stringtranslate.com

Когда в Риме (роман)

«Когда в Риме» детективный роман Нгаио Марша ; это двадцать шестой роман с участием Родерика Аллейна , впервые опубликованный в 1970 году. [1] [2]

Действие романа происходит в Риме и касается ряда убийств среди группы туристов, посещающих город; большая часть действий происходит в «Базилике Сан-Томмазо».

Краткое содержание

Британский писатель Барнаби Грант, отдыхающий в Риме, только что закончил трудный роман. Когда его портфель с рукописью украден, британский гид Себастьян Мейлер возвращает его. Мейлер утверждает, что выследил вора, используя свои знания преступного мира Рима, и приносит извинения за то, что не вернул рукопись раньше, ссылаясь на свою кокаиновую зависимость. Когда Грант предлагает отплатить ему, Мейлер рассказывает свою собственную историю, о которой ему хотелось бы узнать мнение Гранта. Грант, обрадованный возвращением своей рукописи, слегка напивается, и Мейлер предлагает им отправиться в «приключение».

В следующем году Грант возвращается в Рим после успешной публикации своей книги. Он видит Мейлера в вестибюле отеля и резко уходит, смущенный смутными воспоминаниями об их совместном вечере. Затем, пристыженный, он возвращается, чтобы поговорить с Мейлером, который отводит его в сторону.

Две недели спустя Аллейн находится в Риме, поддерживая связь с местным квестором Вальдарно по поводу банды Мейлера, занимающейся контрабандой наркотиков; Глядя на турне Мейлера, он удивляется, увидев выдающегося Гранта, работающего в качестве «почетного гостя». Он заказывает себе тур и знакомится с другими членами группы: голландской парой, бароном и баронессой Ван дер Вегел; Софи Джейсон, детский писатель; Леди Соня Брейсли, бывшая светская красавица, опустошенная годами роскошной жизни; Достопочтенный. Кеннет Дорн, ее племянник-наркоман; Майор Гамильтон Свит, бывший военный.

Группа прибывает в базилику Сан-Томмазо, где Виолетта, продавец открыток, оскорбляет Мейлера и плюет на него. Под базиликой двенадцатого века находится церковь третьего века, а под ней - дом периода Флавиев с Митреем . Дыра в полу сквозь различные слои здания смотрит на ручей, ведущий к Большой Клоаке .

Группа спускается под монастырь, и Софи кажется, что она видит тень Виолетты. Леди Брейсли становится клаустрофобной и паникует, понимая, что Кеннета нет с ними: майор Свит провожает ее наверх, а Мейлер уходит на поиски Кеннета. Свит возвращается, затем Кеннет; Баронесса настаивает, чтобы все позировали для фото в Митреуме, затем все члены группы снова собираются на земле, но Мейлер отсутствует.

Монахи -доминиканцы в базилике проводят обыск, но ничего не находят. Вальдарно убежден, что Мейлер узнал Аллейна и сбежал. Аллейн обнаруживает, что Виолетта - бывшая жена Мейлера и бывший соучастник контрабанды наркотиков.

Аллейн убеждает Вальдарно и доминиканцев позволить ему обыскать базилику, где они находят труп Виолетты, спрятанный в саркофаге. В квартире Мейлера Аллейн находит дневник: он шантажировал Гранта, Кеннета и Ван дер Вегелов. Вальдарно собирает гостей тура в своем офисе, и личность Аллейна раскрывается. Аллейн пытается реконструировать события в базилике: Софи вспоминает, как слышала, как закрывалась крышка саркофага, когда баронесса фотографировала.

Грант признается Аллейну, что Мейлер шантажировал его, создавая впечатление, что Грант заимствовал историю Мейлера. Аллейн подслушивает спор Свита с заместителем Мейлера Джованни: босс Мейлера и Джованни послал Свита следить за ними, а Свит вымогает деньги у Джованни, который ворует у их работодателя.

Кеннет подтверждает, что, когда он вернулся наверх, предположительно, чтобы сфотографироваться, он встречался с Мейлером, чтобы достать наркотики. Кеннет вернулся, чтобы присоединиться к вечеринке, но Мейлер этого не сделал, так как у него была еще одна встреча.

