stringtranslate.com

Колдун (фильм)

«Колдун» — американский триллер 1977 года , снятый и продюсером Уильямом Фридкиным, в главных ролях: Рой Шайдер , Бруно Кремер , Франсиско Рабаль и Амиду . Вторая адаптацияфранцузского романа Жоржа Арно 1950 года «Салэр де ла пейр» , широко считается ремейком фильма 1953 года « Плата за страх» , [6] [7] [8] [9] [10] [11] ] , хотя Фридкин не согласился с этой оценкой. [12] Сюжет повествует о четырех изгоях разного происхождения, встречающихся в южноамериканской деревне, где им поручают перевозить груз старого, плохо хранящегося динамита , который настолько нестабилен, что «выпотевает» его опасный основной ингредиент, нитроглицерин . [9]

Первоначально «Колдун» задумывался как побочный проект к следующему крупному фильму Фридкина « Треугольник дьявола » со скромным бюджетом в 2,5 миллиона долларов США. [13] Позже режиссер решил поставить более крупную постановку, которая, как он думал, станет его наследием. [12] Стоимость «Колдуна» была запланирована на уровне 15 миллионов долларов, но выросла до 22 миллионов долларов из-за проблем в производстве с различными местами съемок - в основном в Доминиканской Республике - и конфликтов между Фридкиным и его командой. [14] Монтажные расходы потребовали участия двух крупных киностудий , Universal Pictures и Paramount Pictures , [14] причем обе студии разделяли дистрибуцию в США, а Cinema International Corporation отвечала за международный выпуск. [15]

После выхода фильм получил в целом негативные отзывы. Его валовые продажи на внутреннем рынке (включая аренду) и во всем мире в размере 5,9 миллионов долларов [4] и 9 миллионов долларов США соответственно [16] не окупили затраты. Значительное количество критиков, а также сам Фридкин связывают коммерческий провал фильма с его выходом примерно в то же время, что и « Звездные войны» , которые мгновенно стали феноменом поп-культуры. [3] [12] [17] [18]

Фильм получил критическую переоценку, и некоторые критики назвали его недооцененным шедевром, [2] [3] [14] [19], возможно, «последним необъявленным [одним] фильмом американских 70-х». [20] Фридкин считал «Колдуна» одной из своих любимых работ, [21] [22] и самым личным и трудным фильмом, который он когда-либо создавал. [23] Электронная музыка Tangerine Dream также получила признание , благодаря чему группа стала популярными композиторами саундтреков в 1980-х годах. [24] После длительного иска, поданного против Universal Studios и Paramount, Фридкин руководил цифровой реставрацией «Колдуна» , премьера новой версии которого состоялась на 70-м Венецианском международном кинофестивале 29 августа 2013 года. [25] Warner Home Video выпустила обновлённый фильм. на Blu-ray 22 апреля 2014 г. [26]

Сюжет

Фильм открывается прологом, состоящим из четырех сегментов, которые критики назвали «виньетками». [27] [28] [29] Они показывают главных героев в разных частях мира и рассказывают их предыстории.

Часть I: Пролог

Сцена №1: Веракрус, Мексика.

Нило (Рабал), элегантно одетый мужчина, входит в квартиру в Веракрусе . Нило немедленно казнит ничего не подозревающего арендатора из револьвера с глушителем и небрежно выходит из здания на площадь.

Сцена № 2: Иерусалим, Израиль.

Группа палестинских боевиков, переодетых евреями, устраивает взрыв возле Дамасских ворот в Иерусалиме , после чего укрывается в своем укрытии, где собирает оружие и планирует побег. Попав в окружение Армии обороны Израиля , они разделились; двое убиты и один задержан. Единственный, кому удается сбежать, — Касем (Амиду). Сегмент заканчивается, когда он беспомощно смотрит из толпы на своего захваченного товарища.

Сцена №3: ​​Париж, Франция.

Обсуждая книгу, которую редактирует его жена, Виктор Манзон (Кремер) обнаруживает от нее подарок на годовщину: часы с особым посвящением. После встречи с президентом Парижской фондовой биржи , где его обвиняют в мошенничестве, Виктору дается 24 часа на предоставление залога для снятия обвинений. Виктор встречает своего делового партнера и зятя Паскаля, и они ссорятся; Виктор настаивает, чтобы Паскаль обратился к своему отцу за финансовой помощью. Виктор обедает с женой и ее подругой в шикарном ресторане; Позже он получает сообщение от дворецкого, что Паскаль ждет снаружи. Когда он узнает, что отец Паскаля отказался помочь, Виктор непреклонен и предлагает попробовать еще раз. Он ведет своего партнера к машине, но Паскаль кончает жизнь самоубийством. Столкнувшись с надвигающейся гибелью, Виктор покидает страну и жену.

Сцена № 4: Элизабет, Нью-Джерси, США.

В «Элизабет» ирландская банда грабит католическую церковь , связанную с конкурирующей командой итальянской мафии , и организует игры в бинго на деньги . Во время ограбления один из ирландско-американских гангстеров стреляет и ранит одного из священников, подсчитывающих доходы от игры в бинго. Вернувшись в свою машину, члены ирландской банды вступают в ожесточенный спор, в результате чего водитель Джеки Скэнлон (Шайдер) теряет концентрацию и сталкивается с грузовиком. Все убиты, кроме Джеки, которому удается спастись, получив серьезные травмы. Раненый священник оказывается братом Карло Риччи, главаря итальянской мафии, который также контролировал поток денег в церкви и полон решимости убить Джеки любой ценой. Джеки встречается со своим другом Винни, который раскрывает его судьбу и находит подходящее место для побега. Единственный вариант, который есть у Джеки, — это согласиться.

Часть II: Жизнь в Порвенире

Кассем, Виктор и Джеки выдают себя за вымышленные личности и оказываются в Порвенире, отдаленной деревне в Колумбии . Его условия резко контрастируют с их предыдущей жизнью. Экономика деревни во многом зависит от американской нефтяной компании . Кассем дружит с человеком по имени «Маркес» (Джон), предположительно нацистским военным преступником . Все они живут в крайней нищете и получают мизерную зарплату. Все хотят уехать, но их сбережений недостаточно для эмиграции . Через некоторое время в деревню приезжает Нило, что вызывает подозрения. Тем временем взрывается нефтяная скважина , и единственный способ потушить пожар — использовать динамит . Поскольку единственный доступный динамит неправильно хранился на отдаленном складе, нитроглицерин, содержащийся внутри, стал крайне нестабильным; малейшая вибрация может вызвать взрыв. Если все другие способы исключены, единственный способ перевезти его на расстояние 218 миль (351 км) — это использовать грузовики. Компания ищет четырех водителей для работы на двух автомобилях. Кассему, Виктору, Джеки и «Маркесу» предлагают работу, но им приходится собирать грузовики из металлолома. Незадолго до их отъезда Нило убивает и заменяет «Маркеса», что злит Кассема.

Часть III: Путешествие

Четверо водителей отправляются в опасное путешествие длиной более 218 миль (351 км), столкнувшись со множеством опасностей и внутренних конфликтов. Несмотря на их различия, они вынуждены сотрудничать. Они пересекают гнилой мост во время сильной грозы, при этом Нило и Джеки чуть не потеряли свой грузовик. Команда вынуждена использовать один из ящиков с динамитом, чтобы уничтожить огромное упавшее дерево, преграждающее им путь. Из-за пересеченной местности на дороге, ведущей к обрыву, у грузовика Кассема и Виктора лопнуло колесо, и грузовик упал со скалы; он взрывается и убивает пару. Когда Нило и Джеки останавливаются на месте разрушения, бандиты окружают их при попытке ограбления. Они убивают бандитов, но Нило смертельно ранен и вскоре умирает от полученных травм. Оставшись одна, Джеки изо всех сил пытается оставаться в здравом уме, охваченная галлюцинациями и воспоминаниями. Когда двигатель его грузовика заглохает всего в двух милях от пункта назначения, ему приходится нести оставшийся динамит пешком. Добравшись наконец до места назначения, он падает в обморок от истощения.

Эпилог

В баре в Порвенире Джеки получает колумбийский паспорт и оплату работы от нефтяной компании, а также предложение другой работы. Прежде чем уйти, он приглашает уборщицу на танец. Пока они танцуют, приспешники Карло Риччи вместе со старым другом Джеки Винни выходят из такси и идут в бар, доставая оружие. Снаружи слышен слабый звук одиночного выстрела или взрыва шины , в результате чего судьба Джеки остается неизвестной.

