиться к возможному провалу торговых переговоров по Brexit с Великобританией . Она добавила, что переговоры ускоряются, чтобы попытаться достичь соглашения, которое может быть ратифицировано к концу года. Ее предупреждение прозвучало, когда истек срок продления переговоров, а переговоры, как ожидается, завершатся 31 декабря с соглашением или без него. [240]
После дела Р. (Миллера) против Государственного секретаря по выходу из Европейского союза (известного просто как «дело Миллера») и Закона об уведомлении 2017 года были проведены судебные разбирательства с целью изучения конституционных основ Brexit :
... то, что парламент, и в частности Палата общин, как демократически избранные представители народа, имеют право голоса в вопросе о том, как происходят эти изменения, неоспоримо. [244]
— Верховный суд Соединенного Королевства (UKSC/2019/41)
Многие последствия Brexit зависели от того, вышла ли Великобритания с соглашением о выходе или до ратификации соглашения ( «без сделки» Brexit ). [251] В 2017 году Financial Times сообщила, что существует около 759 международных соглашений, охватывающих 168 стран, не входящих в ЕС, в которых Великобритания больше не будет участвовать после выхода из ЕС. [252]
Экономисты предположили, что Brexit окажет разрушительное воздействие на экономику Великобритании и, по крайней мере, части ЕС27. В частности, среди экономистов и в экономической литературе был достигнут широкий консенсус относительно того, что Brexit, скорее всего, сократит реальный доход на душу населения в Великобритании в среднесрочной и долгосрочной перспективе, и что сам референдум по Brexit нанесет ущерб экономике. [79] [253] [254] Исследования показали, что неопределенность, вызванная Brexit, снизила британский ВВП, британский национальный доход, инвестиции бизнеса, занятость и британскую международную торговлю с июня 2016 года. [255] [256] [257]
Анализ 2019 года показал, что британские фирмы существенно увеличили офшоринг в ЕС после референдума о Brexit, тогда как европейские фирмы сократили новые инвестиции в Великобританию. [258] [259] Анализ Brexit британского правительства, обнародованный в январе 2018 года, показал, что британский экономический рост замедлится на 2–8% в течение 15 лет после Brexit, причем эта сумма будет зависеть от сценария выхода. [260] [261] Экономисты предупреждали, что будущее Лондона как международного финансового центра зависит от паспортных соглашений с ЕС. [262] [263] Активисты и политики, выступающие за Brexit, выступали за переговоры по торговым и миграционным соглашениям со странами « CANZUK » — Канадой , Австралией , Новой Зеландией и Соединенным Королевством [264] [265] — но экономисты заявили, что торговые соглашения с этими странами будут гораздо менее ценными для Великобритании, чем членство в ЕС. [266] [267] [268] Исследования прогнозируют, что Brexit усугубит региональное экономическое неравенство в Великобритании, сильнее всего ударив по уже испытывающим трудности регионам. [269]
11 января 2024 года мэрия Лондона опубликовала « Мэр подчеркивает ущерб, нанесенный Brexit экономике Лондона ». [270] В пресс-релизе цитируется независимый отчет Cambridge Econometrics о том, что в Лондоне почти на 300 000 рабочих мест меньше, а по всей стране на два миллиона рабочих мест меньше, что является прямым следствием Brexit. [270] Brexit признан ключевым фактором кризиса стоимости жизни 2023 года: в результате Brexit среднестатистический гражданин окажется в худшем положении почти на 2000 фунтов стерлингов, а среднестатистический лондонец — в худшем положении почти на 3400 фунтов стерлингов в 2023 году. [270] Кроме того, реальная валовая добавленная стоимость Великобритании в 2023 году была примерно на 140 млрд фунтов стерлингов меньше, чем если бы Великобритания осталась на едином рынке. [270]
