stringtranslate.com

Brexit и ирландская граница

Граница между Соединенным Королевством и Европейским Союзом в Ирландии.
Граница Великобритании и Республики Ирландия пересекает эту дорогу в Киллин (возле Ньюри ), обозначенную только ограничением скорости в км/ч (в Северной Ирландии используются мили в час).

Влияние Brexit на границу Ирландии и прилегающие к ней политические образования включает изменения в торговле, таможне, иммиграционном контроле, местной экономике, услугах, признании квалификаций, медицинском сотрудничестве и других вопросах, поскольку это единственная сухопутная граница между Соединенным Королевством и Европейским союзом . [a]

После того, как парламент Великобритании проголосовал за выход из Европейского союза, все партии заявили, что хотят избежать жесткой границы в Ирландии, в частности, из-за исторически деликатного характера границы . Пограничные вопросы были одной из трех областей сосредоточенных переговоров в Соглашении о выходе . После выхода Соединенного Королевства из Европейского союза 31 января 2020 года эта граница также является границей между ЕС и внешней страной. Протокол по Северной Ирландии к соглашению о выходе из Brexit обязывает Великобританию и ЕС поддерживать открытую границу в Ирландии, так что (во многих отношениях) фактической границей является граница в Ирландском море между двумя островами . Это требует дальнейшего применения Общей зоны передвижения, а также свободной торговли товарами (включая электроэнергию) между Ирландией и Северной Ирландией. Последнее требует, чтобы Великобритания следовала законодательству ЕС в Северной Ирландии в отношении этих территорий с юрисдикцией Европейского суда в толковании закона.

Фон

независимость Ирландии

В 1922 году Ирландское Свободное Государство [b] из 26 графств официально отделилось от Соединенного Королевства как самоуправляемый доминион в соответствии с условиями Англо-ирландского договора , подготовив почву для полной национальной независимости, в то время как Северная Ирландия из шести графств осталась частью Соединенного Королевства. Следовательно, разделительная линия между этими двумя частями острова стала международной границей . Торговля товарами и услугами через эту границу стала предметом различных налоговых и тарифных соглашений, и в определенных пунктах пересечения границы была создана инфраструктура таможенных постов. Весь транспорт подлежал проверке юрисдикцией, в которую он въезжал. Это могло повлечь за собой полный досмотр транспортного средства с последующей задержкой и неудобствами. Однако проверки паспортов не применялись, поскольку Республика Ирландия и Северная Ирландия были частью Общей зоны путешествий .

Более близкие ссылки

Ряд двусторонних и многосторонних соглашений о свободной торговле сделали проверки товаров менее навязчивыми; завершение создания Европейского единого рынка в 1992 году означало, что проверки товаров были постепенно отменены. Однако во время беспорядков [c] в Северной Ирландии на основных пограничных переходах стояли британские военные контрольно-пропускные пункты, а силы безопасности Великобритании сделали некоторые, хотя и не все, оставшиеся переходы непроходимыми. В 2005 году в ходе поэтапной реализации Соглашения Страстной пятницы 1998 года последний из пограничных контрольно-пропускных пунктов был убран. [1]

Соглашение Страстной пятницы

Правительства Великобритании и Ирландии: (...)
(...)
Желая и дальше развивать уникальные отношения между своими народами и тесное сотрудничество между своими странами как дружественными соседями и партнерами по Европейскому Союзу;
(...)
Подтверждая свою приверженность принципам партнерства, равенства и взаимного уважения, а также защите гражданских, политических, социальных, экономических и культурных прав в своих соответствующих юрисдикциях;
Договорились о нижеследующем:

Британско-ирландское соглашение (приложение к Соглашению Страстной пятницы) [2]

Примерно с 2005 года граница воспринималась как невидимая, практически без какой-либо физической инфраструктуры, поскольку барьеры безопасности и контрольно-пропускные пункты были убраны в результате процессов, предусмотренных Соглашением Страстной пятницы (или Белфастским соглашением), подписанным в 1998 году. [2] [d] [3] Это соглашение имеет статус как международного договора между Соединенным Королевством и Республикой Ирландия (Британо-ирландское соглашение), так и соглашения сторон в пределах Северной Ирландии (Многостороннее соглашение).

После Brexit граница между Северной Ирландией и Республикой Ирландия становится внешней границей ЕС . [4] Теоретически «жесткая» граница может вернуться, с меньшим количеством и контролируемыми пунктами пересечения границы, для поддержки необходимой таможенной инфраструктуры. [5] Переговорные группы ЕС и Великобритании ясно дали понять, что такой результат не будет приемлемым ни в одном окончательном соглашении о выходе. [6] [7]

Сенатор США Джордж Митчелл , который председательствовал на переговорах по Белфастскому соглашению, прокомментировал, что, по его мнению, создание системы пограничного контроля между Республикой Ирландия и Северной Ирландией может поставить под угрозу соглашение. [8] Исследование, опубликованное 18 февраля 2019 года ирландским сенатором Марком Дейли и двумя председателями ЮНЕСКО, показало, что восстановление жесткой границы приведет к возвращению насилия. [9] [10] [11] [12]

Референдум по Brexit в Северной Ирландии

На референдуме о членстве Соединенного Королевства в Европейском союзе в июне 2016 года Северная Ирландия проголосовала 55,8% против 44,2% за то, чтобы остаться в Европейском союзе. Поддержка сохранения или выхода в значительной степени разделилась по религиозному признаку: большинство в католических районах высказалось за сохранение, а большинство в протестантских районах — за выход. [13] В опросе общественного мнения, проведенном в ноябре 2018 года по заказу BBC Northern Ireland и RTÉ (Республика Ирландия), 61% опрошенных считали, что Brexit не должен продолжаться, если ценой станет жесткая граница (по сравнению с 36%, что должен, 3% не знают). [14]

Жесткая граница

Внешние границы ЕС в рамках различных торговых и таможенных режимов. Все они являются «жесткими границами» в этом контексте.

В контексте Brexit «жесткая граница» означает границу, где имеется ограниченное количество разрешенных (и физически контролируемых) пунктов пересечения границы, укомплектованных таможенниками и полицией, поддерживаемых в периоды напряженности военными силами. [15] Водители транспортных средств, пересекающих границу, обязаны декларировать товары в перевозке, коммерческие перевозчики должны предоставить коносаменты и доказательства того, что товары соответствуют минимальным стандартам территории, на которую осуществляется въезд. Могут взиматься пошлины (в форме таможенной пошлины). [16] Такое положение существовало на границе с 1923 года до принятия Единого европейского акта в 1993 году. [17] (В этом контексте «жесткая граница» не означает укрепленную границу, но во время Смуты британские силы безопасности заблокировали множество несанкционированных переходов по соображениям безопасности. В соответствии с условиями соглашения о единой зоне поездок британские и ирландские граждане могут свободно пересекать границу без какого-либо паспортного контроля).