Бросать

Среди других актеров - Питер Капелл в роли Лартига, начальника Корлетта; Анн-Мари Дешод в роли Бланш, жены Виктора Манзона, которая дарит ему на годовщину свадьбы часы со специальной гравировкой, которые позже Виктор тщетно пытается продать в обмен на выход из Порвенира; [30] Фридрих фон Ледебур в роли Карлоса, владельца бара El Corsario и предположительно бывшего « маршала Третьего рейха »; Чико Мартинес в роли Бобби Дель Риоса, специалиста по взрывчатым веществам [27] [30] и советника Корлетта, который оценивает ситуацию на нефтяной скважине; Джо Спинелл в роли «Паука», знакомого Скэнлона в Порвенире, который принимает участие в экзамене по вождению грузовика, но терпит неудачу; Розарио Альмонтес в роли Агриппы, горничной из бара в Эль-Корсарио, которая, кажется, любит Мансона, поскольку дарит ему распятие перед его отъездом; Ричард Холли в роли Билли Уайта, пилота вертолета, который исключает динамит из груза на самолете; Жан-Люк Бидо в роли Паскаля, зятя Манзона [12] , которому не удалось получить помощь от своего отца, чтобы спасти их компанию от мошенничества; Жак Франсуа в роли Лефевра, президента Парижской фондовой биржи, который обвиняет Манзона в денежном мошенничестве; Джерард Мерфи в роли Доннелли, главы ирландской банды, членом которой является Джеки Скэнлон; Рэнди Юргенсен в роли Винни, друга Скэнлона, который направляет его в доки Балтимора [30] , откуда ему приходится бежать в пока нераскрытое место, чтобы избежать казни со стороны мафии; и Космо Аллегретти в роли Карло Риччи, мстительного лидера мафии и брата священника, застреленного в Нью-Джерси во время ограбления, который назначает награду за голову Джеки Скэнлона. [30]

Название и темы

Название фильма отсылает к одному из грузовиков, на капоте которого написано имя «Колдун» (другого зовут Лазаро ); в повествовании нет сверхъестественных или магических персонажей или событий. Когда режиссер Уильям Фридкин отправился на разведку локаций в Эквадор и исследовал своеобразные орнаменты на грузовых грузовиках, которые он там видел, он заметил, что на них были нарисованы имена, которые варьировались от родственников до мифологических отсылок. [37] Сначала он придумал имя Лазарь в честь Лазаря ; затем, после некоторого времени попыток найти другое прозвище, прослушивание альбома Майлза Дэвиса Sorcerer послужило вдохновением для названия другого грузовика, хотя слово было написано по-французски: «Sorcier». Затем Фридкин решил сменить свое рабочее название Ballbreaker на Sorcerer , которое он описал как «намеренную, но опрометчивую отсылку к The Exorcist ». [38]

Фридкин посчитал, что название соответствует общей теме фильма:

Колдун – злой волшебник, и в данном случае злой волшебник – это судьба. Тот факт, что кто-то может выйти из своей входной двери, и его может унести ураган, землетрясение или что-то, проваливающееся через крышу. И мысль о том, что мы на самом деле не имеем контроля над своей судьбой, ни над своим рождением, ни над своей смертью, преследовала меня с тех пор, как я был достаточно умен, чтобы размышлять о чем-то подобном. [39]

Фридкин подробно остановился на этой теме в интервью Томасу Д. Кладжетту:

Я не был готов к своему успеху или неудаче. Я чувствовал себя... пораженным судьбой, не имея никакого контроля над [своей] судьбой. Это одна из тем Sorcerer . Сколько бы ты ни боролся, тебя взорвут. [...] Речь идет о мести, мести, предательстве – вот как я отношусь к жизни… жизнь наполнена предательством… лживыми обещаниями… судьба ждет за углом, чтобы дать тебе под зад. [21]

По мнению режиссера, идея «Платы за страх» (как романа, так и первой экранизации) показалась ему метафорой того, что «мир полон незнакомцев, которые ненавидели друг друга, но если они не будут сотрудничать, если бы они каким-то образом не работали вместе, они бы взорвались». [40] Сценарист Уолон Грин сказал, что он и Фридкин «хотели циничный фильм, в котором судьба поворачивает за угол для людей, прежде чем они сами повернут его». Кроме того, их намерением было «написать настоящий фильм о том, что, по нашему мнению, было реальностью Латинской Америки и присутствием там иностранцев сегодня». [41]

Во время сцены разговора Виктора с женой в Париже она читает ему мемуары отставного офицера Французского Иностранного легиона , которому предстоит принять решение, убивать мирного жителя или нет. В конце концов офицер так и делает, что для Виктора означает, что он был «просто еще одним солдатом». Его жена возражает, утверждая, что «никто не является просто чем-то». Для Фридкина эта фраза означает «тема фильма». [12] Кинокритик Глория Хейфец добавила, что режиссура Фридкина не позволяет этой линии стать сентиментальной и связана с финалом фильма. [27]

Производство

Предварительная разработка

Первоначально Фридкин задумал «Колдуна» как «маленький 2,5-миллионный промежуточный фильм», ступеньку для реализации своего следующего крупного проекта, « Треугольник дьявола» , запланированного продолжения «Экзорциста» . Однако Стивен Спилберг на тот момент уже снял «Близкие контакты третьего рода» , что, предположительно, свело проект на нет. Питер Бискинд предположил, что Фридкин всегда видел в Фрэнсисе Форде Копполе своего конкурента, поэтому, когда Коппола отправился на Филиппины , чтобы снимать «Апокалипсис сегодня» , Фридкин отправился в Латинскую Америку, чтобы снимать «Чародея» . [42]

Намерением Фридкина было не создать ремейк, а снять фильм, используя только ту же основную схему и с совершенно оригинальными главными героями. Он также хотел, чтобы фильм был «более суровым, чем [версия] Клузо, с «документальным ощущением», благодаря которому [он] стал известен». [12] Фридкин первоначально также хотел переиздать «Заработную плату за страх» Клузо в американских кинотеатрах, но не смог убедить ни одну крупную студию сделать это. Он чувствовал, что американская аудитория имела очень ограниченное представление о фильме Клузо [40] и что англоязычный мир в целом не очень хорошо знаком с ним. [23]

Написание и влияния

Фридкин назначил Уолона Грина сценаристом фильма. Режиссер познакомился с Грином в 1960-х годах и с тех пор был очень впечатлен его работой в вестерне Сэма Пекинпы «Дикая банда» . Фридкин описал Грина как многоязычного человека, свободно говорящего на французском, испанском, итальянском и немецком языках, а также обладающего «энциклопедическими знаниями в области классической музыки и литературы». Перед написанием сценария Грин выразил энтузиазм по поводу проекта и предложил Фридкину прочитать роман Габриэля Гарсиа Маркеса « Сто лет одиночества» . Фридкин описал ее как «еще одну работу, изменившую жизнь», которая послужила основой для адаптации « Заработной платы за страх» . Сюжет истории был создан Фридкиным и Грином, а сценарий был закончен за четыре месяца. [12] Джерард Мерфи, сыгравший главу ирландской банды во время ограбления церкви Элизабет, был реальным преступником, участвовавшим в аналогичном ограблении. Фридкин использовал детали рассказов Мерфи и использовал их в качестве вдохновения. Остальные члены банды были «не актерами, а частью мира Джерри», включая одного члена ИРА. [12]

Некоторые рецензенты сравнили некоторые элементы фильма с фильмом Вернера Херцога 1972 года «Агирре, гнев Божий» , например, Алекс Петерсон, который считал, что оба фильма примечательны своей «способностью создавать действительно угрожающую атмосферу в пышных джунглях». и за то, что он задал сомнительно уместный вопрос о том, что жадность и безумная решимость могут принести людям». [43] Эта связь была дополнительно исследована в мемуарах Фридкина 2013 года «Связь Фридкина» , когда режиссер сравнил себя с персонажем из другого фильма Херцога; в процессе создания фильма он «стал подобен Фицкарральдо , человеку, построившему оперный театр в бразильских джунглях». [12]

Некоторые критики сравнили фильм с «Сокровищами Сьерра-Мадре » Джона Хьюстона . Фил Муччи указал на сходство с точки зрения предпосылки как «рассказа об отчаявшихся людях в отчаянные времена, связанных вместе судьбой и обстоятельствами» [44] , а Томас Д. Кладжетт сравнил характеристики и внешний вид Джеки Скэнлона с Фредом К. Доббсом (сыгранным Хамфри Богарт ) из фильма Хьюстона. По мнению Клагетта, который цитирует Фридкина, это было сделано намеренно. [32] Фил Муччи отмечает визуальное влияние французской «Новой волны» , а также «Битвы за Алжир » Джилло Понтекорво , [44] последний комментарий также отражен Шоном Кроуфордом, [14] Томом Стемпелем в его книге « Рамки: история». сценарного мастерства в американском кино [10] и Кена Дэнсигера в книге «Техника монтажа фильмов и видео: история, теория и практика », где он заявляет, что, используя методы, аналогичные методам Понтекорво, в прологах он «устанавливает авторитет а также делает «[эти] истории максимально реалистичными». [45] Стемпель также сослался на эпизодическую структуру фильма на работу Роберта Альтмана . [10] Кроуфорд также отмечает, что фильм обладает « чувством настоящего кино », что, по его мнению, позволяет режиссеру передать «его грязный реализм». [14] Дэнсинджер также затрагивает эту тему и оценивает пролог Иерусалима как полностью снятый в «моде Cinema Verite». [45]

Получение лицензии

Прежде чем начать реальное производство, Уильяму Фридкину пришлось решить проблему с лицензированием, поскольку Анри-Жорж Клузо не владел правами на интеллектуальную собственность. Он принадлежал писателю Жоржу Арно:

«Сначала нам нужно было получить права, и это оказалось непросто. Фильм Клузо имеет знаковый статус, но Клузо не владел правами. Писатель Жорж Арно, написавший первоначальный исходный материал, Le Salaire de la peur , контролировал их, и у него была давняя вражда с Клузо. Он был рад продать нам права, но я чувствовал, что мне нужно встретиться с Клузо в Париже и сначала получить его благословение». [12]

После того, как Фридкин рассказал о своих намерениях Клузо, Клузо был удивлен, что Фридкин захотел переосмыслить «Заработную плату за страх» из-за огромной похвалы, которую он получил в то время за свои две недавние картины. Фридкин предложил Клузо процент от акций фильма, за что французский режиссер был ему благодарен. [12] В 2013 году, после показа « Чародея» в Бруклинской музыкальной академии , Фридкин упомянул, что «пошёл в дом Жоржа Арно через своего адвоката, и он был очень рад, что это было сделано, потому что ему не понравился фильм Клузо». если ты можешь в это поверить». [40]

Кастинг

И только через неделю я понял, что крупный план Стива МакКуина стоит самого лучшего пейзажа, который только можно найти.

