stringtranslate.com

Когда я умирал

«Когда я умирала » — южноготический роман 1930 года [1], написанный американским писателем Уильямом Фолкнером . Пятый роман Фолкнера, он неизменно входит в число лучших романов XX века. [2] [3] [4] Название взято изперевода « Одиссеи » Гомера , сделанного Уильямом Маррисом в 1925 году [5] , что отсылает к схожим темам обоих произведений.

В романе используется техника написания потока сознания , несколько рассказчиков и разная длина глав. Произведение перейдет в общественное достояние в Соединенных Штатах 1 января 2026 года. [a]

Краткое содержание сюжета

Книга повествует о 15 разных персонажах в 59 главах. Это история о смерти Эдди Бандрен и стремлении ее бедной сельской семьи исполнить ее желание быть похороненной в родном городе Джефферсон, штат Миссисипи, а также о мотивах — благородных или эгоистичных, — которые они проявляют в этом путешествии.

В первых главах романа Эдди жива, но больна. Она ожидает скорой смерти и сидит у окна, наблюдая, как ее первенец, Кэш, строит ей гроб. Анс, муж Эдди, ждет на крыльце, пока их дочь, Дьюи Делл, обмахивает мать в июльскую жару. В ночь после смерти Эдди начинается сильный ливень; реки выходят из берегов и смывают мосты, по которым семье придется пересечь дорогу в Джефферсон.

Начинается семейное путешествие на повозке с незабальзамированным телом Эдди в гробу . По пути Анс и пятеро детей сталкиваются с различными трудностями. Упрямый Анс часто отклоняет любые предложения помощи, включая еду или ночлег, поэтому порой семья голодает и спит в амбарах. В других случаях он отказывается брать займы у людей, заявляя, что не хочет «быть обязанным никому», таким образом манипулируя потенциальным кредитором, чтобы тот дал ему благотворительность в качестве подарка, который не будет возвращен.

Джуэл, средний ребенок Эдди, пытается уйти из семьи после того, как Анс продает самую ценную собственность Джуэла — его лошадь. Однако Джуэл не может отвернуться от отца и братьев и сестер во время невзгод путешествия в Джефферсон. Кэш ломает ногу и оказывается верхом на гробу. Он стоически отказывается признавать какой-либо дискомфорт, но в конце концов семья накладывает на его ногу импровизированный гипс из бетона. Дважды семья едва не теряет гроб Эдди — сначала во время перехода через реку по размытому мосту (потеряно два мула), а затем, когда в амбаре, где хранился гроб на ночь, начинается пожар подозрительного происхождения.

Через девять дней семья прибывает в Джефферсон, где вонь от гроба быстро чувствуется горожанами. В городе у членов семьи есть разные дела, о которых нужно позаботиться. Сломанная нога Кэша требует внимания. Дьюи Делл, во второй раз в романе, идет в аптеку, чтобы сделать аборт, о котором она не знает, как попросить; клерк Скит Макгоуэн принуждает ее к сексу в подвале в обмен на «таблетки для аборта», которые представляют собой всего лишь тальк. Сначала, однако, Анс хочет одолжить лопаты, чтобы похоронить Эдди, потому что это было целью поездки, и для этого семья должна быть вместе. После этого Дарл, второй по старшинству и вдумчивый, поэтический наблюдатель семьи, арестован за поджог амбара и отправлен в психиатрическую больницу штата Миссисипи в Джексоне. [6] Когда Эдди только что похоронили, Энс заставляет Дьюи Делла отдать деньги, полученные от Лафе (мужчины, от которого она забеременела), на аборт, которые он тратит на «новые зубы» и быстро женится на женщине, у которой он одолжил лопаты.

Как и во многих произведениях Фолкнера, действие романа происходит в округе Йокнапатофа , штат Миссисипи, который Фолкнер называл «моим апокрифическим округом», вымышленной интерпретацией родного округа писателяокруга Лафайет в том же штате.