Потенциальное воздействие на границу между Северной Ирландией и Республикой Ирландия было спорным вопросом. С 2005 года граница была по сути невидимой. [271] После Brexit она стала единственной сухопутной границей Великобритании и ЕС [272] (не считая сухопутных границ, которые государства ЕС Испания и Кипр имеют с британскими заморскими территориями ). Все вовлеченные стороны согласились, что следует избегать жесткой границы, [273] поскольку это может поставить под угрозу Соглашение Страстной пятницы , положившее конец конфликту в Северной Ирландии . [274] [275] [276] Чтобы предотвратить это, ЕС предложил «соглашение о поддержке» , которое позволило бы Великобритании оставаться в Таможенном союзе и удерживать Северную Ирландию в некоторых аспектах Единого рынка до тех пор, пока не будет найдено прочное решение. [277] Парламент Великобритании отклонил это предложение. После дополнительных переговоров осенью 2019 года между Великобританией и ЕС была согласована альтернативная модель — Протокол Ирландия/Северная Ирландия . Согласно Протоколу, Северная Ирландия формально находится за пределами единого рынка ЕС, но правила ЕС о свободном перемещении товаров и правила Таможенного союза ЕС по-прежнему применяются; это гарантирует отсутствие таможенных проверок или контроля между Северной Ирландией и остальной частью острова. Вместо сухопутной границы между Ирландией и Северной Ирландией протокол создал де-факто таможенную « границу Ирландского моря » для товаров из (но не в) Великобританию, [278] [279] к беспокойству видных юнионистов . [280]
После референдума о Brexit шотландское правительство во главе с Шотландской национальной партией (SNP) запланировало еще один референдум о независимости, поскольку Шотландия проголосовала за то, чтобы остаться в ЕС, а Англия и Уэльс проголосовали за выход. [281] Оно предлагало это до референдума о Brexit. [282] Первый министр Шотландии Никола Стерджен потребовала провести референдум до выхода Великобритании, [283] но британский премьер-министр отклонил это время, но не сам референдум. [284] На референдуме в 2014 году 55% избирателей решили остаться в Великобритании, но референдум о выходе Великобритании из ЕС был проведен в 2016 году, и 62% шотландских избирателей высказались против. В марте 2017 года шотландский парламент проголосовал за проведение еще одного референдума о независимости. Стерджен призвала к «поэтапному возвращению» независимой Шотландии обратно в ЕС. [285] В 2017 году, если бы Северная Ирландия осталась ассоциированной с ЕС — например, оставаясь в Таможенном союзе — некоторые аналитики утверждали, что Шотландия также будет настаивать на особом отношении. [286] Однако в этом случае единственной частью Соединенного Королевства, которая получила бы особый режим, была бы Северная Ирландия. [287]
21 марта 2018 года шотландский парламент принял законопроект о преемственности в Шотландии . [288] Он был принят из-за затянувшихся переговоров между шотландским правительством и британским правительством о том, где должны находиться полномочия в рамках переданных политических сфер после Brexit. Закон позволял всем переданным политическим сферам оставаться в компетенции шотландского парламента и сокращал исполнительную власть в день выхода, которую законопроект о выходе Великобритании из ЕС предоставляет министрам короны. [289] Законопроект был передан в Верховный суд Великобритании, который постановил, что он не может вступить в силу, поскольку Закон о Европейском союзе (выход) 2018 года , получивший королевское одобрение между принятием шотландским парламентом своего законопроекта и решением Верховного суда, обозначил себя в соответствии с приложением 4 Закона о Шотландии 1998 года как не подлежащий изменению шотландским парламентом. [290] Поэтому законопроект не получил королевского одобрения. [291]
Гибралтар , британская заморская территория , граничащая с Испанией, также затронут Brexit . Испания заявляет территориальные претензии на Гибралтар . После референдума министр иностранных дел Испании возобновил призывы к совместному испанско-британскому контролю. [292] В конце 2018 года правительства Великобритании и Испании согласились, что любой спор по Гибралтару не повлияет на переговоры по Brexit, [293] а британское правительство согласилось, что договоры между Великобританией и ЕС, заключенные после Brexit, не будут автоматически применяться к Гибралтару. [294] В декабре 2020 года Испания и Великобритания достигли принципиального соглашения о будущих договоренностях по Brexit и предложили Европейской комиссии оформить его в виде договора.