-  Запоздалые мысли Уильяма Фридкина о потере Стива Маккуина в качестве ведущего актера [40]

Первоначально Фридкин предполагал звездный состав Стива МакКуина , Марчелло Мастроянни и Лино Вентуры .

МакКуин был первым выбором режиссера на роль, которую в конечном итоге взял на себя Рой Шайдер в роли мелкого преступника по имени Джеки Скэнлон, который в конечном итоге скрывается от закона и мафии после ограбления церкви в Нью-Джерси . Роль Скэнлона была написана специально для МакКуина после того, как Фридкин встретился с ним лично, и эта идея ему очень понравилась. МакКуину понравился сценарий, и он даже сказал: «Это лучший сценарий, который я когда-либо читал», но в то время не хотел покидать страну или жену Али МакГроу . Вместо этого он предложил МакГроу стать ассоциированным продюсером или написать для нее роль в фильме; однако Фридкин отклонил оба его желания, заявив, что «у женщины вряд ли есть главная роль… и у нас нет ассоциированных продюсеров, которые ничего не делают, мы не собираемся делать ее AP». В конечном итоге это привело к тому, что МакКуин отклонил предложение, что сильно расстроило режиссера и заставило его позже пожалеть об этом решении. [40] Позже сценарий был передан Марчелло Мастроянни, которому предложили роль Нило (в конечном итоге назначенную Франсиско Рабалю), которую он принял. [12]

Роль Манзона изначально предназначалась одному из самых выдающихся европейских актеров Лино Вентуре . Несмотря на опасения Вентуры по поводу своего английского, он также первоначально одобрил предложение Фридкина. [12] Однако после того, как МакКуин отказался, Вентура не решился принять участие в фильме. Мастроянни все еще интересовался, но у него возникли проблемы, связанные с опекой над дочерью после его расставания с Катрин Денев , что в конечном итоге заставило его отклонить предложение режиссера. [12] После разногласий с МакКуином Фридкин подошел к Роберту Митчуму , который, несмотря на высокую оценку сценария, категорически отказался, спросив Фридкина: «Зачем мне ехать в Эквадор на два или три месяца, чтобы выпасть из грузовика? Я могу это сделать». возле моего дома». [12] Другим кандидатом на роль Скэнлона был Уоррен Оутс , но, поскольку бюджет фильма превысил 10 миллионов долларов, студия решила, что «[его] имя недостаточно известно, чтобы нести такую ​​большую картину». [46] В конце концов они вместе работали над продолжением Фридкина «Колдуна» под названием «The Brink's Job» .

Только после того, как исполнительный директор Universal Сидни Шейнберг предложил Шайдеру, Фридкину наконец удалось нанять актера на главную роль Джеки Скэнлона. Ранее они вместе работали над The ​​French Connection ; однако они потеряли контакт после того, как Фридкин - по настоянию Уильяма Питера Блатти - отказался взять Шайдера на роль отца Карраса в «Экзорцисте» . [47] Поскольку Universal не проявляла энтузиазма по поводу проекта, приобретение Шайдера, который недавно пользовался огромным успехом в фильме Стивена Спилберга « Челюсти» , вселило в студию больше надежд и склонило позволить фильму материализоваться. [12] Производственные заметки к выпуску Universal DVD 1998 года рассказывают другую историю, отмечая, что выбор Шайдера на роль Скэнлона/Домингеса был «предрешенным исходом» и «идеальным (возможно, единственным) выбором на эту роль», поскольку Фридкин режиссировал он ранее в The French Connection . [35] После того, как Шайдер был выбран на главную роль, Лино Вентура отказался принять ему второй счет. [40] С другой стороны, актером, выбранным Фридкиным на замену Вентуре, оказался Бруно Кремер , который, среди других картин до «Колдуна» , играл в « Специальной секции » Коста-Гавраса [48] и которого Фридкин описал как «хороший актер». [12] Единственным актером, которого изначально выбрал Фридкин, был франко-марокканец Амиду, сыгравший палестинского террориста Касема. Фридкин был настолько впечатлен своей игрой в фильме Клода Лелуша «Жизнь, любовь, смерть» (выпущенном в 1968 году), что сразу же после просмотра фильма записал свое имя, надеясь однажды сотрудничать с ним. [48]

Что касается кастинга в целом, то режиссер выразил недовольство процессом. Он чувствовал, что Волшебнику «нужны звезды», и утверждал, что актеры, нанятые на роли Скэнлона и Мэнсона, были его пятым, шестым или седьмым предпочтительным выбором. Однако испанский актер Франсиско Рабаль был для него «вторым или третьим выбором». [49] Фридкин сказал, что он хотел Рабаля на роль «Лягушки» в фильме «Французские связи », потому что ему понравилась его игра в « Дневной красавице » Луиса Бунюэля , но директор по кастингу по ошибке выбрал вместо него Фернандо Рей . [50] Только когда появился Волшебник , Фридкин и Рабаль наконец начали работать вместе. Роль Скэнлона также была предложена Клинту Иствуду и Джеку Николсону , ни один из которых не хотел ехать в Доминиканскую Республику. Несмотря на симпатию к Кремеру, Фридкин чувствовал, что эта роль выиграет от присутствия Жан-Поля Бельмондо или Лино Вентуры. [49] Обилие иностранных актеров в списке актеров побудило Сидни Шейнберга [40] спросить режиссера, хотел бы он, чтобы у них были англизированные псевдонимы. [31]

Фридкин вспоминает, что работа с Шайдером была трудной, заявляя, что у актера были частые перепады настроения, которых не было во время съемок « Французского связного» , и предположил, что после достижения славы с « Челюстями» он стал «трудным», что контрастировало с его отношением к «Французскому связному» . где он «лег бы [ sic ] перед надземным поездом» ради Фридкина. Режиссер заявил, что с Шайдером временами «невозможно разговаривать» и он совершенно безразличен к любому из его предложений. Он резюмировал свой опыт, сказав, что напряженный производственный график и тяжелые условия в Доминиканской Республике, скорее всего, были причинами их сложных отношений. [47] Точно так же Шайдер также имел свои сомнения по поводу работы с Фридкиным, с одной стороны хваля его как «чрезвычайно одаренного кинорежиссера, который рассказывал истории с картинками и прекрасно снимал», но, несмотря на свою эрудицию, он был омрачен недоверчивым отношением, которое заставляло все вокруг него очень напряжены. По словам Дайаны Качмар, Фридкин считал, что вдохновляет других на достижение больших результатов, но Шайдер не одобрял такие условия работы. [51] Однако Шайдер также признал, что только режиссер такого уровня, как Фридкин, мог убедить его сыграть все опасные для жизни сцены, которые он снял, и добавил, что, увидев ежедневные газеты, он «понял, что оно того стоило». [52] Несмотря на взаимную напряженность, режиссер высоко оценил Шайдера, не держал обид и сожалел, что не получил большего признания за свою работу. Однако их отношения в конечном итоге «разошлись». [47]

Характеристика и дизайн

Одна из моих тем – в каждом есть добро и зло. Я не собирался делать этих ребят героями. Я вообще не верю в героев. У лучших из людей есть темная сторона, и за выживание и процветание лучшей стороны идет постоянная борьба.

-  Отношение Уильяма Фридкина к характеристике [53]

По словам Фридкина, цитируемого Качмаром, его художественным замыслом было снять весь фильм без «сантиментов» и «мелодрамы», сделав его полностью лишенным «душевных моментов». [54] Критики часто отмечали в творчестве Фридкина отсутствие «четких героев и злодеев», [5] и сам режиссер признался, что не верит ни в то, ни в другое. [55] Таким образом, он представлял, что все четыре главных персонажа будут антигероями, и за них «трудно болеть». [12] В то время Фридкин чувствовал себя очень уверенно в себе, думая, что он «пуленепробиваемый [и] ничто не остановит [его]», и чувствовал, что «может провести через это аудиторию с не самыми симпатичными людьми на Земле». " [40] Режиссер также заявил, что фраза «Действие — это характер» из романа Ф. Скотта Фицджеральда «Великий Гэтсби» послужила для него источником вдохновения во всех снятых им фильмах, включая «Колдун» . [40]

Сердар Егулалп отмечает отличительные черты и черты каждого из главных героев и хвалит исполнение Фридкина, говоря, что фильм «никогда не попадает в ловушку, когда каждый персонаж сияет по команде: они делают свое дело только тогда, когда их упирает в пропасть». так же, как мы все делаем в реальном мире», и добавив, что «их отчаяние — это не поза». [31]

До пост-продакшена фильм содержал значительно большее количество диалогов, [40] а подробный анализ европейских и американских версий показывает, что некоторые сцены, включающие отношения между Скэнлоном и Нило, а также представляющие некоторые из историй Нило, мотивы были удалены. [56]