Персонажи

Предыстория и литературные приемы

Фолкнер сказал, что он писал роман с полуночи до 4:00 утра в течение шести недель и что он не изменил ни слова в нем. [7] Фолкнер провел первые восемь часов своей двенадцатичасовой смены в электростанции Университета Миссисипи, перегребая уголь или руководя другими работами, а оставшиеся четыре часа писал рукопись на нелинованной бумаге . [8]

На протяжении всего романа Фолкнер представляет 15 точек зрения, каждая глава рассказывается одним персонажем, включая Эдди, которая выражает свои мысли после того, как она уже умерла. В 59 главах, озаглавленных только именами их рассказчиков, персонажи развиваются постепенно через восприятие и мнения друг друга, с преобладанием Дарла. [9]

«Когда я умирала» помогла укрепить репутацию Фолкнера как пионера, подобно Джеймсу Джойсу и Вирджинии Вулф , потока сознания . Впервые он использовал эту технику в «Шуме и ярости» , и она придает «Когда я умирала» отчетливо интимный тон через монологи Бандренов и прохожих, с которыми они сталкиваются. Фолкнер манипулирует условными различиями между потоком сознания и внутренним монологом . Например, у Фолкнера такой персонаж, как Дарл, говорит во внутреннем монологе с гораздо большей интеллектуальной дикцией (и знанием своего физического окружения), чем он реально обладает. Это представляет собой новшество в условностях внутренних монологов; Как утверждает Доррит Кон в своей книге «Прозрачные умы: повествовательные способы представления сознания в художественной литературе », язык внутреннего монолога «похож на язык, на котором персонаж говорит с другими... он соответствует его времени, месту, социальному положению, уровню интеллекта...» Роман представляет собой родоначальника Южного Возрождения , размышляющего о бытии , существовании и других экзистенциальных метафизиках повседневной жизни. [10]

Значение

«As I Lay Dying» неизменно входит в число лучших романов литературы 20-го века. [2] [3] [11] Роман был переиздан Modern Library , [12] Library of America и многочисленными издательствами, включая Chatto and Windus в 1970 году, [13] Random House в 1990 году, [14] Tandem Library в 1991 году, [15] Vintage Books в 1996 году, [16] и Folio Society в 2013 году. В 1949 году Фолкнер был удостоен Нобелевской премии по литературе за свои романы, написанные до этой даты, и эта книга была среди них. [17]

Роман также оказал непосредственное влияние на ряд других книг, получивших признание критиков, включая роман британского автора Грэма Свифта « Последние приказы » , ​​удостоенный Букеровской премии 1996 года , [18] «Получение тела матери » Сьюзан-Лори Паркс [ 19] [20] и «Пой, не погребенный, пой » Джесмин Уорд [ 21] .

Номинированная на премию Грэмми металкор- группа As I Lay Dying получила свое название от романа. [22]

Персонаж Дарла Бандрена позже появился в рассказе Фолкнера 1935 года «Дядя Вилли». [23]

Театральная адаптация

Адаптация романа Эдварда Кемпа была поставлена ​​компанией Young Vic в мае 1998 года. [24]