Переговоры о выходе

Позиции на границе с Ирландией

Великобритания

Правительство Великобритании заявило, что Brexit не будет означать возврата к жесткой границе. [18] Согласно заявлениям, сделанным в 2016 году премьер-министром Великобритании Терезой Мэй и премьер-министром Ирландии Эндой Кенни , предполагается сохранить эту договоренность после того, как Соединенное Королевство покинет ЕС. [19]

В сентябре 2016 года (тогдашний) министр Великобритании по вопросам Brexit Дэвид Дэвис заявил , что правительство Великобритании не будет стремиться к возвращению жесткой границы между Великобританией и Республикой Ирландия. [20]

В октябре 2016 года The Guardian сообщила, что британские предложения избежать жесткой границы путем «попытки перенести линию фронта [британского] иммиграционного контроля в порты и аэропорты Ирландии» [21] получили «сигналы [о] поддержке» со стороны некоторых членов правительства Энды Кенни . [22] Однако к 2017 году представитель нового ирландского правительства под руководством Лео Варадкара заявил, что эти сообщения были «дезинформированы», и что «не было и речи о том, чтобы британские чиновники действовали в качестве пограничных агентов в Ирландии». [23] [24]

В своей белой книге по Brexit правительство Соединенного Королевства подтвердило свою приверженность Соглашению Страстной пятницы . Что касается статуса Северной Ирландии, оно заявило, что «четко выраженное предпочтение правительства Великобритании заключается в сохранении нынешнего конституционного положения Северной Ирландии: как части Соединенного Королевства, но с сильными связями с Ирландией». [25]

Республика Ирландия

Позиция ирландского правительства заключалась в том, чтобы сократить публичное упоминание о пограничных проверках, чтобы избежать конфронтации с оппозиционными партиями в Dáil и успокоить националистические и юнионистские опасения в Северной Ирландии. Высокопоставленные политики в правительстве неоднократно делали заявления, отрицая планы по жесткой границе. [26] Оппозиционные партии высказывали опасения, что правительство не открыто говорит о риске и планировании жесткой границы. [27] Частное предостережение Танаиста Саймона Ковени министра транспорта Шейна Росса после пресс-конференции было зафиксировано в прямом эфире микрофонами. В отношении пограничных проверок Ковени заявил: «Мы не можем знать, где они будут на данном этапе. Они могут быть в море. Они могут быть... но как только вы начинаете говорить о проверках где-либо вблизи границы, люди начнут в это вникать, и внезапно мы станем правительством, которое вновь ввело физическую границу на острове Ирландия». [28]

В опросе Sky Data, проведенном в феврале 2019 года, 79% респондентов поддержали ирландское правительство, требующее юридической гарантии того, что не будет жесткой границы, даже если оно рискует выйти из ЕС без соглашения 29 марта. В том же опросе 81% поддержали разрыв экономических связей с Великобританией, если придется выбирать, а 19% поддержали разрыв связей с ЕС в пользу Великобритании, чтобы сохранить открытую границу. [29]

Северная Ирландия

Демонстрации Sinn Féin против жесткой границы. Пограничный контроль после Brexit является спорным вопросом

Среди юнионистов высказывались опасения , что позиция ирландского правительства является скрытой попыткой получить больше власти над регионом с целью продвижения объединенной Ирландии , [30] позиция, которую ирландское правительство отрицало. [31] Демократическая юнионистская партия (DUP) выступает против жесткой ирландской границы [32] и желает сохранить зону общего передвижения . [33] DUP была единственной крупной партией Северной Ирландии, которая выступила против Соглашения Страстной пятницы . [34]

Лидер партии «Шинн Фейн» Мартин МакГиннесс предложил провести референдум по вопросу о воссоединении Ирландии сразу после объявления результатов референдума о Brexit [35] , и эту позицию вновь озвучила новый лидер партии Мэри Лу Макдональд в 2018 году [36].

Через неделю после референдума о Brexit тогдашний первый министр Северной Ирландии , Арлин Фостер из Демократической юнионистской партии и заместитель первого министра Мартин МакГиннесс опубликовали совместное письмо, в котором заявили, что граница не должна стать катализатором незаконной деятельности или стимулом для тех, кто хочет подорвать мирный процесс. [37]

Евросоюз

В апреле 2017 года Европейский совет согласился, что в случае объединения Ирландии Северная Ирландия может вновь присоединиться к ЕС в рамках существующего членства Ирландии. [38]

В январе 2019 года министр иностранных дел Германии Хайко Маас призвал британских депутатов не позволить Великобритании покинуть ЕС без соглашения, заявив, что «некоторые люди называют нас упрямыми, но правда в том, что избежание жесткой границы в Ирландии является фундаментальной проблемой для ЕС, союза, который больше, чем что-либо другое, служит одной цели — построению и поддержанию мира в Европе». [39] Тем не менее, главный представитель Европейской комиссии Маргаритис Схинас заявил 23 января, что «очевидно», что будет жесткая граница, если Соединенное Королевство выйдет из ЕС без соглашения. [40]

В апреле 2019 года бывший генеральный директор ВТО и европейский торговый комиссар Паскаль Лами заявил, что «оставаясь в таможенном союзе после Brexit, мы не решим проблему ирландской границы... Выход из единого рынка вновь вводит границу, толщина которой зависит от степени расхождения в регулировании». [41]

Влияние на переговоры о выходе

В ходе переговоров о выходе вопрос о границе с Ирландией был одним из трех [e] направлений, требующих отдельного переговорного процесса для достижения соглашения о выходе, которое необходимо для согласования будущих отношений между Великобританией и ЕС. [42] [43] [44] Правительства Ирландии и Великобритании, а также представители ЕС заявили, что они не желают жесткой границы в Ирландии, принимая во внимание историческую и социальную «чувствительность», которая пронизывает остров.

Позиция ЕС на переговорах

Мишель Барнье , главный переговорщик ЕС, указал, что он будет искать у Соединенного Королевства и Ирландии «решения» угроз, создаваемых торговым связям Ирландии, Единой зоне путешествий и Соглашению Страстной пятницы. [45] Опровергнув сообщения британских СМИ о том, что Ирландия ожидает, что фактической границей станет Ирландское море , министр иностранных дел Ирландии Саймон Ковени заявил, что «британские чиновники должны придумать творческое решение, но [ирландское правительство] не поддержит предложение, которое приведет к возвращению жесткой границы в Ирландию». [46]

Предложение о поддержке

Ирландский бэкстоп был протоколом в (отклоненном) проекте Соглашения о выходе 2018 года , который бы сохранил Соединенное Королевство (в целом) в Таможенном союзе Европейского союза и Северную Ирландию (в частности) в некоторых аспектах Европейского единого рынка , пока не будет найдено решение, предотвращающее жесткую границу. Его цель состояла в том, чтобы не ставить под угрозу Соглашение Страстной пятницы и сохранить целостность Европейского единого рынка. [47] Это вступило бы в силу только в том случае, если бы не было других решений к концу (согласованного) переходного периода, и оставалось бы в силе до тех пор, пока такие решения не были бы найдены и согласованы как практичные. Это предложение позволило бы избежать необходимости таможенного контроля между Великобританией и Северной Ирландией или между Северной Ирландией и Республикой Ирландия (другими словами, между Великобританией и ЕС).