Аллейну звонит доминиканец, ответственный за базилику, и подозревает, что невыносимый запах исходит от трупа. Монахи опускают Аллейна в колодец, где он находит тело Мейлера.

Вальдарно собирает всех подозреваемых в своем офисе, кроме Свита, которого сбил фургон при попытке к бегству. Джованни дает заявление о причастности ныне мертвого Свита к убийству Мейлера, который, по мнению полиции, убил Виолетту.

Вальдарно удовлетворен тем, что это все решает; Аллейн не уверен. У него есть фотографии Кеннета и баронессы, проявленные в полицейской лаборатории. Фотографии базилики, сделанные баронессой, разоблачены и бесполезны, но фотография Кеннета в Митреуме показывает, что барона там нет. Аллейн предполагает, что он выскользнул почти в темноте, чтобы встретиться с Мейлером с деньгами за молчание, нашел его с мертвой Виолеттой у его ног, а затем убил его, чтобы защитить баронессу. Не имея возможности доказать свою теорию, Аллейн отпускает барона на свободу, называя его «самым милым убийцей, которого я когда-либо встречал».

Разработка

Незаконный оборот наркотиков и злоупотребление наркотиками играют заметную роль в нескольких других романах Марша: «Входит убийца» , «Смерть в экстазе» , «Свинг брата-качеля» , «Дева в опасности» , «Схватка констеблей» , «Последний шаг» и «Серьезная ошибка» . [3]

Существует описание студенческой демонстрации, и сама Марш ненадолго стала свидетельницей одной из них, находясь в Риме в качестве гостя посла Новой Зеландии в Италии летом 1968 года. [4] Она описывает это в издании своей автобиографии 1981 года « Черный бук и медовая роса» :

Все это казалось каким-то странным вялым... Группа молодых людей, развалившихся возле припаркованного под нашими окнами мотоцикла, вяло перевернула его на бок и после нескольких неудачных попыток поставила поджег его и ушел. За этим последовала группа из примерно сотни молодых людей, вырвавшаяся из Навоны и побежавшая по боковой улице, а за ней, хотя и не очень быстро, несколько полицейских... Они не пытались никого арестовать, и как только их Некарьер дошёл до конца улицы и остановился, полицейские, как я очень разумно подумал, тоже остановились и зажгли сигареты. [5]

Ее биограф Маргарет Льюис предполагает влияние , которое политический климат оказал на роман: «Английские высшие классы считаются полностью коррумпированными. Бук и Ханидью беспокоили ее больше, чем она хотела признать». [4]

Марш основал вымышленную базилику Сан-Томмазо на римском Сан-Клементе-аль-Латерано , [6] что прокомментировал рецензент New York Times . [7] Сад на крыше отеля, где Грант размышляет о потере своей рукописи, был вдохновлен крышей пансиона во Флоренции , где Марш остановился позже во время той же поездки. [8]

Марш провела тщательное расследование деталей судебно-медицинской экспертизы и процедур итальянской полиции, с которыми, по ее признанию, возникли трудности. Получив рукопись в январе 1970 года, ее агент Эдмунд Корк написал ей, что это ее лучший роман на сегодняшний день, и с этим вердиктом согласился ее американский агент. [9]

Прием

HRF Китинг написал очень положительный обзор для The Times , заявив, что романы Марша вышли за рамки жанровой фантастики и достигли статуса литературы. В случае с «Когда в Риме» он похвалил роман за воссоздание итальянской столицы: «Эта книга не представляет собой головоломку, пытающуюся доминировать в обстановке. Это, лишенный отвлекающих факторов, роман о месте... под внешней видимостью. является, пронизывающим все, чем-то вызывающе тревожным, полностью вызывающим беспокойство». [10]

Морис Ричардсон завершил капсульную рецензию в The Observer : «Превосходный римский подробный фон для живого эйфорического детективного триллера». [11] Вайолет Грант в The Daily Telegraph назвала ее «одной из своих лучших книг за долгое время». [12] Фрэнсис Гофф в The Sunday Telegraph написал: «Гладкий, обаятельный, с большим количеством нетребовательного римского происхождения». [13]