Французское и британское правительства заявляют, что они остаются приверженными Соглашению Ле-Туке , которое позволяет проводить пограничные проверки Великобритании во Франции и наоборот ( сопоставленный контроль ). [295] В январе 2018 года оба правительства подписали Договор Сандхерста, который сократит время, необходимое для обработки мигрантов, пытающихся попасть в Великобританию из Кале , с шести месяцев до одного месяца. Великобритания также объявила, что инвестирует еще 44,5 миллиона фунтов стерлингов в безопасность границы в проливе Ла-Манш. [295]
Из-за Brexit Европейский союз лишился своей второй по величине экономики, третьей по численности населения страны [296] и второго по величине чистого вкладчика в бюджет ЕС. [297]
Великобритания больше не является акционером Европейского инвестиционного банка , где у нее было 16% акций. [298] Совет управляющих Европейского инвестиционного банка постановил, что оставшиеся государства-члены пропорционально увеличат свои подписки на капитал, чтобы сохранить тот же уровень общего подписного капитала (243,3 млрд евро). [299] По состоянию на март 2020 года подписной капитал ЕИБ увеличился еще на 5,5 млрд евро после решения двух государств-членов увеличить свои подписки на капитал ( Польша и Румыния ). Таким образом, общий подписной капитал ЕИБ составил 248,8 млрд евро. Brexit не повлиял на кредитный рейтинг AAA Группы ЕИБ. [300]
Анализ показал, что уход относительно экономически либеральной Великобритании снизит способность оставшихся экономически либеральных стран блокировать меры в Совете ЕС . [301] [302] В 2019 году, в преддверии Brexit, Европейское агентство по лекарственным средствам и Европейское банковское управление переместили свои штаб-квартиры из Лондона в Амстердам и Париж соответственно. [303] [304] [305]
Великобритания вышла из Общей сельскохозяйственной политики (ОСП) [306] , которая обеспечивает государственную финансовую поддержку фермерам в ЕС. [307] Brexit позволил Великобритании разработать собственную сельскохозяйственную политику [308] , а Закон о сельском хозяйстве 2020 года заменил ОСП новой системой. [309] Великобритания также вышла из Общей рыболовной политики (ОСП) [310] , которая позволяет всем странам ЕС ловить рыбу в пределах 12 морских миль от побережья Великобритании [311] и позволяет ЕС устанавливать квоты на вылов. [312] Объединенные рыболовные флоты ЕС вылавливали около шести миллионов тонн рыбы в год по состоянию на 2016 год [313] , около половины из которых были из британских вод. [314] Выйдя из ОСП, Великобритания могла бы разработать собственную рыболовную политику. [312] Великобритания также вышла из Лондонской конвенции о рыболовстве , которая позволяет ирландским, французским, бельгийским, голландским и немецким судам ловить рыбу в пределах шести морских миль от побережья Великобритании. [315]
Brexit создает проблемы для британской академии и исследований, поскольку Великобритания теряет финансирование исследований из источников ЕС и видит сокращение студентов из ЕС. Академическим учреждениям становится все сложнее нанимать исследователей из ЕС, а британские студенты столкнутся с большими трудностями при обучении за рубежом в ЕС. [316] Великобритания была членом Европейской исследовательской зоны и, вероятно, захочет остаться ассоциированным членом после Brexit. [317] Британское правительство гарантировало финансирование исследований, которые в настоящее время финансируются ЕС. [318]
Исследование, проведенное в начале 2019 года, показало, что Brexit приведет к сокращению численности сотрудников Национальной службы здравоохранения (NHS), создаст неопределенность в отношении ухода за гражданами Великобритании, проживающими в ЕС, и поставит под угрозу доступ к вакцинам, оборудованию и лекарствам. [319] Департамент здравоохранения и социального обеспечения заявил, что предпринял шаги для обеспечения непрерывности поставок медицинских товаров после Brexit. [320] Число медсестер из стран ЕС, не являющихся гражданами Великобритании, зарегистрированных в NHS, сократилось с 1304 в июле 2016 года до 46 в апреле 2017 года. [321] [ требуется обновление ] В июне 2016 года 58 702 сотрудника NHS зарегистрировали небританское гражданство ЕС, а в июне 2022 года 70 735 сотрудников NHS зарегистрировали гражданство ЕС. Однако «представлять это как полную картину было бы заблуждением, поскольку сейчас известно на 57 000 человек больше гражданства, чем в 2016 году» [322] [323]
Согласно Закону о выходе из Европейского союза 2018 года , законы ЕС больше не будут иметь верховенства над британскими законами после Brexit. [324] Для сохранения преемственности Закон преобразует законы ЕС в британские законы как «сохраненные законы ЕС». После Brexit британский парламент (и переданные законодательные органы) могут решать, какие элементы этого закона сохранить, изменить или отменить. [324] Кроме того, британские суды больше не будут связаны решениями Суда ЕС после Brexit.