Правительство Ирландии поддержало это предложение. [48] Демократическая юнионистская партия решительно выступила против него, поскольку оно ослабляло место Северной Ирландии в составе Соединенного Королевства, и это считается главной причиной, по которой соглашение о выходе Терезы Мэй так и не было одобрено британским парламентом. [49] Парламент Великобритании уже отклонил более раннее предложение .

После дальнейших переговоров осенью 2019 года между Великобританией и ЕС была согласована альтернативная модель — Протокол Ирландии/Северной Ирландии окончательного соглашения о выходе из Brexit. Краткое изложение более позднего протокола приведено ниже.

Разрешение

В октябре 2019 года переговорщики Великобритании и ЕС достигли соглашения по пересмотренному протоколу (см. ниже), который решил многие из этих проблем, позволив Северной Ирландии выйти из ЕС де-юре , но с фактической границей между островами ( Ирландией и Великобританией ).

В феврале 2022 года правительство Стормонта распалось, когда Демократическая юнионистская партия покинула зал в знак протеста против торговых соглашений после Brexit для Северной Ирландии. [50]

В феврале 2024 года Стормонт возобновил работу после того, как Демократическая юнионистская партия и британские консервативные партии договорились об отсутствии «рутинных» проверок товаров между Великобританией и Северной Италией, но о том, что выборочные проверки все равно будут проводиться, и что когда министры правительства Великобритании будут вносить новое законодательство, они будут вынуждены сообщать парламенту, будет ли их законопроект иметь «существенные неблагоприятные последствия для места Северной Ирландии на внутреннем рынке Великобритании». [51]

Кроме того, они согласились, что изменения в законодательстве ЕС больше не будут автоматически применяться в Северной Ирландии. [ необходима цитата ] До заключения сделки для того, чтобы законодательство ЕС можно было тщательно изучить, потребовалось бы не менее половины членов Ассамблеи, чтобы высказать возражения. [52]

Области политики

Зона общего пользования

В 1922 году Соединенное Королевство и недавно созданное Ирландское Свободное Государство заключили соглашение о зоне общего передвижения (CTA). Это дало гражданам Великобритании и Ирландии право путешествовать, жить и работать в любой из юрисдикций. Паспортный контроль не применяется к поездкам между ними. Положения о свободе передвижения, вытекающие из членства в ЕС, в некоторой степени заменили его, но стороны продолжали поддерживать свое двустороннее соглашение, несмотря на то, что оно не имело статуса договора. В 2011 году правительства Великобритании и Ирландии неофициально согласились продолжить общий контроль за въездом в CTA для граждан, не входящих в ЕЭЗ. [53]

В сентябре 2018 года британское правительство гарантировало, что свободное перемещение граждан ЕС через границу Великобритании и Ирландии продолжится. [54]

В марте 2022 года британское правительство отменило поправку Палаты лордов к законопроекту о гражданстве и границах , которая освободила бы неирландских граждан Европейской экономической зоны и Швейцарии от требования получения электронного разрешения на поездку перед въездом в Северную Ирландию из Республики. [55]

Таможня и НДС

Бывший премьер-министр Великобритании Джон Мейджор утверждал, что Brexit может привести к жесткой границе, поскольку Европейскому союзу и Великобритании необходимо контролировать свои границы в таможенных целях. [56] Фракция Европейской исследовательской группы Консервативной партии считает, что у Великобритании может быть выбор между отсутствием контроля над своей границей, если НДС не будет применяться, или контролем границы с целью применения возможного НДС к импортируемым товарам после Brexit. [57] [58]

В конце октября 2018 года Национальное контрольно-ревизионное управление предупредило, что уже слишком поздно готовить необходимые проверки безопасности на границе Ирландии в случае Brexit без соглашения в марте 2019 года — слабость, которой быстро воспользуется организованная преступность. [59]

В марте 2019 года правительство Великобритании объявило, что не будет проводить таможенный контроль на границе с Ирландией после Brexit без соглашения. [60] План быстро окрестили «контрабандистской хартией» [61] [62] [63] [64] [65] [66] и подвергли критике за вероятное нарушение правил ВТО. [61] [63] [66] [67] [68] [69] [70] [71] Местные предприятия выразили серьезную обеспокоенность. [72]

17 октября 2019 года лидеры ЕС и Борис Джонсон согласовали пересмотренное соглашение о выходе, которое заменило бэкстоп новым протоколом. [73] [74] По сути, этот проект фактически сохранил бы Северную Ирландию в Таможенном союзе ЕС и Едином рынке товаров (включая принятие НДС ЕС ), в то же время позволив Великобритании отклониться. В декабре 2019 года Лейбористская партия Великобритании объявила, что получила документ Казначейства Ее Величества с использованием Закона о свободе информации 2000 года , который, по-видимому, показывает, что проект соглашения премьер-министра потребует некоторых видов таможенного контроля в обоих направлениях между Великобританией и Северной Ирландией. [75]

Рыболовство

Граница достигает моря в двух заливах: Лох-Фойл на северо-западе и Карлингфорд-Лох на востоке. За столетие с момента обретения Ирландией независимости она и Великобритания так и не определили, где в этих проливах проходит граница. В обоих заливах ловят рыбу суда обеих стран. [76] Во время членства Великобритании в ЕС не было необходимости решать этот вопрос, поскольку Общая политика в области рыболовства (CFP) давала всем государствам-членам ЕС право ловить рыбу в водах друг друга, а соседние государства, кроме того, имели право ловить рыбу в пределах 12 морских миль от побережья друг друга в определенных районах. [77]

Теперь, когда Британия больше не является членом ЕС, CFP больше не применяется к ее водам; Великобритания, в соответствии с Конвенцией ООН по морскому праву , имеет исключительный контроль над тем, кому она позволяет ловить рыбу в своих водах. [76] Многие британские рыбаки решительно поддержали Brexit с целью выхода из CFP и то, что они считали фаворитизмом, который он оказывал рыбакам из других стран, которые во многих случаях зависят от богатых рыбных промыслов вокруг Британских островов для видов, которые пользуются большим спросом на их рынках, но презираются большинством британских потребителей. Они хотели, чтобы британское правительство в полной мере использовало эту власть и ограничило или полностью запретило всем судам ЕС находиться в своих водах, пока не будет достигнута выгодная для них сделка. [78]

Ирландский рыболовецкий порт Гринкасл, вид с мыса Мэджиллиган в Северной Ирландии