В отличие от «Платы за страх» , где главным героям нефтяная компания подарила два грузовика в отличном состоянии, их аналоги, изображенные в « Колдуне» , должны были собираться самими главными героями, используя детали, спасенные от обломков. [27] В производство попали два GMC 2.+Военные грузовики M211 грузоподъемностью 1тонны , впервые использованные в 1952 году во время Корейской войны в качестве транспортных грузовиков. [57] [58] Используя знания, полученные во время визитов в Эквадор, Фридкин нанял доминиканского ремесленника, чтобы украсить транспортные средства символами и картинами, основанными на именах Лазаро и Колдуна . [52]

Съемки фильма

Фридкин выбрал Дика Буша своим оператором-постановщиком после просмотра киноверсии рок-оперы « Томми» , снятой Кеном Расселом , и после того, как узнал, что Буш снимал биографию Густава Малера , а также сотрудничал с Линдси Андерсон , которую Фридкин высоко ценил. . [12] Тогдашняя жена Шайдера, Синтия Шайдер, была помощником монтажера, ранее работавшая с Бадом Смитом над «Экзорцистом» . [59] Поскольку съемки фильма потребовали длительного пребывания в Южной Америке, Шайдер спросил Фридкина, может ли она остаться с ним и устроиться на работу монтажером. Режиссер исполнил его желание и, как сообщается, был «в восторге». [60] «Колдун» снимался в течение десяти месяцев с использованием примерно 1200 камер. [48] ​​Режиссер попытался завершить картину, «не полагаясь на диалоги», а вместо этого «рассказывая историю посредством образов». В пресс-буклете к фильму Фридкин заявляет, что для него создание фильма - это многогранный опыт: «[e]каждый фильм на самом деле состоит из трех фильмов[.] Есть фильм, который вы задумываете и планируете. Есть фильм, который вы на самом деле снимаете. это фильм, который появляется вместе с вами в монтажной». [52]

Основные съемки начались в Париже и отражали предысторию Виктора Манзона. [12] Эпизод, снятый в Иерусалиме , был реализован при сотрудничестве израильских сил безопасности , которые изображали себя в сценах преследования. [12] Имитация взрыва, произошедшего во время сцен в Иерусалиме, имела такую ​​силу, что разбила окно в доме мэра города, находившемся на расстоянии 6 метров (20 футов). [48] ​​Взрыв контролировал Ник Дмитрий, каскадер, изображавший израильского солдата, который расположился слишком близко к взрывчатке, что привело к травмам. Однако через час режиссер приказал сделать второй дубль, будучи непреклонен в отношении предыдущего происшествия. Дмитрий похвалил мастерство Фридкина, сказав, что «когда вы смотрите фильм и все стирается, вы даже не можете сказать, первый это дубль или второй». [61] Более того, во время реализации этого эпизода поблизости произошла настоящая бомбардировка, что побудило Фридкина снять дополнительные кадры, которые, по его мнению, добавили «документальной реальности». [12] Четвертый пролог, действие которого происходит в Элизабет, штат Нью-Джерси , содержит сцену автокатастрофы. Чтобы добиться того, что задумал Фридкин , потребовалось двенадцать дублей [52] и примерно десять дней. Режиссер вспоминает, что этот эпизод, казалось бы, «невозможно снять»: задействовав несколько каскадеров из Нью-Йорка, съемочная группа за неделю разбила семь машин, не удовлетворив намерения режиссера. [12] Затем Фридкин сел на пассажирское сиденье, чтобы оценить негативные аспекты исполнения сцены. [52] Режиссеру эта ситуация надоела, и он решил послушать Дэвида Салвена, линейного продюсера, который предложил нанять известного специалиста Джои Читвуд-младшего , которого Фридкин охарактеризовал как «невысокого роста, коренастого, наполовину индейца». уверенный в себе и бесстрашный». После того, как Фридкин предоставил ему всю необходимую информацию об инфраструктуре съемочной площадки, Читвуд сам тщательно проанализировал окрестности и приказал специалистам по спецэффектам построить наклонную рампу длиной сорок футов, которая позволила бы ему «водить машину на максимальной скорости по двум колеса, перевернуть его в воздухе и врезаться в пожарный гидрант». Строительство заняло три дня, и трюк удался с первого дубля. [12]

Фридкин сказал, что самой важной сценой в фильме была «сцена перехода моста, в которой два грузовика должны по отдельности пересечь старый деревянный подвесной мост, который кажется совершенно неустойчивым». Он также считал эту сцену самой сложной сценой, которую он когда-либо снимал. [12] Мост был спроектирован Джоном Боксом с использованием тщательно спрятанных гидравлических компонентов, позволяющих контролировать движение как моста, так и грузовиков. Его первая итерация была построена в Доминиканской Республике за три месяца, и для ее завершения потребовался 1 миллион долларов. Однако, как только работа была завершена, команда Фридкина столкнулась с проблемой аномально малого количества осадков. В процессе строительства уровень воды в реке резко снизился, и к моменту сборки моста река полностью пересохла, несмотря на заверения местных инженеров, что никаких колебаний уровня воды в засушливый сезон зафиксировано не было. Руководители студии предложили Фридкину придумать менее сложную сцену, но вместо этого он продолжил реализовывать свое видение в разных локациях. Таким образом, Джон Бокс отправился на разведку в Мексику и обнаружил, что река Папалоапан обладает схожими характеристиками. Ранее построенный мост пришлось разобрать и заново закрепить. Прибытие команды Фридкина вызвало серьезное волнение среди местных жителей из-за его репутации режиссера « Экзорциста» . Однако часть населения предложила помощь в достройке сооружения. В конце концов, эта река также пострадала от засухи, что заставило применить некоторые практические эффекты для завершения сцены. Чтобы создать искусственный дождь, Фридкин использовал канализационные насосы, сливающие воду из реки и направляющие ее в спринклерную систему. На создание одной только этой сцены, продолжающейся 12 минут, ушло несколько месяцев и она обошлась примерно в три миллиона долларов. [12] Режиссер утверждал, что во время этого эпизода грузовик, балансирующий на канатах, несколько раз перевернулся в реку, что привело к многочисленным повторным съемкам. [62]

Постановщиком трюков в фильме был Бад Экинс, дублер Стива МакКуина в «Большом побеге» . Он дружил с монтажером фильма Бадом Смитом, который вспоминает, что Экинс был «крутым, как огурец». [63] В некоторых случаях во время съемок фильма использовались каскадеры, но, как правило, главные актеры действовали как свои собственные дублеры и были настоящими водителями грузовиков. Например, поскольку персонаж Роя Шайдера Джеки Скэнлон должен был стать водителем мафии, ему пришлось пройти специальную подготовку к маневрированию старинным грузовиком с целью получения необходимых навыков вождения. Он охарактеризовал этот опыт как «репетицию, чтобы остаться в живых». Шайдер подчеркнул, что не использовалась проекция на задний экран или какие-либо другие виды «трюковой фотографии» из-за расстояния между камерами, транспортными средствами и окружающей местностью. [52] В интервью The New York Times в 1977 году Шайдер сказал, что съемки «Чародея» «сделали « Челюсти» похожими на пикник». Он упомянул, что каскадеры были недовольны тем, что ведущие актеры выполняли трюки самостоятельно, и добавил, что сцена перехода по подвесному веревочному мосту - это «то, что произошло на самом деле». Шайдер назвал это самым опасным эпизодом, в котором он когда-либо принимал участие. [64] Амиду в интервью Morocco Times в 2005 году заявил, что из всех фильмов в его творчестве «Колдун» произвел на него самое неизгладимое впечатление с тех пор, как он « отказался иметь замену и заплатил за нее физически». [65]

Фридкин вызвал недовольство Paramount, используя корпоративную фотографию Gulf and Western для сцены, в которой изображен злой совет директоров вымышленной компании, нанявший людей для доставки динамита. [66] Уолон Грин так вспоминал этот опыт:

[Фридкин] повесил фотографию Блудорна на стену в офисе в сцене, где [бригадир нефтяной компании] узнает, что скважину взорвали террористы, и они ничего не могут с этим поделать. Когда Блудорн увидел на стене свою фотографию в качестве председателя нефтяной компании, у него пошла дерьмовая кровь! [67]

Локации

Городская площадь Веракруса , Мексика - место, использованное для первого пролога с участием Нило, хотя во время производства оно было снято как последнее [12].

Чтобы создать четыре пролога для соответствующих предысторий персонажей, Фридкин снял каждую из виньеток на натуре соответственно в Париже для Виктора Манзона, в Иерусалиме для Касема, Элизабет, Нью-Джерси , для Джеки Скэнлона и в Веракрусе , Мексика, для Нило. С другой стороны, основная часть фильма изначально планировалась для съемок в Эквадоре , что произвело на Фридкина огромное впечатление. Однако такое разнообразие локаций вызвало серьезные опасения по поводу бюджета. [12] После сильного противодействия со стороны Лью Вассермана , который в то время был владельцем Universal Studios , Фридкину пришлось отказаться от съемок там. Режиссер в итоге остановился на Доминиканской Республике , получив зеленый свет от руководителей студии. В мемуарах « Печально известные игроки: история о кино, мафии (и сексе)» кинопродюсер Питер Барт предположил, что владелец Gulf and Western Чарли Блудорн поддерживал Доминиканскую Республику финансово и намеревался создать там центр кинопроизводства. . Критик Пол Роулендс заявил, что «вероятно, Блудорн поддержал решение снимать в Доминиканской Республике». [66]

После поиска локаций вместе с Уолоном Грином и художником-постановщиком Джоном Боксом они выбрали виллу Альтаграсия в качестве основной локации. [12] Фридкин описал это место как «тюрьму без стен» с «ощущением вечной бедности и преследований». [48]

Дикая местность Бисти/Де-На-Зин в Нью-Мексико , используемая в качестве фона в галлюцинаторной кульминации фильма.