После Brexit Великобритания сможет контролировать иммиграцию из ЕС и ЕЭЗ , [325], поскольку это может положить конец свободе передвижения в ЕС . Нынешнее британское правительство намерено заменить ее новой системой [ требуется обновление ] В правительственном документе 2018 года предлагается «система иммиграции на основе навыков», которая отдает приоритет квалифицированным мигрантам. Граждане ЕС и ЕЭЗ, уже проживающие в Великобритании, могут продолжить там жить после Brexit, подав заявку на участие в программе урегулирования ЕС, которая началась в марте 2019 года. Гражданам Ирландии не придется подавать заявку на участие в этой программе. [326] [327] [328] Исследования показывают, что Brexit и прекращение свободного передвижения, вероятно, приведут к значительному снижению иммиграции из стран ЕЭЗ в Великобританию. [329] [330] После Brexit любому иностранцу, который захочет остаться там больше, чем временно, потребуется разрешение на работу. [331] [332]
Выходя из ЕС, Великобритания выйдет из Европейской общей авиационной зоны (ECAA), единого рынка коммерческих авиаперевозок, [333] но может договориться о ряде различных будущих отношений с ЕС. [333] Британские авиакомпании по-прежнему будут иметь разрешение на работу в ЕС без ограничений, и наоборот. Британское правительство стремится к дальнейшему участию в Европейском агентстве по безопасности полетов (EASA). [333] У Великобритании есть собственные соглашения о воздушном сообщении со 111 странами, которые разрешают полеты в страну и из нее, и еще с 17 странами через ее членство в ЕС. [334] С тех пор они были заменены. Паромы продолжат работу, но с такими препятствиями, как таможенные проверки. [335] Были установлены новые паромные отправления между Республикой Ирландия и материковой Европой. [335] По состоянию на август 2020 года [update]правительственная Служба перемещения грузовых транспортных средств , ИТ-система, необходимая для перемещения товаров после Brexit, все еще находилась на ранних стадиях бета-тестирования, и до ее ввода в эксплуатацию осталось четыре месяца. [336]
Европейские законодатели, включая Мишеля Барнье , выразили обеспокоенность тем, что Brexit может создать проблемы безопасности для Великобритании, учитывая, что ее правоохранительные органы и контртеррористические силы больше не будут иметь доступа к базам данных безопасности ЕС. [337]
Некоторые аналитики предположили, что серьезные экономические последствия пандемии COVID-19 в Великобритании замаскировали экономические последствия Brexit в 2021 году. [338] В декабре 2021 года Financial Times процитировала ряд экономистов, заявивших, что экономические последствия Brexit для экономики и уровня жизни Великобритании «представляются отрицательными, но неопределенными». [339] По данным Управления по бюджетной ответственности , новое торговое соглашение между ЕС и Великобританией может со временем привести к снижению производительности труда в Великобритании на 4% по сравнению с ее уровнем, если бы референдум о выходе из ЕС в 2016 году прошел в другую сторону. [340]
Brexit широко описывался как фактор, способствовавший кризису поставщиков природного газа в Соединенном Королевстве в 2021 году , когда панические закупки привели к серьезным перебоям в поставках топлива для автомобильных дорог по всей Великобритании, поскольку это усугубило нехватку водителей большегрузных автомобилей в Великобритании . [341] [342] [343] В отчете за июль 2021 года Ассоциация автомобильных перевозок подсчитала, что Великобритания столкнулась с нехваткой до 100 000 водителей грузовиков. [344] [345] [346]