Ссылки

  1. ^ "Жанр As I Lay Dying". www.shmoop.com . Получено 13.01.2017 .
  2. ^ ab Новый план чтения на всю жизнь: Классический путеводитель по мировой литературе Клифтона Фадимана и Джона С. Мейджора, Коллинз, 1999.
  3. ^ ab «Западный канон: книги и школа веков» Гарольда Блума , Riverhead Trade, 1995.
  4. ^ Питер Экройд . Предисловие к 1001 книге, которую вы должны прочитать, прежде чем умрете , Питер Боксолл (редактор). Universe Publishing, 2006. ISBN 0-7893-1370-7
  5. ^ * Гомер (1925) [8 век до н. э.]. Одиссея Гомера. Перевод Марриса, Уильяма . Oxford University Press . стр. 195.
  6. ^ As I Lay Dying , Norton Critical ed. Michael Gorra, ed. Footnote p. 134 ..."Джексон: Здесь не столица штата как таковая, а психиатрическая больница штата Миссисипи, которая там располагалась".
  7. ^ У. Фолкнер сделал это заявление во введении к «Святилищу » (издание «Современной библиотеки», 1932 г.), цитируя А. Николаса Фарньоли, Роберта У. Хэмблина, Майкла Голея, Уильяма Фолкнера; A Critical Companion Infobase 2008, стр. 43–56, стр. 44
  8. ^ Херст, Люк (27 июля 2020 г.). «Вот как Уильям Фолкнер написал «Когда я умирала» за 48 дней». medium.com . Получено 3 июля 2022 г.
  9. ^ Хейл, Дороти Дж. (осень 1989 г.). «Гетерогенный дискурс «As I Lay Dying». Роман: Форум по художественной литературе . 23 (1): 5–23. doi :10.2307/1345576. JSTOR  1345576. Получено 3 января 2023 г.
  10. ^ Кон, Доррит (1978). Прозрачные умы: повествовательные способы представления сознания в художественной литературе . Принстон: Princeton University Press. стр. 161–173. ISBN 9780691063690.
  11. ^ « 1001 книга, которую нужно прочитать, прежде чем умереть» Питера Экройда (предисловие), Питера Боксолла (редактор), Universe Publishers, 2006.
  12. Список 100 лучших недавних романов по версии Modern Library. Архивировано 07.02.2010 на Wayback Machine , просмотрено 2 января 2009 г.
  13. ^ Фолкнер, Уильям (1970). Когда я умирала . Лондон: Chatto & Windus. ISBN 0-7011-0665-4.
  14. ^ Фолкнер, Уильям (1990). Когда я умирала: Исправленный текст . ISBN 0-679-73225-X.
  15. Фолкнер, Уильям (30 января 1991 г.). Когда я умирала . ISBN 0-8085-1493-8.
  16. ^ Фолкнер, Уильям (2000). Когда я умирала: Исправленный текст . ISBN 0-09-947931-1.
  17. ^ "Нобелевская премия по литературе 1949 года". nobelprize.org . Архивировано из оригинала 2024-05-16 . Получено 2024-06-13 .
  18. «Переписывание Свифта или дань уважения?» Криса Блэкхерста, The Independent (Лондон), 9 марта 1997 г.
  19. ^ Шнайдер, Дэн (2005-04-30). "Обзор Getting Mother's Body, Сьюзан-Лори Паркс". Cosmoetica . Архивировано из оригинала 2009-01-07 . Получено 2009-01-02 .
  20. ^ Крейг, Кэролин Кейси (2003-12-31). Женщины-драматургисты Пулитцеровской премии: биографические профили и анализ пьес. McFarland & Company . стр. 270. ISBN 978-0-7864-2691-1.
  21. ^ Чейз, Грег (осень 2020 г.). «О совершенных поездках и отработанном времени: как Уордс Синг, Непогребенный, Синг борется с призраками Фолкнера» . African American Review . 53 (3): 201–216. doi : 10.1353/afa.2020.0031. S2CID  235024559 – через Project MUSE.
  22. ^ "Интервью с Тимом Ламбезисом из As I Lay Dying—в интервью". Metal Underground.com . Получено 2010-02-10 .
  23. ^ Фолкнер, Уильям (1958). Дядюшка Вилли и другие рассказы. Сборник рассказов Уильяма Фолкнера. Том 1. Лондон: Chatto & Windus . С. 122–123. OCLC  1151833961. OL 26553406M . Получено 13 июня 2024 г. 
  24. ^ «Адский огонь позади старых пил». Times Higher Education . 26 июня 1998 г. Получено 9 февраля 2020 г.
  1. ^ Авторские права продлены с R202471

Внешние ссылки