Хотя большая часть фильма была снята в Доминиканской Республике, Фридкин, не колеблясь, искал другие места для достижения желаемого эффекта. Один из самых ярких из них изображен в кульминации фильма. На нем изображен сюрреалистический пейзаж на землях народа навахо в пустыне Бисти/Де-На-Зин , Нью-Мексико : [15]

Осталось снять только один эпизод — последний этап пути уцелевшего грузовика «Лазаро», и я хотел, чтобы он отличался от других локаций… и Джон Бокс нашел его в месте под названием «Бесплодные земли Бисти» на северо-западе Нью-Мексико. В 35 милях к югу от города под названием Фармингтон … Это был пейзаж, который мы выбрали для конца путешествия, в котором Скэнлон охватывает безумие, бросает свой грузовик и несет динамит на две мили к горящему нефтяному месторождению. [12]

Конфликты и проблемы на съемочной площадке

Во время сцены взрыва огромного дерева каоба Фридкин столкнулся с проблемой недостаточной мощности взрыва. Первоначально за взрыв должен был отвечать Марсель Веркутер, специалист по спецэффектам, ранее работавший с режиссёром над «Экзорцистом» . Однако должного эффекта это не принесло и дерево почти не повредило. Это побудило Фридкина обратиться за помощью к поджигателю из Квинса , штат Нью-Йорк , под псевдонимом «Марвин Факел», который прибыл в Доминиканскую Республику через три дня после звонка и с помощью легковоспламеняющихся материалов уничтожил дерево за один раз. на следующее утро. [12] Через неделю после начала съемок в Доминиканской Республике Фридкин и его команда отправились в Лос-Анджелес для обработки фильма и просмотра ежедневных газет. Режиссер охарактеризовал прологи как «красиво снятые», но был недоволен сценами в джунглях, которые он считал «недоэкспонированными» и «мрачными». Он сказал Дику Бушу, что потребуется пересъемка. Буш, с другой стороны, утверждал, что съемки должны были проходить на сцене, где он мог бы адекватно отрегулировать освещение. Ответ напомнил Фридкину о его предыдущих проблемах на съемках « Мальчиков в оркестре» и оскорбил его, поскольку с самого начала он хотел снимать весь фильм на натуре. Увидев недоэкспонированные сцены, Буш, как сообщается, «потерял уверенность» [12] и впоследствии был уволен, что вынудило Фридкина нанять новую съемочную группу. [68] Он заменил Буша Джоном М. Стивенсом, с которым он работал под руководством Дэвида Л. Вулпера. Стивенс внес необходимые изменения, включая использование отражателей, балансирующих «глубокие тени высоких деревьев», а также замену линз и пленки. Это привело к скачку кинематографического качества, что порадовало режиссера, который сказал, что «локации выглядели красиво на глаз». [12]

Помимо Буша, у Фридкина была вражда с главным представителем водителей , которого он в какой-то момент уволил, что побудило директора найти другую команду дальнобойщиков. Режиссер также уволил пятерых менеджеров по производству, что расстроило Шайдера, который сказал, что «устал ехать в аэропорт и прощаться с ними», а также добавил, что он был единственным человеком, которого Фридкин не мог бросить, поскольку он был ведущий актер. [69] Дэвид Салвен, первоначально выбранный в качестве линейного продюсера, был вынужден уйти по личным причинам, так как ему грозила возможность развода. Фридкин выразил сожаление по поводу этой ситуации и высоко оценил Салвена за его предыдущий вклад в свои фильмы. Его заменил Ян Смит, которого режиссер назвал «опытным и эффективным». [12] В Тустепеке , Мексика, где снималась сцена с подвесным мостом, федеральный агент под прикрытием сообщил Фридкину, что несколько членов его съемочной группы, в том числе члены бригады захвата, каскадеры и визажист, хранят наркотики и их призвали покинуть страну или им грозит тюремное заключение. Сообщается, что на замену работников экипажа ушло две недели. [12] Помимо внутренних конфликтов на съемочной площадке, Фридкин, цитируемый Муччи, сказал, что около пятидесяти человек «пришлось покинуть фильм либо из-за травм, либо из-за гангрены », [44] , а также из-за пищевого отравления и малярии . В «The Friedkin Connection» он добавил, что «почти половина команды попала в больницу или была отправлена ​​домой». Сам Фридкин похудел на пятьдесят фунтов (23 кг) [70] и заболел малярией, диагностированной после премьеры фильма. [12] Тим Эпплгейт завершил отчет о проблемном создании фильма « Чародей» , сравнив Фридкина с Фрэнсисом Фордом Копполой во время съемок «Апокалипсиса сегодня»: «Фридкин взял свою съемочную группу в джунгли и так и не вернулся». [28]

Во время съемок фильма на вилле Альтаграсия доминиканские бизнесмены подали иск против Cinema Dominica (дочерней компании Gulf and Western) о предполагаемом возмещении ущерба. Газета El Caribe сообщила, что в иске против Cinema Dominica говорится, что компания «не выполнила подписанный ею договор аренды на использование коммерческих площадей города». [71]

Звук

В команду звукооператоров входил Жан-Луи Дюкарм, с которым Фридкин работал над «Экзорцистом» и о котором он очень высокого мнения. [12] К нему присоединился Роберт Кнудсон, который также был супервайзером по звуковым эффектам в предыдущем фильме Фридкина, а также Роберт Гласс и Ричард Тайлер. Звукорежиссер использовал искаженные семплы рыка тигра и пумы для звука двигателей грузовиков. Си Джей Шекснайдер отметил, что такое техническое учение было «относительно уникальным для того периода»; но с годами подобные методы стали основой кинопроизводства. [72] Звуковое оформление в конечном итоге получило единственную номинацию фильма на премию Оскар , которую он проиграл «Звездным войнам» . [73]

Музыка

Уильям Фридкин, стихотворение без названия

В бездонной тишине. Без предупреждения
Медленно поднимается занавес, открывая
полуночный рассвет. Шепот холодного ветра
И белое солнце, затмеваемое бледно-желтой луной.

Слухи о далеком громе дрожат по
краю галактики
, ниспадают каскадом по бесконечным коридорам горящих
зеркал, отражающих и переотражающих
огромные океаны бегущих в панике
диких лошадей.


Стекло разбивается, визжит и разлетается,
превращаясь в скопления звездопада, которые разлетаются
из потайных мест. Пульсирующий. Беспощаден
, как повторяющийся кошмар.

Кентавры пульсируют в
артериях, пересекающих кровь штурмующих кавалерий, которые
прорываются через макушку вашей головы.
Повторяются и повторяются
Снова и снова,
Напоминая о белых солнцах, затмевающих океаны
звезд, визжащих в полуночном рассвете.

Бесконечный. Без предупреждения.

Задняя обложка саундтрека к фильму «Волшебник» [74]

Sorcerer стал первой саундтреком к голливудскому фильму немецкой краутрок- и электронной группы Tangerine Dream . Уильям Фридкин во время своего визита в Германию посетил их концерт в заброшенной церкви в Шварцвальде . Группа казалась ему «находящейся на переднем крае электронного синтезаторного звучания», которое вскоре станет основным продуктом массовой культуры. Он оценил их музыку как смесь классической музыки, исполняемой на синтезаторах, и «нового поп-звучания» и описал этот опыт как «завораживающий». [12] В интервью для Evolution Garden Music Award Эдгар Фрёзе , тогдашний лидер группы, вспомнил, как он первоначально отклонил комиссию, думая, что Фридкин напишет музыку к « Экзорцисту II» , по поводу чего Фрёзе не был в восторге. Однако, узнав, что Фридкин намеревается переосмыслить «Заработную плату за страх» , Фрёзе перезвонил Фридкину и попросил видеоматериал для работы, [75] но Фридкин предложил группе создать партитуру, основываясь исключительно на своих впечатлениях от сценария, не видя одна минута видеозаписи. [12] После первой встречи в Париже, как сообщает Фрёзе, Фридкин был в восторге от их работы; Фрёзе добавил, что им «никогда не приходилось ничего менять в этом отношении», и охарактеризовал свое участие как «самую несложную работу, которую мы сделали для Голливуда». [75] Получив заказанный аудиоматериал, Фридкин вдохновился смонтировать фильм в соответствии с музыкой, которую он получил в необработанном, полном виде. [12]

Фридкин, поклонник группы, заявил в аннотации к саундтреку, что «[h]ad [он] услышал их раньше, [он] попросил бы их написать музыку к [ The Exorcist ]», и что он считает фильм и счет должен быть «неотделимым». [74] Помимо партитуры Tangerine Dream, были использованы некоторые отрывки из «Гимнов/Сфер» Кита Джарретта . [76] Фридкин также представил одну лицензионную песню « I'll Remember April » джазового саксофониста Чарли Паркера [77] и кавер-версию « So What » Майлза Дэвиса . [78] Для показа фильма Paramount и Уильям Фридкин подготовили конкретные инструкции относительно музыки: они потребовали, чтобы перед каждым показом играла музыкальная увертюра продолжительностью три с половиной минуты, и запретили любые изменения в ней. [79]

В 2019 году саундтрек был выпущен на зеленом виниле лейблом Waxwork Records . В него вошли полная партитура Tangerine Dream и аннотации Уильяма Фридкина. [80]

Выпускать

Театральная касса

Когда наш трейлер [к фильму «Волшебник» ] потемнел, шторы закрылись и снова открылись, и они продолжали открываться и открываться, и вы начали чувствовать, как эта огромная штука проносится через ваше плечо, подавляя вас, и услышал этот шум, и вы сразу же пошли в космос. Из-за этого наш фильм выглядел как маленький любительский кусок дерьма. Я сказал Билли [Фридкину]: «Нас, черт возьми, сдувает с экрана». Тебе нужно пойти и посмотреть это».