24 декабря 2020 года Великобритания и ЕС объявили о достижении соглашения. [79] Его положения о рыболовстве включали сокращение квот ЕС в британских водах, которое должно было вводиться поэтапно в течение следующих пяти лет, в течение трех из которых судам ЕС будет по-прежнему разрешено ловить рыбу в тех прибрежных водах, где они находились. Барри Дис, глава Национальной федерации рыболовных организаций Великобритании (NFFO), сказал, что Джонсон «готов пожертвовать рыболовством», чтобы заключить соглашение, и что Великобритания имеет право на даже большие квоты, чем она договорилась в соответствии с международным правом. «Я думаю, что в отрасли возникнут разочарование и гнев по этому поводу», - сказал он. Рыболовные интересы в Республике Ирландия выразили обеспокоенность. Чарли Макконалог , министр сельского хозяйства, продовольствия и мореплавания страны , в конце января, в преддверии мартовского заседания по установлению квот на оставшуюся часть года, пожаловался, что соглашение непропорционально затронуло Республику, при этом потери страны по квотам в два раза превышают потери любого другого государства-члена ЕС, оцениваемые его правительством в €43 млн. Шон О'Донохью, глава организации рыболовов Killybegs, крупнейшей лоббистской группы по рыболовству в Республике, считает, что эта сумма ближе к €188 млн. Он был особенно расстроен тем, что Великобритания заявляет о суверенитете над водами вокруг непригодного для проживания островка Роколл , в 200 милях к западу от Внешних Гебридских островов , водами , богатыми скумбрией , наиболее экспортируемым республикой видом, который в основном спаривается и мечет икру в водах республики. [80]

Проблемы со здоровьем

Между Великобританией и Ирландией существует сотрудничество по вопросам здравоохранения, включая взаимное признание квалификаций. Североирландское отделение Британской медицинской ассоциации предупредило, что жесткая граница «может поставить под угрозу уход за пациентами». [81] Генеральный директор организации «Cooperation and Working Together», которая организует трансграничное сотрудничество в вопросах здравоохранения, предположил, что может быть использована норвежская модель . [81] Вдоль границы Норвегии и Швеции и других северных границ существует некоторое сотрудничество по вопросам скорой помощи и вертолетной доставки, а также по вопросам родильных клиник и еще кое-что, но в остальном здравоохранение разделено.

Соглашение о торговле и сотрудничестве между ЕС и Великобританией обеспечивает продолжение взаимных соглашений в области здравоохранения. [82] [83]

Международное автострахование

Статья 7 директивы ЕС по страхованию касается национальных мер в отношении транспортных средств, обычно находящихся на территории третьих стран:

Каждое государство-член принимает все необходимые меры для обеспечения того, чтобы транспортные средства, обычно находящиеся на территории третьей страны, которые въезжают на территорию, на которой действует Договор, не использовались на его территории, если любые убытки или ущерб, причиненные этими транспортными средствами, не застрахованы в соответствии с требованиями законов различных государств-членов об обязательном страховании гражданской ответственности в отношении использования транспортных средств на всей территории, на которой действует Договор.

Исполнительное решение Комиссии (ЕС) 2021/1145 от 30 июня 2021 года отменило необходимость предоставления физической копии зеленой карты для зарегистрированных в Великобритании транспортных средств в ЕС. [84] [85]

Предлагаемые технические решения

Ни одно технологическое решение для решения этих проблем еще не было разработано и не было реализовано нигде в мире, не говоря уже о таком уникальном и крайне деликатном контексте, как граница Северной Ирландии.

Тереза ​​Мэй, 20 июля 2018 г. [86]

В предлагаемом соглашении о выходе особое соглашение для Северной Ирландии закончится, когда будет найдено решение, которое обеспечит границу, столь же незаметную, какой она стала с Соглашения Страстной пятницы до Brexit. По состоянию на июнь 2019 года такое решение еще предстоит определить. Были предложены частичные решения, но они не были признаны адекватными.

В просочившейся служебной записке министра промышленности Ричарда Харрингтона , полученной Sky News , говорится: «Эта идея [технического решения] была рассмотрена и отклонена как Великобританией, так и ЕС летом 2018 года, поскольку обе стороны пришли к выводу, что она не сохранит открытую границу. Вот почему мы в конечном итоге остановились на нынешнем бэкстопе. В настоящее время в мире нет ни одной границы, за исключением таможенного союза, которая устранила бы пограничную инфраструктуру». [87]

8 мая 2019 года Консервативная партия Великобритании создала группу экспертов для консультирования своей Комиссии по альтернативному соглашению относительно возможных технических решений этой дилеммы. [88] В группу вошли сторонники двух идей, представленных ниже. Единственный участник, имеющий ирландские связи, — Грэм Гадгин, бывший советник сторонника Brexit лорда Тримбла . [88]

В конце сентября 2019 года во время судебных баталий по поводу перерыва в работе парламента Жан-Клод Юнкер заметил, что в случае Brexit без соглашения британское животное, въезжающее на территорию Северной Ирландии, теоретически может затем пересечь Республику Ирландия и оттуда попасть в континентальную часть ЕС, если не будет пограничного контроля. [89] «Этого не произойдет», — сказал он, «мы должны сохранить здоровье и безопасность наших граждан». [89]

Умная граница 2.0

Ларс Карлссон, бывший директор Всемирной таможенной организации и заместитель генерального директора Шведской таможни , предложил, как может работать такая «Умная граница 2.0». [90] [91]

Протокол Ирландия/Северная Ирландия

Поместье Торнтон-Мэнор недалеко от Ливерпуля , где 10 октября 2019 года состоялись переговоры Бориса Джонсона и Лео Варадкара. [92]

Став премьер-министром 24 июля 2019 года, Борис Джонсон попытался снять «бэкстоп»; ЕС, который хотел юридически действующего решения, отклонил эту идею. [93] После того, как главный переговорщик Джонсона Дэвид Фрост встретился с должностными лицами ЕС 28 августа, обе стороны договорились встречаться дважды в неделю. [94]

2 октября Джонсон представил потенциальную замену ирландскому бэкстопу 2018 года, предложив, чтобы Северная Ирландия оставалась в соответствии с ЕС по стандартам продукции, но оставалась на таможенной территории Великобритании. Это потребовало бы проверки продукции между Великобританией и Северной Ирландией, но не таможенных проверок товаров, которые, как ожидается, останутся в Великобритании. Для границы между Северной Ирландией и Республикой его предложение повлекло бы за собой таможенные проверки между Северной Ирландией и Республикой (потенциально с помощью технологий, внедренных на расстоянии от границы), но не проверки стандартов продукции и безопасности на острове Ирландия. [95] Это было отклонено ЕС. [96]

10 октября Джонсон и премьер-министр Лео Варадкар провели «очень позитивные и многообещающие» переговоры, которые привели к возобновлению переговоров [97] , а неделю спустя, 17 октября, Джонсон и Жан-Клод Юнкер объявили, что они достигли соглашения (при условии ратификации) по новому Соглашению о выходе, которое заменило «бэкстоп» новым протоколом по Северной Ирландии/Республике Ирландия. [98]

Основные отличия от обратного упора:

Этот новый протокол некоторые окрестили « Chequers для Северной Ирландии» из-за его сходства с планом будущих отношений Chequers для всей Великобритании , предложенным Терезой Мэй, который ранее был отвергнут ЕС и раскритикован Джонсоном. [100]

Планы внедрения

Граффити в Белфасте, выступающее против таможенной границы в Ирландском море , февраль 2021 г.