Во время референдума делались прогнозы, что Brexit приведет к введению торговых барьеров, что приведет к снижению объемов торговли между Соединенным Королевством и Европейским союзом: однако после спада в 2020 году в результате всемирных карантинов к 2022 году объем торговли в обоих направлениях вырос до более высоких уровней, чем до Brexit. [347]
Brexit вдохновил на создание множества творческих работ, таких как фрески, скульптуры, романы, пьесы, фильмы и видеоигры. Реакция британских художников и писателей на Brexit в целом была негативной, что отражает тот факт, что подавляющее большинство людей, вовлеченных в творческие индустрии Великобритании, проголосовало против выхода из Европейского Союза. [348] Несмотря на то, что вопросы иммиграции были центральными в дебатах о Brexit, британские художники оставили точку зрения мигрантов в значительной степени неисследованной. Однако Brexit также вдохновил британских художников-мигрантов на создание новых работ и «заявить о своей представительности в общественных пространствах и создать платформу для нового социального воображения, которое может способствовать транснациональным и транслокальным встречам, многокультурным демократическим пространствам, чувству общности и солидарности». [349]
Дэвид Кэмерон встал на путь столкновения с правыми тори, когда он яростно выступил в защиту членства Великобритании в ЕС и сразу же отверг референдум «в или из».
Кэмерон заявил, что продолжит работать над «другой, более гибкой и менее обременительной позицией Великобритании в ЕС».
Г-н Кэмерон сказал
... он 'продолжит работать над другой, более гибкой и менее обременительной позицией для Великобритании в ЕС'.
Мы обнаружили, что основные характеристики голосующего населения были ключевыми факторами доли голосов за выход из ЕС, в частности, их образовательные профили, их историческая зависимость от занятости в обрабатывающей промышленности, а также низкий доход и высокий уровень безработицы. На гораздо более тонком уровне округов в городах мы обнаружили, что районы с депривацией с точки зрения образования, дохода и занятости с большей вероятностью голосовали за выход из ЕС. [...] Более крупный поток мигрантов из Восточной Европы, достигающий района местного самоуправления с большей долей неквалифицированных людей или большей долей рабочих в обрабатывающей промышленности, также связан с большей долей голосов за выход из ЕС
Результаты, которые я суммирую в этом разделе, сосредоточены на долгосрочных эффектах и имеют горизонт прогнозирования в 10 или более лет после Brexit. Меньше известно о вероятной динамике процесса перехода или о степени, в которой экономическая неопределенность и эффекты ожидания повлияют на экономику Соединенного Королевства или Европейского союза в преддверии Brexit.
После ухода из министерства иностранных дел он был генеральным секретарем Европейской [К]онвенции, которая разработала то, что стало Лиссабонским договором. Он включал статью 50, которая устанавливает процесс, посредством которого любое государство-член может выйти из ЕС.
...
Лорд Панник:
... Ряд юристов выразили обеспокоенность по поводу законности этого нормативного акта. Беспокойство вызывает то, что он устанавливает два альтернативных дня выхода: 12 апреля или 22 мая.