-  Монтажер Бад Смит о своей реакции на просмотр «Звездных войн» [5]

Paramount Pictures и Universal Pictures достигли соглашения, по которому Paramount будет распространять фильм на востоке Соединенных Штатов , а Universal будет распространять фильм на западе Соединенных Штатов . [15] «Колдун» театрально открылся в США 24 июня 1977 года, [81] и в итоге потерпел провал в прокате , собрав 5,9 миллиона долларов внутри страны [4] и 9 миллионов долларов по всему миру. [5] Роджер Эберт подсчитал, что в то время фильму понадобилось бы около 45–50 миллионов долларов, чтобы просто «окупиться». [82] Он был выпущен через месяц после кассового успеха Джорджа Лукаса в 1977 году «Звездные войны» ; [83] Mann Theaters хотели оставить «Звездные войны» в Китайском театре Манна , но Paramount настояла на том, чтобы компания выполнила свой контракт на «Волшебник» . [84] Предупрежденные редактором фильма « Волшебник » Бадом Смитом, Фридкин и его жена Жанна Моро посмотрели научно-фантастический эпос в Китайском театре Манна и нервно увидели пришедшую гигантскую толпу, зная, что его фильм скоро заменит его. Опасения Фридкина оправдались; когда «Колдун» дебютировал в театре, он оказался настолько неудачным по сравнению с ним, что «Звездные войны» быстро вернулись. [5] Фридкин согласился с этой оценкой во время интервью для DVD «Bug» . [85]

Некоторые критики предположили, что еще одним вероятным фактором кассовых неудач фильма была путаница, связанная с его названием. Сириак Ламар из Cracked.com отмечает, что «[а]зрители, ожидающие мистических странностей в стиле «Экзорциста», вышли из кинотеатров, [что вызвало] рекламу, что «Волшебник» - это «НЕ ФИЛЬМ О СВЕРХНАТУРАЛЬНОМ». [86] [ нужен лучший источник ] Кинокритик Джин Сискел считал, что « Волшебник» — «очень плохое название». По его мнению, название могло указывать на определенное сходство с « Экзорцистом» , и он думал, что зрителям в то время либо наскучил еще один фильм об экзорцизме, либо это было именно то, чего они хотели, и, посмотрев фильм, они запутались, спрашивая себя: «Где дьявол?" Сискел также думал, что каждая из продюсерских компаний будет думать, что другая будет заниматься продвижением, и никто не воспринимал это как «единственный собственный проект, он был оставлен между ними». С другой стороны, Роджер Эберт выразил разочарование по поводу кассовых сборов фильма, заявив, что «вы могли бы заработать больше, просто открыв в первую неделю, когда люди натыкаются не на тот кинотеатр в поисках Брюса Ли», а также обвинил Universal и Paramount из-за отсутствия поддержки. [82] Фридкин заявил, что его отношение к созданию фильма «оттолкнуло высшее руководство двух студий», и, как следствие, они не чувствовали себя обязанными поддерживать его. [12]

ВАШЕ ВНИМАНИЕ, ПОЖАЛУЙСТА. Чтобы подчеркнуть разнообразие биографий главных героев «Колдуна», две вступительные сцены были сняты на соответствующих иностранных языках – с субтитрами на английском языке. Если не считать этих вступительных сцен, «Колдун» — англоязычный фильм.

 — Заявление об отказе от ответственности размещено на плакатах в вестибюле Sorcerer . [86]

Более того, первые шестнадцать минут не содержат английского языка, что заставило зрителей подумать, что это иностранный фильм с субтитрами, [87] и вызвало забастовки. [86] Следовательно, это побудило кинотеатры разместить на визитных карточках заявление об отказе от ответственности, утверждающее, что по большей части это англоязычный фильм. [10]

После плохого приема фильма финансовая катастрофа побудила руководителей Universal немедленно аннулировать контракт с Фридкиным. [12] Фридкин переехал во Францию ​​вместе с Моро [51] , где он вылечился от малярии, заразившейся во время съемок, и хотел разорвать связи с американской киноиндустрией. [12] Несмотря на провал «Колдуна » , в интервью The National в 2013 году Фридкин заявил, что, оглядываясь назад, он никогда не переставал верить в фильм: «Я измеряю успех или провал фильма по одному – насколько близко я подошел к своей цели». видение этого». [53]

Критический прием

Первичный прием

«Колдун» не был принят публикой и кинокритиками так хорошо, как два предыдущих фильма Фридкина. Американский кинообозреватель Д.К. Холм намекнул, что вся критика могла быть вызвана самим фактом, что Фридкин даже осмелился переосмыслить французскую классику. [29]

В ежегодной рейтинговой книге Леонарда Малтина «Киногид» фильм получает только две с половиной звезды из четырех с критикой: «Дорогой ремейк « Платы за страх» так и не завоевал популярность, несмотря на несколько поразительных сцен. ." [7] В « Путеводителе по фильмам Холливелла » Лесли Холливелла оценка ещё более резкая, и автор счёл фильм «действительно оскорбительным», [88] доходя до того, что сказал: «Почему кто-то захочет потратить 20 миллионов долларов?» в ремейке «Платы за страх» сделать это плохо и дать ему вводящее в заблуждение название, можно только догадываться. Результат ужасен». [9] Эндрю Саррис в своей рецензии для The Village Voice от 18 июля 1977 года резюмировал фильм как «визуальный и звуковой учебник обо всем, что не так с современными фильмами», а также заявил, что фильм сбросил статус Фридкина в начало. своей карьеры, и сравнил его с Клузо, Джоном Хьюстоном и Дэвидом Лином , заявив, что «он даже близко не приблизился к тому, чтобы соответствовать их мастерству». [89] Роберт К. Камбоу в сентябрьском выпуске журнала Movietone News за 1977 год также раскритиковал фильм, раскритиковав размещение камеры как «неправильное», что, по его мнению, привело к некачественной экспозиции. Более того, он также считал монтаж фильма «смехотворным» и считал, что « Волшебнику» не хватает вовлеченности персонажей. [90] Джон Марлоу из « Майами Ньюс» отрицательно оценил диалоги в фильме, заявив, что « диалоги Волшебника сведены к такому минимуму, что вы не только не сочувствуете этим четырем неудачникам, но и никогда по-настоящему их не узнаете». Он также считал смесь реалистических и сюрреалистических моментов в фильме «душевной болью». [91] Питер Бискинд охарактеризовал фильм как «застенчиво артистичный и претенциозный [...] фатально запертый между Америкой и Европой, коммерцией и искусством», заявив, что результат представляет собой «худшее из обоих миров», а также отметив, что публика того времени разительно отличалась от той, которая обожала «Французскую связь» . [6] Films Illustrated охарактеризовал «Колдуна » как «ниже обычного номинала», несмотря на участие в нем уважаемого ведущего актера Шайдера и «первоклассного режиссера» Фридкина. [92] Кеннет Туран , августовский номер журнала The Progressive за 1997 год. похвалил повествовательную постановку фильма; однако он думал, что, несмотря на это, невозможно приобщиться к персонажам. Он завершил обзор, сказав, что в «таких фильмах чувства — это все». [93] Одна жалоба заключалась в том, что некоторые сокращения сцен были слишком резкими. Джин Сискел заявил, что персонажи «кажется немного холодными», а также выразил мнение, что спецэффекты взяли верх над главными героями. [82]

Джон Саймон писал о том, как Фридкин «потратил двадцать один миллион долларов на создание фильма, который можно было бы с пользой изучить на курсах о том, как не снимать кино». [94]

Джеймс Монако похвалил кинематографию и мастерство и заявил, что «Фридкин предан этой истории», но пришел к выводу, что «каким-то образом техника подавляет смысл и эмоции». Более того, он охарактеризовал картину как «более сдержанную», чем более ранние работы Фридкина, а также назвал ее «великолепно наивным жестом потворства своим желаниям» и свел свои усилия к простой попытке переделать «своего героя Клузо». [95]

Дэвид Бэддер в «Ежемесячном кинобюллетене » высказал мнение, что даже если бы фильм был урезан, это не улучшило бы его качество. Он охарактеризовал «Колдуна» как «на удивление тусклый» и не оценил нестабильный тон фильма, который он назвал «непроницаемо непонятным». Вдобавок он считал роль Шайдера сильно недоразвитой и «состоящей из многозначительных взглядов за кадром и скорбных гримас». [96]

С другой стороны, «Колдун» получил признание нескольких крупных критиков, в том числе Роджера Эберта из Chicago Sun-Times , главного кинокритика The New York Times Винсента Кэнби и Джека Кролла из Newsweek .