Согласно плану внедрения в Великобритании (июль 2020 г.), система проверки товаров, пересекающих границу из Великобритании в Северную Ирландию, потребует трех типов электронных документов, как подробно описано в одиннадцатистраничном документе. [102]

8 декабря 2020 года министр кабинета министров Великобритании Майкл Гоув объявил, что британское правительство отзовет все спорные положения из законопроекта о внутреннем рынке . Гоув и вице-президент Европейской комиссии Марош Шефчович объявили о «принципиальном соглашении» по всем вопросам соглашения о выходе из Brexit , включая протокол по Ирландии и Северной Ирландии, пограничные проверки, поставки продовольствия и медикаментов и «разъяснение» правил государственных субсидий. [103]

Фактическая граница между Великобританией и Северной Ирландией подверглась критике со стороны лорда Эмпи , главного переговорщика Ольстерской юнионистской партии во время Соглашения Страстной пятницы и бывшего министра Стормонта . Он описал границу на Ирландском море как «самое значительное изменение , которое произошло после раздела» [104] и что «центр тяжести Северной Ирландии может постепенно сместиться в направлении Дублина/Брюсселя. Это не может быть без конституционных последствий». [105]

17 декабря 2020 года Совместный комитет (во главе с Гоувом и Шефчовичем) согласовал пакет документов для практического осуществления соглашения. Документы включают поправки к первоначальному соглашению (№ 3/2020); определение «товаров, не подверженных риску» ввоза в ЕС (включая временные сервитуты) (№ 4/2020); максимальную государственную поддержку и «равные условия игры» (№ 5/2020); практические рабочие договоренности для инспекторов ЕС в портах и ​​аэропортах (№ 6/2020); и создание арбитражной комиссии для разрешения споров (№ 7/2020). [106]

Угрозы статьи 16 после Brexit

Премьер-министр Великобритании Борис Джонсон впервые пригрозил применить статью 16 Протокола в своей речи в парламенте 13 января 2021 года [107] , а затем снова 3 февраля. [108] Он еще раз сделал это в телевизионном интервью в апреле 2021 года. [109]

Комиссия фон дер Ляйен пригрозила посоветовать Европейскому совету применить статью 16 Североирландского протокола 30 января 2021 года в связи со спором с AstraZeneca по поводу деталей контракта на вакцину от COVID-19 и того, прилагал ли англо-шведский производитель «максимальные усилия» для поставок своей продукции в ЕС. [110] [111] [112] [113] После откровенных заявлений со стороны правительств Ирландии и Великобритании Комиссия быстро сняла угрозу и извинилась за свою ошибку в суждении. [114] [111]

Протокольный законопроект Северной Ирландии

В июне 2022 года правительство Великобритании внесло законопроект о протоколе Северной Ирландии, который направлен на одностороннее изменение порядка применения протокола Северной Ирландии. В резком письме [115] 52 из 90 членов Ассамблеи Северной Ирландии сообщили премьер-министру, что его предлагаемые действия будут противоречить желаниям большинства людей в Северной Ирландии. [116] Демократическая юнионистская партия (25 депутатов Законодательного собрания) приветствовала законопроект. [117]

Правительство Ирландии осудило законопроект. [118] [119]

Виндзорская структура

В феврале 2023 года Европейская комиссия и правительство Соединенного Королевства объявили о принципиальном согласии на внесение изменений в протокол. [120] Это соглашение, « Виндзорские рамки », было принято в марте 2023 года обеими сторонами и вступило в силу 1 октября 2023 года. [121]

Смотрите также

Сноски

  1. ^ Эффект на Гибралтаре аналогичен, хотя и не тот же самый.
  2. В 1937 году страна была переименована в Ирландию ( ирландское название : Éire ), с 1948 года также известна как Республика Ирландия.
  3. ^ С 1960-х по 1998 г.
  4. ^ См. раздел «Безопасность» Соглашения.
  5. ^ Остальные — это непогашенные финансовые обязательства Великобритании перед бюджетом ЕС и права граждан ЕС в Великобритании (и наоборот).