Когда в следующем году роман был опубликован в Америке издательством «Литтл, Браун и компания» , газета «Нью-Йорк Таймс» прокомментировала неторопливое и атмосферное начало, [а] но рецензия была в основном положительной. В заключение говорилось: «Рим был бы лучшим местом для чтения, но если кресло в вашей гостиной — это все, что доступно, вы можете утешить себя этим убийственным рассказом о путешествии». [7]

В 1981 году граф Ф. Баргенье назвал «стареющую сибаритку леди Соню Брейсли из « Когда в Риме » одним из самых поразительно гротескных персонажей Марша. [15] Десять лет спустя Кэтрин Слейт Макдорман назвала леди Брейсли «одним из самых жалких существ в галерее Марша», но предложила феминистскую точку зрения:

она не осознает никакой другой реальности, кроме отражения себя, которое она видит в выражениях мужчин... Она — конечный результат, законченный продукт одного из самых ярких кошмаров высшего общества: изнуренной женщины, заложившей всю свою душу ради эфемерные награды мужского одобрения, и которая позже оказывается лишенной средств вернуть его. [16]

В статье 2002 года о криминальной фантастике, действие которой происходит на полуострове, Сьюзан Х. Джейн пренебрежительно отзывалась о книге в целом: « Триллеры Хелен Макиннес о холодной войне, действие которых происходит в Италии, выдерживают довольно хорошую оценку, но визит Нгаио Марша в Рим Феллини не." [17]

Адаптации

В 2003 году BBC Radio 4 транслировало 60-минутную адаптацию романа с Джереми Клайдом в роли Аллейна. [18]

В 1970–1972 годах Нгаио Марш вместе с Барбарой Той работал над сценической адаптацией романа , но она так и не была поставлена. [19] [20]

Примечания

  1. Некоторые критики отметили, что структура художественной литературы Марша нетипична для детективных романов. [14]

Рекомендации

  1. ^ Макдорман 1991, стр. xiii–xiv.
  2. ^ Хардинг 1998, стр. 675–676.
  3. ^ Хардинг 1998, с. 671.
  4. ^ Аб Льюис 1998, стр. 201–202.
  5. ^ Марш, Нгаио (1981). Черный бук и медвяная роса: автобиография (ред.). Окленд : Коллинз . стр. 283–284. ISBN 0-00-216367-5.
  6. ^ Макдорман 1991, с. 53.
  7. ^ аб Ласк, Томас (7 апреля 1971 г.). «Мягкое искусство убийства» . Нью-Йорк Таймс . п. 41 . Проверено 23 апреля 2024 г.
  8. ^ Льюис 1998, с. 203.
  9. ^ Льюис 1998, стр. 206–207.
  10. Китинг, HRF (12 ноября 1970 г.). "Преступление". Времена . № 58021. с. 14.
  11. Ричардсон, Морис (29 ноября 1970 г.). «Криминальный рацион». Наблюдатель . п. 30.
  12. Грант, Вайолет (11 декабря 1970 г.). «Криминальные записи». «Дейли телеграф» . № 35957. с. 8.
  13. Гофф, Фрэнсис (13 декабря 1970 г.). «Грязная работа повсюду». «Санди телеграф» . № 513. с. 16.
  14. ^ Bargainnier 1981, стр. 98–99.
  15. ^ Bargainnier 1981, с. 96.
  16. ^ Макдорман 1991, стр. 98–99.
  17. ^ Джейн, Сьюзен Х. (зима 2002 г.). «Недавние детективные романы, действие которых происходит в современной Италии» . Итальянская Американа . 20 (1): 115–117 . Проверено 30 апреля 2024 г.
  18. ^ «Выбор дня». Санди Таймс . № 9319. 6 апреля 2003 г. с. С10: 85.
  19. ^ Льюис 1998, стр. 213–214.
  20. ^ Лахман, Марвин (2014). Злодейская сцена: криминальные пьесы на Бродвее и в Вест-Энде. МакФарланд. ISBN 978-0-7864-9534-4. ОКЛК  903807427.

Библиография