Эберт в ноябрьском выпуске 1979 года Sneak Previews с Джином Сискелом назвал фильм «забытой классикой» и был шокирован тем, что фильм «был так полностью упущен из виду», несмотря на то, что в главной роли в нем снимался номинант на премию Оскар Рой Шайдер, а режиссером был Уильям Фридкин, Обладатель Оскара. Кроме того, он заявил, что в фильме было «очень весело», и особенно похвалил сцену с подвесным мостом, сказав, что это «возможно, самая удивительная сцена во всем фильме. Это сочетание отчаяния, напряжения и великолепных спецэффектов в роли Роя Шайдера и его партнеры пытаются провести гигантский грузовик, наполненный нитроглицерином, через сердце джунглей по подвесному мосту». Более того, он подчеркнул, что «Колдун» был «на уровень выше большинства боевиков», назвал его «работой любви режиссера Уильяма Фридкина» и даже зашел так далеко, что сказал, что «сцены в джунглях, дождь и наводнение , пожарная катастрофа — одна из самых захватывающих сцен, которые я когда-либо видел». Что касается тем, его впечатление о намерениях Фридкина заключалось в том, что «он хотел показать человеческое поведение в его крайностях; людей, испытывающих мучения, чтобы выполнить миссию жизни и смерти, несмотря ни на что, и в то же время обнаружить свои собственные пределы». ." [82] Эберт считал «Колдуна» одним из 10 лучших фильмов 1977 года . [97]

Кэнби назвал «Колдуна » «хорошей маленькой мелодрамой, окруженной мятой» [98] и похвалил игру Шайдера и Кремера, которые, по его мнению, были «чрезвычайно хороши»; [99] Шайдер принес «доминирующую ноту безрассудного отчаяния». [98] С другой стороны, он считал, что картина «должна была быть намного, намного более напряженной и менее кинематографически грандиозной». [99] Кроме того, он думал, что фильму будет полезно другое название, чтобы отделить его от «Экзорциста» . [99] Кролл в своем обзоре Newsweek назвал этот фильм «самым жестким и беспощадным американским фильмом за долгое время». [100]

Переоценка

Сегодня фильм более положительно воспринимается профессиональными кинокритиками. Веб-сайт агрегирования обзоров Rotten Tomatoes указывает, что у Sorcerer рейтинг одобрения 82% со средней оценкой 7,6 из 10 на основе 49 обзоров. Критический консенсус веб-сайта гласит: « Волшебник , который упрямо движется вперед на своей непредсказуемой скорости, демонстрирует амбициозные эпизоды безумного напряжения». [81] На Metacritic фильм получил оценку 68% на основе отзывов 13 критиков. [101] Многие СМИ отметили, что «Колдун» теперь является предметом критической переоценки и возрождения интереса, в отличие от других менее известных фильмов той эпохи. [102] [103] Некоторые современные критики и художники также заявили, что адаптация Фридкина романа «Зарплата за страх» превосходит адаптацию Герберта Клузо. [20] [29] [104] [105] Эта тенденция также привела к ревизионизму книги Клузо « Заработная плата за страх» , которая сейчас подвергается неблагоприятной критике в отношении некоторых аспектов по сравнению с версией Фридкина. [20] [31]

Кинокритик Роберт К. Камбоу, который резко раскритиковал фильм в Movietone News (сентябрь 1977 г.) на момент выхода, с тех пор пересмотрел свои первоначальные мысли и в 2010 г. добавил послесловие, в котором признает, что теперь «читает его со смущением». и теперь признает элементы, которые он ранее назвал «неубедительными», как аспекты «экономики повествования Фридкина, интуитивного воздействия и избегания визуальных клише»; В заключение он сказал, что, по его мнению, это постепенный и длительный процесс. [106]

16 марта 2001 года сценарист и режиссер Питер Хэнсон резюмировал, что «Колдун» контрастирует с частым потворством своим слабостям 1970-х годов, и заявил, что фильм чрезвычайно захватывающий, с большим напряжением, которое он объяснил построением сюжета как «испытательным спуском в психика архетипического персонажа, сведенного с ума обстоятельствами». Он также похвалил сцену перехода моста и назвал ее «одной из самых тщательно снятых саспенс-сцен в истории кино», отметив огромное количество настроек камеры, которые, по его мнению, сводились к созданию «мучительного уровня напряжения» и такую ​​преданность делу. чувствуется на протяжении всего фильма. [103]

Американский кинообозреватель Д.К. Холм в своей книге «Film Soleil» 2005 года описал фильм как «превосходящий как свою модель, так и роман, из которого оба взяты в общих чертах», а также назвав вступительные эпизоды «инновацией». По словам Холма, одна из самых ярких тем в «Волшебнике» заключается в том, что «справиться с разочарованием - это «путешествие» жизни», что, по его мнению, «отлично создает» захватывающий финал. [107]

Номинант премии «Оскар», сценарист и режиссер Джош Олсон , наиболее известный своим сценарием к «Истории насилия» , в 2007 году сделал видеообзор «Волшебника» для веб-сериала «Трейлеры из ада» . Он высоко оценил фильм, заявив, что это лучшая работа Фридкина ( « Колдун — это Фридкин на вершине своей игры») и был «по крайней мере равен оригиналу». Он также похвалил атмосферу, которая, по его словам, имеет «чудесный тон и настоящее чувство страха и отчаяния [...] она напряженная и напряженная, каждая сцена хватает вас за воротник, и она прекрасно снята. Вы можете почувствовать влажность там, в Южной Америке. Вы можете почувствовать пот на динамитных шашках». Он завершил обзор, сказав, что единственный аспект, в котором фильм потерпел неудачу, это тот факт, что он вышел примерно в то же время, что и « Звездные войны» . Олсон чувствовал, что «фильм заслуживает огромной аудитории», а также фантазировал, что «где-то есть альтернативная вселенная, где « Волшебник» — огромный хит, меняющий правила игры в Голливуде, а я делаю комментарии в «Трейлерах из ада» к какой-то неизвестной культовой классике под названием «Звездные войны». ... В этом мире Голливуд провел следующие 30 лет, снимая умные, острые фильмы для взрослых, уровень грамотности составляет 100%, мы не участвовали в войне со времен Вьетнама , а голод в мире - всего лишь воспоминание». [17]

21 августа 2009 года автор Стивен Кинг опубликовал в Entertainment Weekly статью под названием «Надежная аренда Стивена Кинга». В своем списке «20 [фильмов], которые никогда не разочаровывают», Кинг поместил оригинальный « Заработная плата за страх» на второе место, а « Колдун Фридкина» на первое, заявив, что, хотя «Заработная плата за страх » «считается одним из величайших фильмов современности». он предпочел «Колдуна» и заявил, что роль Шайдера в роли Джеки Скэнлон была одной из двух лучших ролей за всю его карьеру, а также сказал, что фильм «вызывает напряжение благодаря прекрасной простоте». [104]

Известный английский кинокритик Марк Кермод также выразил свою признательность за фильм, заявив, что ему «понравилась версия « Платы за страх » Уильяма Фридкина », однако добавив, что «только идиот будет утверждать, что « Чародей » — лучший фильм». чем плата за страх ». [108]

Списки лучших фильмов

Театральные и домашние релизы

Международные сокращения

Реклама «Волшебника» в британской газете под названием «Заработная плата за страх» в 1978 году.

Европейский, а также австралийский [110] прокат фильма в кинотеатрах сократил оригинал на 28 минут (но не во Франции, где фильм распространялся в полнометражной версии). В большинстве регионов мира он также был переименован в « Заработок за страх» и распространялся Cinema International Corporation (позже переименованной в United International Pictures ), [59] совместным предприятием Universal и Paramount, специально созданным для распространения за рубежом. [25] Эта версия начинается в деревне с уже присутствующими водителями и заканчивается доставкой взрывчатки. Сокращения были сделаны международным дистрибьютором Cinema International Corporation без согласия Фридкина [28] с целью увеличения количества показов. [70] Фридкин назвал эту версию «искалеченной» версией своей работы. [15] Вступительные эпизоды несколько сохранены, хотя и сильно сокращены и вставлены в виде воспоминаний. [59] Хотя европейская версия короче, в ней содержится почти шестнадцать минут уникальных кадров, не показанных в оригинальной американской театральной версии. [56]

Вышеупомянутые изменения были одобрены Верной Филдс и поручены Джиму Кларку, который неохотно согласился, и Синтии Шайдер. Филдс был руководителем Universal Studios, который считал, что сокращение и реструктуризация фильма повысят коммерческий потенциал фильма. Шайдер также был заинтересован в применении этих изменений и предложил свое сотрудничество. Сообщается, что Филдс заверил Джима Кларка, что Фридкин разрешил изменения, но он очень подозрительно отнесся к подлинности этого утверждения. Поэтому Кларк написал гарантию, запрещающую Фридкину любое вмешательство. Позже были дублированы некоторые дополнительные диалоги, написанные Кларком и Кеном Левинсонами. В студии не было оригинального отпечатка работы; поэтому он был вынужден работать над комбинированной печатью. Джим Кларк сказал, что версия «в лучшем случае сносна», и придерживался мнения, что, если бы он «оставил версию Фридкина в покое, ее постигла бы точно такая же судьба». [59]

Домашние СМИ

Выпуск фильма на видео откладывался на долгие годы; Руководители Paramount и Universal утверждали, что выпуску мешают проблемы с собственностью, хотя представитель Universal предположил, что еще одной причиной может быть отсутствие общественного интереса. [111] Версия Sorcerer на VHS была выпущена 4 октября 1990 года. [112] Выпуск лазерного диска последовал 15 декабря 1990 года. [ 113] DVD был выпущен в США и Канаде 17 ноября 1998 года, [81] и использовал передачу на лазерный диск [114] , представленную в неширокоэкранной версии 1,33:1 [115] , что не соответствует исходному театральному соотношению сторон; его показывали в кинотеатрах в соотношении 1,85:1. [44] Однако, поскольку широкоэкранные телевизоры стали популярными, Фридкин разрешил выпуск многих других своих фильмов на DVD в их исходных широкоэкранных форматах (« Французская связь» , «Круиз », «Жить и умереть в Лос-Анджелесе »).