Ссылки

  1. ^ Джорджина Ли (29 ноября 2017 г.). «FactCheck: Каковы варианты для ирландской границы после Brexit?». Channel4 News . Получено 24 сентября 2018 г.
  2. ^ ab Соглашение Страстной пятницы – Министерство иностранных дел, Правительство Ирландии
  3. ^ «Как Brexit может положить конец 20 годам мира на границе с Ирландией». The Independent . 6 марта 2019 г.
  4. ^ Смит, Эван (20 июля 2016 г.). «Brexit и история охраны границы Ирландии». История и политика . Королевский колледж Лондона и Кембриджский университет . Получено 21 июля 2016 г.
  5. ^ Робертсон, Ник (6 апреля 2018 г.). «Brexit: неожиданная угроза миру в Северной Ирландии». CNN . Получено 20 декабря 2018 г.
  6. ^ «Почему предотвращение жесткой границы в Ирландии является приоритетом?». Полный факт . 17 декабря 2018 г. Получено 8 марта 2019 г.
  7. ^ Petrequin, Samuel (19 октября 2018 г.). «Барнье из ЕС говорит, что проблема ирландской границы может привести к провалу». Associated Press . Получено 8 марта 2019 г.
  8. ^ "Джордж Митчелл: Великобритания и Ирландия должны осознать, что поставлено на карту в переговорах по Brexit". Belfast Telegraph . 8 апреля 2018 г. Получено 20 декабря 2018 г.
  9. ^ "Brexit: Насилие в случае жесткого возвращения ирландской границы, как утверждается в отчете - BBC News". BBC News . 18 февраля 2019 г. . Получено 18 февраля 2019 г. .
  10. ^ Лиза О'Кэрролл (18 февраля 2019 г.). «Жесткая граница в Ирландии спровоцирует возвращение насилия, говорится в отчете | Новости Великобритании». The Guardian . Получено 18 февраля 2019 г.
  11. ^ «Жесткая граница делает возвращение насилия в Северную Ирландию «неизбежным» — предупреждает новый суровый отчет». Independent News & Media. 18 февраля 2019 г.
  12. ^ "Brexit: жесткая граница вызовет новую волну насилия, говорится в отчете". Belfast Telegraph . 18 февраля 2019 г.
  13. ^ Фабьен Жанье (14 февраля 2019 г.). «Brexit и проблемы ирландской границы». ENS de Lyon Géoconfluences.
  14. ^ Северная Ирландия отвергает жесткую границу — и 62% считают, что объединение Ирландии более вероятно после Brexit — Виктория Леонард, Belfast Telegraph , 13 ноября 2018 г.
  15. ^ «Brexit explained: Why does the Border important and what is backstop?». Irish Times . 12 октября 2018 г. Получено 28 сентября 2019 г. Жесткая граница [..] — это граница, контролируемая и охраняемая таможенниками и пограничными инспекторами, а также, потенциально, полицией или военными, если вокруг границы есть проблемы с безопасностью
  16. ^ «Жесткая граница, серьезные нарушения в экономике Северной Ирландии и потеря рабочих мест, вероятные при Brexit без сделки: просочившийся отчет правительства Великобритании». Independent News & Media. 18 августа 2019 г. Получено 28 сентября 2019 г. В просочившемся официальном документе правительства Великобритании содержится предупреждение [..], что тарифы ЕС на товары, ввозимые в Ирландию, «серьезно нарушат торговлю», вынудив некоторые предприятия закрыться или переместиться
  17. ^ «История ирландской границы: от плантации до Brexit». Irish Times . 24 января 2019 г. Получено 28 сентября 2019 г. Апрель 1923 г.: Ирландское свободное государство вводит таможенный контроль, который действует до 1993 г., и создание Единого рынка.
  18. ^ Lyons, Niamh (31 января 2017 г.). «Brexit не будет означать жестких границ, лидеры обещают» . The Times , ирландское издание . Получено 29 апреля 2017 г.
  19. ^ Кина, Колм (26 июля 2016 г.). «Британия не хочет возвращаться к контролю на границе с Северной Ирландией, говорит Мэй». The Irish Times . Получено 12 октября 2016 г.
  20. ^ Макдональд, Генри (1 сентября 2016 г.). «Министр по вопросам Brexit: нет возврата к «жесткой» границе в Ирландии». The Guardian . Получено 28 сентября 2016 г.
  21. ^ Макдональд, Генри (9 октября 2016 г.). «Британия перенесет иммиграционный контроль Великобритании после Brexit обратно на ирландскую границу». The Guardian . Получено 28 сентября 2019 г.
  22. ^ Макдональд, Генри ; О'Кэрролл, Лиза (10 октября 2016 г.). «Ирландская Республика сигнализирует о поддержке плана Великобритании по избежанию «жесткой границы» после Brexit». The Guardian . Получено 20 декабря 2018 г.
  23. ^ "Британские чиновники в ирландских портах исключены". RTÉ News . 23 марта 2017 г. Получено 29 апреля 2017 г.
  24. ^ О'Реган, Майкл (26 октября 2016 г.). «Brexit: у Ирландии нет соглашения с Великобританией об использовании ирландских портов». The Irish Times . Получено 20 декабря 2018 г.
  25. ^ «Выход Соединенного Королевства из Европейского Союза и новое партнерство с ним» (PDF) . Правительство Ее Величества. Февраль 2017 г.
  26. ^ «Правительство заявляет об отсутствии планов на случай жесткой границы после Brexit». Irishexaminer.com . 12 декабря 2018 г. Архивировано из оригинала 5 сентября 2019 г. Получено 23 февраля 2019 г.
  27. ^ О'Халлоран, Мари. «Варадкар подтверждает, что планы жесткого Brexit сейчас реализуются». The Irish Times .
  28. ^ «Пограничные проверки торговли последуют за выходом Великобритании из ЕС без соглашения — частная беседа Ковени и Росса записана на пленку». Independent.ie .
  29. ^ "Опрос Sky Data: ирландцы в подавляющем большинстве поддерживают давление правительства на backstop". Sky News .
  30. ^ Дэвид Тримбл: Ирландия рискует спровоцировать (лоялистские) военизированные формирования из-за границы после Brexit. Генри Макдональд, The Guardian , 6 апреля 2018 г.
  31. ^ Дэвид Смит Brexit угрожает соглашению Страстной пятницы, предупреждает премьер-министр Ирландии The Guardian , 14 марта 2018 г.
  32. Хьюз, Лора (9 июня 2017 г.). «Кто такие Демократическая юнионистская партия и будут ли они требовать мягкого Brexit, чтобы поддержать тори?». The Telegraph . Получено 9 июня 2017 г.
  33. ^ Syal, Rajeev (9 июня 2017 г.). «От отрицания климата до абортов: шесть позиций DUP, о которых вам следует знать». The Guardian . Получено 9 июня 2017 г.
  34. ^ "Соглашение Страстной пятницы". BBC . Архивировано из оригинала 1 апреля 2016 года . Получено 24 февраля 2019 года .
  35. ^ Фентон, Сиобхан (24 июня 2016 г.). «Заместитель первого министра Северной Ирландии призывает к проведению опроса по вопросу об объединенной Ирландии после Brexit». The Independent . Получено 14 декабря 2016 г.
  36. ^ Воссоединение Ирландии «на повестке дня», заявил новый лидер Шинн Фейн на фоне переговоров по Brexit France 24 , 26 февраля 2018 г.; Получено 29 марта 2018 г.
  37. Марк Девенпорт (10 августа 2016 г.). «Фостер и МакГиннесс на переговорах по Brexit». BBC News . Получено 24 сентября 2018 г.
  38. ^ Эллен Койн (29 апреля 2017 г.). «Одобрение ЕС «сближает единую Ирландию». The Times, Ирландское издание . Получено 29 апреля 2017 г.(требуется подписка)
  39. ^ Германия «солидарна» с Ирландией в вопросе бэкстопа, чтобы избежать жесткой границы – Лиза О'Кэрролл, The Guardian , 8 января 2019 г.