Законодательный акт должен быть принят как Палатой общин, так и Палатой лордов. В Палате лордов пэры приняли его ранее сегодня, без разделения
Депутаты откладывают дату Brexit на 441 против 105
{{cite web}}
: CS1 maint: bot: original URL status unknown (link)«день выхода» означает 29 марта 2019 года в 23:00 (и см. подпункты (2) - (5));Подпункты (2)–(5) предусматривают возможность изменения даты посредством министерского постановления, «если день или время, в которое Договоры должны прекратить свое действие в отношении Соединенного Королевства в соответствии со статьей 50(3) Договора о Европейском союзе, отличается от указанного в определении «дня выхода» в подпункте (1)». (Статья 50(3) Договора о Европейском союзе гласит: «Договоры прекращают свое действие в отношении соответствующего государства с даты вступления в силу соглашения о выходе или, в противном случае, через два года после уведомления, упомянутого в пункте 2, если Европейский совет по согласованию с соответствующим государством-членом единогласно не примет решение о продлении этого периода».)
До всеобщих выборов 2017 года обычно больше людей говорили, что решение выйти из ЕС было правильным, чем заявляли, что оно было неправильным. С тех пор противники были правы
... Причина, по которой баланс мнений сместился в пользу «остаться», хотя очень немногие избиратели «выйти» изменили свое мнение, заключалась в том, что те, кто не голосовал раньше (в некоторых случаях потому, что они были слишком молоды для этого), теперь решительно высказались за «остаться».
среднем за последний месяц опросы, в которых людей спрашивали, как бы они проголосовали на другом референдуме, показывают, что 88% из тех, кто поддержал «Остаться», сделали бы это снова. Среди тех, кто проголосовал «Выйти», 86% не изменили своего мнения.
анализу базы данных договоров ЕС FT обнаружила 759 отдельных двусторонних соглашений ЕС, потенциально имеющих отношение к Великобритании, охватывающих торговлю ядерными товарами, таможню, рыболовство, торговлю, транспорт и сотрудничество в области регулирования в таких областях, как антимонопольное регулирование или финансовые услуги. Сюда входят многосторонние соглашения, основанные на консенсусе, в которых Великобритания должна повторно обратиться к 132 отдельным сторонам. Около 110 отдельных соглашений о присоединении в ООН и Всемирной торговой организации исключены из оценок, как и узкие соглашения по окружающей среде, здравоохранению, исследованиям и науке. Некоторые дополнительные двусторонние соглашения Великобритании, выходящие за рамки ЕС, также могут потребовать пересмотра, поскольку они ссылаются на законодательство ЕС. Некоторые из 759 настолько необходимы, что было бы немыслимо работать без них. Соглашения о воздушном сообщении позволяют британским самолетам приземляться в Америке, Канаде или Израиле; ядерные соглашения разрешают торговлю запасными частями и топливом для британских электростанций. Оба эти сектора исключены из торговых переговоров и должны рассматриваться отдельно.
отличие от краткосрочных последствий Brexit, которые оказались лучше, чем предсказывало большинство, большинство экономистов говорят, что окончательное воздействие выхода из ЕС по-прежнему, скорее всего, будет скорее негативным, чем позитивным. Но в одном сходятся почти все: в течение некоторого времени никто не будет знать, насколько велики последствия.
Все эти исследования сходятся в том, что какая бы сделка по Brexit ни была заключена, даже самая выгодная окажет негативное влияние на будущий экономический рост во всех местах по всей Великобритании в краткосрочной и среднесрочной перспективе. И они также сходятся в том, что в долгосрочной перспективе именно те места, которые уже испытывают трудности, вероятно, будут испытывать наибольшие трудности, что еще больше усугубит несбалансированную экономическую географию страны.
Die Briten haben sich für einen Abschied entschieden, Europe wird nun anders aussehen. Der Kontinent verliert seine (neben Frankreich) stärkste Militärmacht вместе с Atomwaffenарсеналом, seine zweitgrößte Volkswirtschaft, das Land mit der drittgrößten Bevölkerung, die Finanzhauptstadt der Welt und einen von zwei Plätzen im UN-Sicherheitsrat. [Британцы решили уйти. Европа теперь будет выглядеть по-другому. Континент потеряет свою сильнейшую военную мощь (наряду с Францией),
... свою вторую по величине экономику, страну с третьей по численности населения, финансовую столицу мира и одно из двух мест в Совете Безопасности ООН.]
: Палата лордов, Морской центр NAFC, Университет Хайлендс энд Айлендс.