  40. ^ Кэмпбелл, Джон (23 января 2019 г.). «Брекзит без сделки означает жесткую границу». BBC News . Получено 23 января 2019 г.
  41. ^ Лами, Паскаль (12 апреля 2019 г.). «Оставаться в таможенном союзе после Brexit не решит проблему ирландской границы». The Guardian . Получено 12 апреля 2019 г. .
  42. ^ "Положение о полномочиях для переговоров по статье 50 TEU" (PDF) . Европейская комиссия. 19 июня 2017 г. Получено 29 августа 2017 г.
  43. ^ "Brexit: the talks begin". Библиотека Палаты общин . 12 июля 2017 г. Получено 20 августа 2017 г.
  44. ^ "Let the Brussels games begin". Economist . Получено 22 сентября 2018 г. .
  45. ^ Кевин Дойл (17 апреля 2017 г.). «ЕС видит наши уникальные обстоятельства, но «ирландский вопрос должен быть решен на ранних этапах переговоров». Independent.ie . Получено 15 января 2018 г.
  46. ^ «Британская ответственность за разрешение вопроса о границе с Ирландией для Brexit лежит на Великобритании: министр иностранных дел Ирландии Ковени – Belfast Telegraph , 28 июля 2017 г.
  47. ^ Патрик Лог (20 июля 2018 г.). «Brexit: что такое соглашение «backstop» и почему оно важно?». The Irish Times .
  48. ^ Грант, Чарльз (29 июля 2019 г.). «На @Channel4News с @HenryNewman и @krishgm я сказал, что ЕС не откажется от ирландской поддержки, потому что он поддерживает своих членов; и Дублин считает, что сделать это — значит поставить под угрозу мирный процесс. Также сказал, что никто не может знать долгосрочных результатов отсутствия соглашения, например, в геополитике, единстве Великобритании. @CER_EU».
  49. ^ "Арлин Фостер: Если не убрать «бэкстоп», сделка по Brexit не получит поддержки Демократической юнионистской партии". TheJournal.ie . 25 ноября 2018 г.
  50. ^ «Кризис Стормонта: Решения, которые необходимо принять, если Стормонт не будет восстановлен — SoS».
  51. ^ «Сделка с Демократической юнионистской партией: что именно содержится в документе «Защита Союза»?».
  52. ^ «Сделка с Демократической юнионистской партией обеспечит «реальные перемены» для Севера, говорит Дональдсон, поскольку восстановление разделения власти маячит на горизонте». The Irish Times .
  53. ^ «Соглашение между Ирландией и Великобританией о дальнейшем укреплении общего пространства для путешествий». Ирландская служба натурализации и иммиграции. 20 декабря 2011 г. Совместное заявление и сопутствующий Меморандум о взаимопонимании по обмену визовыми данными были подписаны министром юстиции, равенства и обороны Аланом Шаттером, депутатом парламента, и министром иммиграции Великобритании Дэмиеном Грином, депутатом парламента, в Дублине сегодня.
  54. ^ "Крупный прорыв в ирландском направлении переговоров по Brexit". The Irish Times . 1 сентября 2017 г. Получено 2 сентября 2017 г.
  55. ^ Александр, Стивен (22 марта 2022 г.). «Опасения, что правила пересечения границ могут сильно ударить по туризму». Belfast Telegraph .
  56. ^ О'Кэрролл, Лиза (10 мая 2018 г.). «Таможенный союз — единственный способ предотвратить жесткую границу в Ирландии, говорит Мейджор». The Guardian .
  57. ^ Майкл Беррейдж (7 декабря 2017 г.). «Расхождение в регулировании не требует жесткой границы между Северной Ирландией и Республикой». Brexit Central . Получено 7 декабря 2017 г.
  58. ^ Джон Кэмпбелл (12 сентября 2018 г.). «Brexit Irish border: ERG report has more sober approach but problems remain». BBC News . Получено 12 сентября 2018 г.
  59. Роб Меррик (24 октября 2018 г.). «Слишком поздно готовить границы Великобритании к Brexit без сделки, — заявила Терезе Мэй Национальная аудиторская служба». The Independent .
  60. ^ "Опубликован временный тарифный режим для Brexit без сделки" . GOV.UK.
  61. ^ ab "No-deal планирует попытку "разрушить единство ЕС"". Bbc.co.uk. 13 марта 2019 г.
  62. Корреспондент, Лиза О'Кэрролл Brexit; Боффи, Дэниел (13 марта 2019 г.). «Великобритания снизит большинство тарифов до нуля в случае Brexit без сделки». Theguardian.com . {{cite web}}: |last1=имеет общее название ( помощь )
  63. ^ ab Sandford, Alisdair (13 марта 2019 г.). «План Великобритании с нулевыми тарифами для Brexit без сделки не спасет часть импорта из ЕС». Euronews.com .
  64. ^ Купер, Чарли (13 марта 2019 г.). «Великобритания в одностороннем порядке отменит все проверки на границе с Ирландией в случае Brexit без соглашения». POLITICO .
  65. ^ «Brexit: вопросы и ответы: от контрабанды до налогов — что все это значит?». Independent.ie .
  66. ^ Дэвид Янг и Эндрю Вудкок, Press Association (14 марта 1999 г.). «Брекзит без сделки: британское правительство подтверждает нулевые тарифы на товары, ввозимые на север через границу». The Irish News . Получено 14 марта 2019 г.
  67. ^ Маккормак, Джейн (14 марта 2019 г.). «Нарушает ли тарифный план Северной Ирландии законы ВТО?» . Bbc.co.uk.
  68. ^ «Предлагаемый режим пошлин «против правил ВТО». Irishexaminer.com . 14 марта 2019 г.
  69. ^ "Джон Даунинг: «ЕС ставит Великобританию на место двумя очень резкими сообщениями». Independent.ie .
  70. ^ "ЕС применит обычные тарифы на торговлю с Великобританией в случае Brexit без сделки". Uk.reuters.com . 13 марта 2019 г. Архивировано из оригинала 29 марта 2019 г.
  71. ^ «ЕС заявляет, что тарифный план Великобритании по Brexit без сделки является «незаконным». The Independent . 15 марта 2019 г. Получено 15 марта 2019 г.
  72. ^ Боукотт, Оуэн; Кэрролл (19 марта 2019 г.). «Тарифы после Brexit «уничтожат бизнес» вблизи ирландской границы». The Guardian . Получено 19 марта 2019 г. .
  73. ^ "Пересмотренное соглашение о выходе" (PDF) . Европейская комиссия. 17 октября 2019 г. Получено 17 октября 2019 г.
  74. ^ «Новая сделка по Brexit согласована, говорит Борис Джонсон». BBC . 17 октября 2019 г. Получено 17 октября 2019 г.
  75. ^ "Корбин говорит, что секретный отчет показывает таможенные проверки между Северной Ирландией и Великобританией". The Irish Times . 6 декабря 2019 г. Получено 6 декабря 2019 г.
  76. ^ ab Keys, David (9 августа 2019 г.). «Эксперты предупреждают, что Brexit без сделки может спровоцировать смертельные столкновения между рыбаками». The Independent . Получено 3 октября 2020 г.
  77. ^ Черчилль, Робин (ноябрь 2016 г.). «Возможные права ЕС на рыболовство в водах Великобритании и возможные права Великобритании на рыболовство в водах ЕС после Brexit: мнение, подготовленное для Федерации рыбаков Шотландии» (PDF) . Федерация рыбаков Шотландии. стр. 3. Получено 26 августа 2020 г.
  78. ^ Форс, Энди; Дрейкфорд, Бен; Поттс, Джонатан (25 марта 2019 г.). «Рыбные бои: у Британии долгая история торговли доступом к прибрежным водам». The Conversation . Получено 3 октября 2020 г. .
  79. ^ Стоун, Джон (25 декабря 2020 г.). «Борис Джонсон «пожертвовал» британской рыбной промышленностью, чтобы заключить сделку с ЕС, говорят рыбаки». The Independent . Получено 25 декабря 2020 г.
  80. ^ Погачник, Шон (26 января 2021 г.). «„Макрелевый родильный дом“: Ирландия возмущена разделом рыболовных вод из-за Brexit». Politico . Получено 27 января 2021 г.
  81. ^ ab Brexit: жесткая граница «может поставить под угрозу уход за пациентами», заявляет BMA – BBC News, 2 июня 2017 г.
  82. ^ «Соглашение о торговле и сотрудничестве между Великобританией и ЕС и подготовка правительства к завершению переходного периода 31 декабря 2020 года». GOV.UK. Получено 23 июля 2022 года .
  83. ^ "Здравоохранение для граждан Великобритании, посещающих Ирландию". GOV.UK. Получено 23 июля 2022 г.
  84. ^ Исполнительное решение Комиссии (ЕС) 2021/1145 от 30 июня 2021 г. о применении Директивы 2009/103/EC Европейского парламента и Совета в отношении проверок страхования гражданской ответственности в отношении использования автотранспортных средств, обычно находящихся в Черногории и Соединенном Королевстве (текст, имеющий отношение к ЕЭЗ), 13 июля 2021 г. , получено 23 июля 2022 г.
  85. ^ "Страхование транспортных средств". GOV.UK .
  86. ^ Тереза ​​Мэй критикует Бориса Джонсона, заявляя, что его решение по ирландской границе еще не разработано – Daily Mirror , 20 июля 2018 г.
  87. ^ Стюарт, Хизер; Саббах, Дэн (31 января 2019 г.). «Тереза ​​Мэй сталкивается с давлением, требующим прояснить изменения в программе поддержки». The Guardian . Получено 31 января 2019 г. .
  88. ^ ab Кэмпбелл, Джон (8 мая 2019 г.). «Brexit: Panel to advice on Irish border solutions». BBC News . Получено 9 мая 2019 г. .
  89. ^ ab "Юнкер из ЕС: ирландский пограничный контроль необходим в случае Brexit без сделки". 1&1 Mail & Media Inc. Associated Press. 22 сентября 2019 г.
  90. ^ Сверхвысокотехнологичная невидимая ирландская граница «вполне осуществима», говорит бывший начальник таможни – Джош Леб, журнал Engineering and Technology , Институт инженерии и технологий , 5 апреля 2018 г.
  91. ^ Smart Border 2.0 Избежание жесткой границы на острове Ирландия для таможенного контроля и свободного передвижения лиц: краткий обзор (со ссылкой на полный брифинг. – Доклад и презентация Комитета Европейского парламента по Brexit, 26-02-2018)
  92. ^ «Борис Джонсон и Лео Варадкар говорят, что «видят путь» к соглашению о Brexit». The Guardian . Лондон. 10 октября 2019 г. Получено 10 октября 2019 г.
  93. ^ Ранкин, Дженнифер; Элгот, Джессика (20 августа 2019 г.). «ЕС отклоняет запрос Бориса Джонсона об удалении backstop». The Guardian . Получено 2 января 2020 г. .
  94. Хезер Стюарт, Северин Каррелл и Дженнифер Рэнкин (29 августа 2019 г.). «Пора ускорить темп переговоров по Brexit, — говорит оптимистичный Борис Джонсон». The Guardian . Получено 2 января 2020 г.
  95. ^ «Brexit: каков план Бориса Джонсона избежать жесткой ирландской границы?». BBC News . 2 октября 2019 г.
  96. ^ Боффи, Дэниел; Рэнкин, Дженнифер (7 октября 2019 г.). «Раскрыто: пошаговое отклонение ЕС плана Джонсона по Brexit». The Guardian . Получено 2 января 2020 г. .
  97. ^ «Brexit: Борис Джонсон и Лео Варадкар «видят путь к соглашению». BBC News . 10 октября 2019 г. Получено 23 декабря 2019 г.
  98. ^ ab Лиза О'Кэрролл (17 октября 2019 г.). «Чем сделка Бориса Джонсона по Brexit отличается от сделки Терезы Мэй?». The Guardian . Получено 2 января 2020 г.
  99. ^ abc "Brexit: Что такое новая сделка Бориса Джонсона с ЕС?". BBC News . 21 октября 2019 г. Получено 2 января 2020 г.
  100. ^ abcde Паркер, Джордж; Брансден, Джим (11 октября 2019 г.). «Как Борис Джонсон предпринял шаги для выхода из тупика Brexit» . Financial Times . Получено 2 января 2020 г.
  101. ^ ab "Brexit: ЕС и Великобритания достигли соглашения, но Демократическая юнионистская партия отказывается от поддержки". BBC News . 17 октября 2019 г. Получено 2 января 2020 г.
  102. ^ Лиза О'Кэрролл (2 июля 2020 г.). «Появились первые подробности о системе проверки товаров, пересекающих Ирландское море: документ HMRC показывает, что компании в Великобритании будут обязаны заполнять три типа электронных документов». The Guardian . Получено 14 июля 2020 г.
  103. ^ О'Тул, Эмер (8 декабря 2020 г.). «Brexit: тори удаляют нарушающие закон положения из законопроекта о внутреннем рынке в развороте». The National . Получено 9 декабря 2020 г. .
  104. ^ Макбрайд, Сэм (14 октября 2020 г.). «Лорд Эмпи: граница Ирландского моря — крупнейшее конституционное изменение с момента раздела в 1921 г.» www.newsletter.co.uk . Архивировано из оригинала 18 октября 2020 г. . Получено 27 декабря 2020 г. .
  105. ^ Кейн, Алекс (1 июня 2020 г.). «Алекс Кейн: Ирландское море „граница“, похоже, останется». The Irish Times . Архивировано из оригинала 19 февраля 2021 г. Получено 27 декабря 2020 г.
  106. ^ «АКТЫ, ПРИНЯТЫЕ ОРГАНАМИ, СОЗДАННЫМИ МЕЖДУНАРОДНЫМИ СОГЛАШЕНИЯМИ». Официальный журнал Европейского Союза . Европейская комиссия. 17 декабря 2020 г.
  107. ^ "В торговле между Британией и Северной Ирландией наблюдаются только "проблемы начального периода", говорит премьер-министр Джонсон". Reuters .
  108. ^ «Великобритания применит статью 16 Северо-Ирландского протокола, если возникнет такая необходимость, заявил Джонсон». Reuters .
  109. ^ Лиза О'Кэрролл (20 апреля 2021 г.). «Brexit: Джонсон говорит, что Великобритания пытается сократить «смехотворные» чеки для Северной Ирландии». The Guardian .
  110. ^ Бленкинсоп, Филип (29 января 2021 г.). «Контракт AstraZeneca включает Великобританию в качестве базы «наилучших усилий» для поставок в ЕС». Reuters.
  111. ^ ab "Спор об экспорте вакцин из ЕС: Блок отступает от мер контроля за NI". BBC: Новости . 30 января 2021 г. Получено 30 января 2021 г.
  112. ^ Баннерман, Дэвид Кэмпбелл (31 января 2021 г.). «Ошибка ЕС с вакциной выявила серьезные недостатки протокола Северной Ирландии». Telegraph Media Group Limited.
  113. ^ Фостер, Арлин (3 февраля 2021 г.). «Лейкопластыри не исправят фундаментальные недостатки Североирландского протокола». Telegraph Media Group Limited.
  114. ^ Лиза О'Кэрролл (29 января 2021 г.). «Приятные новости»: облегчение, поскольку ЕС отступает от предложения вакцины от COVID в Северной Ирландии». The Guardian .
  115. ^ «Протокольное законодательство: Письмо премьер-министру» (PDF) .
  116. ^ Уокер, Питер (13 июня 2022 г.). «Большинство депутатов Законодательного собрания Северной Ирландии осуждают план по изменению протокола Brexit». The Guardian .
  117. ^ «DUP отвергает призыв Великобритании восстановить разделение власти в Северной Ирландии». The Guardian . 14 июня 2022 г.
  118. ^ "Taoiseach обвиняет правительство Великобритании в "нарушении закона" после внесения законопроекта о протоколе". ITV News . 13 июня 2022 г. Получено 15 июня 2022 г.
  119. ^ Мескилл, Томми (15 января 2022 г.). «Taoiseach заявляет, что планы протоколов Великобритании направлены против бизнеса и промышленности». RTÉ News . Получено 15 января 2022 г.
  120. ^ "Североирландская сделка по Brexit: краткий обзор". BBC News . 27 февраля 2023 г.
  121. ^ "Хронология Windsor Framework". niassembly.gov.uk . Получено 25 июля 2024 г. .

Внешние ссылки