Переиздание домашнего видео в США в 2014 г. и выпуск домашнего видео в Великобритании в 2017 г.

В сентябре 2013 года Фридкин объявил, что новые обновленные выпуски домашнего видео на Blu-ray и DVD [116] должны были быть выпущены 14 апреля 2014 года, [117] однако в конечном итоге оба релиза были перенесены на 22 апреля. [26] Хотя выпуск Blu-ray 2014 года содержит новую, обновленную в цифровом формате версию фильма, его аналог на DVD представляет собой просто переизданную версию предыдущего выпуска DVD и не был одобрен Фридкиным, который сам отрекся от него и посоветовал избегать покупки. это. [118] Кроме того, режиссер объявил, что он будет контролировать процесс ремастеринга для надлежащего переиздания DVD, [119] который появится в магазинах США в августе. [120] В США Blu-ray не имел дополнительных функций, но сопровождался буклетом с производственными кадрами и отрывком из мемуаров Фридкина The Friedkin Connection , [121] и был хорошо принят после выпуска, с хорошими отзывами, хвалящими качество. передачи и достиг №1 в драме и №2 в боевике/приключениях на Amazon.com . [120] Однако в Великобритании Blu-ray был выпущен 6 ноября 2017 года и включал 74-минутный фильм «В разговоре» с режиссером, дирижером которого выступил Николас Виндинг Рефн.

Похвалы

Члены съемочной группы Роберт Кнудсон , Роберт Гласс , Ричард Тайлер и Жан-Луи Дюкарм были номинированы на премию «Оскар» за лучший звук на 50-й церемонии вручения премии «Оскар» в 1978 году за работу над этим фильмом. [73]

Наследие

Кассовый провал « Колдуна » с тех пор привел к сравнениям с другими финансовыми провалами того времени, особенно с «Вратами рая» Майкла Чимино , «От сердца» Фрэнсиса Форда Копполы и « Нью-Йорк, Нью-Йорк » Мартина Скорсезе . Критики утверждали, что фиаско этих фильмов, среди прочего, способствовало завершению периода авторского подхода к американскому кино, который был заметен в 1970-х годах. [122]

По мнению некоторых критиков, выход «Звездных войн» ознаменовал явный демографический сдвиг среди аудитории, а также радикально изменил тенденции в киноиндустрии, что в то же время способствовало финансовому и критическому фиаско «Волшебника » . Шон Маколей отмечает, что «Звездные войны» изменили демографию кинозрителей, значительно «вернув американское кино обратно к утешительному фэнтези». [123] По мнению рецензента Полины Кель , « Звездные войны » способствовали «инфантилизации аудитории», а также «уничтожению иронии, застенчивости и критического размышления», [124] и для Тома Шона, который рисовал из Келя, было невозможно конкурировать с Фридкиным и Колдуном . [125] Бискинд также считал, что демографическая группа американских кинозрителей значительно изменилась со времен « Французских связей» , а «Волшебник» был «слишком эпизодическим, мрачным и звездным», чтобы добиться массового признания. [126] Р. Х. Грин утверждает, что «Звездные войны» , которые, по его мнению, были «чистым эскапизмом», сделали интеллектуально требовательные фильмы, такие как « Колдун» , устаревшими. [127]

Билл Гиброн знаменует собой упадок безудержного творческого контроля сценаристов и режиссеров в пользу кинопроизводства, управляемого студией, с помощью « Врат рая» и добавляет, что «Колдун» также внес значительный вклад в эту тенденцию. [128] Шелдон Холл предполагает, что успех таких фильмов, как «Челюсти» и «Звездные войны» , определил тенденции в голливудском кино на ближайшие десятилетия. Это отличалось от «подрывной позиции», которую тогда журналисты провозгласили вершиной кинопроизводства. Холл отмечает, что такие фильмы, как M*A*S*H , «Избавление », « Пролетая над гнездом кукушки» , « Собачий полдень» и «Все люди президента », «имеют мало аналогов в Голливуде после 1970-х годов». Более того, он заявляет, что последним благоприятным годом для Нового Голливуда был 1976 год, и «социально критическое, стилистически авантюрное кино» вскоре будет заменено «идеологически и формально консервативной работой» таких режиссеров, как Стивен Спилберг и Джордж Лукас. Критик придерживается мнения, что несколько финансовых фиаско, в том числе « Колдун » , «Нью-Йорк, Нью-Йорк» , «От всего сердца » и «Врата рая» , были авторскими фильмами, стремившимися добиться массового успеха, но были раскритикованы как кинозрителями, так и критиками. [129] Этого убеждения придерживается и Дж. Хоберман, для которого период сразу после выхода фильма 1975 года « Пролетая над гнездом кукушки» ознаменовал момент, когда «экспериментальные фильмы становились все менее и менее способными окупать свои затраты». [130]

Джастин Вятт заключает, что за крахом «экспериментального периода» последовал откат к «крупномасштабному грандиозному кинопроизводству», основному продукту Голливуда с начала до середины 1960-х годов, и добавляет, что такие режиссеры, как Питер Богданович , Фридкин и Артур Пенн , до сих пор продолжили свою кинематографическую деятельность, но их самая амбициозная работа была создана на пике эпохи Нового Голливуда , которая характеризовалась «финансовыми экспериментами». [122] : 77  Нат Сегалофф отмечает, что кинематографические тенденции, представленные в «Волшебнике» , позже были отвергнуты студийной системой, [19] мнение, отраженное Филом Муччи, который придерживается мнения, что «Волшебник» символизирует кинематографический стиль, который вряд ли появится снова. «. [44] Уильям Фридкин в документальном фильме 2003 года « Десятилетие под влиянием» заявляет , что цинизм был повсеместным явлением в стране в 1970-е годы, поэтому студии были к нему восприимчивы, что заставляло «кинематографистов и руководителей студий действовать синхронно». и добавил, что художественное содержание никогда не подвергалось сомнению, а только затраты. С другой стороны, режиссер считает, что эту тенденцию невозможно вернуть, поскольку он чувствует, что в настоящее время «фильм должен служить большему благу корпорации, чтобы быть снятым». и оно не может носить подрывной характер. А также должен иметь максимально широкую привлекательность, чтобы помогать другим подразделениям корпорации». [131]

В феврале 2015 года Фридкин дал интервью датскому режиссеру Николасу Виндингу Рефну , в ходе которого они подробно обсудили фильм. Его производила французская дистрибьюторская компания La Rabbia. [132]

Фильм был выбран для показа в рамках секции «Каннская классика» Каннского кинофестиваля 2016 года . [133]

В 2017 году Фридкин охарактеризовал «Колдуна» как «единственный фильм, который я снял и который до сих пор могу смотреть». [22]

Судебное дело, восстановление и переиздание

В апреле 2012 года сообщалось, что Фридкин подал в суд на Universal и Paramount из-за внутренних прав на «Колдун» и получения доли прибыли от фильма. В интервью в июле 2012 года Фридкин сказал, что дело по фильму находится на рассмотрении в Девятом окружном апелляционном суде Калифорнии, и соглашение будет объявлено к 26 ноября. Если бы к тому времени соглашение не было достигнуто, присяжным пришлось бы назначить судебное разбирательство. дата - март 2013 года. Режиссер подчеркнул, что его намерение было продиктовано не прибылью, а желанием выпустить фильм на DVD и Blu-ray , а также распечатать фильм для различных СМИ, таких как кинообщества и университеты. Он также отметил, что если дело станет прецедентным, то он надеется, что это поможет другим картинам, оказавшимся в аналогичной ситуации. [134]

В интервью в июле 2012 года Фридкин сказал, что Universal и Paramount заявили, что они не владеют фильмом, и не знают, кто им владеет, в результате банкротства Cinema International Corporation , компании, получившей право собственности на Universal Studios и Paramount Pictures и заказавшей фильм. выпускать фильмы на международных рынках. Фридкин сказал, что, по его мнению, любые вопросы, связанные с этим вопросом, носят бухгалтерский характер. [134]

В декабре 2012 года Фридкин сообщил, что права на фильм на самом деле принадлежат Universal, поскольку срок аренды Paramount истек через 25 лет. Он также добавил, что встретится с Warner Bros. , которая хотела субаренду, а также объявил, что встретится с главой Universal Studios ; если бы результат был отрицательным, ему пришлось бы обратиться в суд. Фридкин также указал, что восстановление «Колдуна» потребует значительного объема работы, заявив, что на тот момент у него не было отпечатков хорошего качества. Он добавил, что Paramount должна была создать такой экземпляр к началу 2012 года, и он пытался его найти, отметив трудности, связанные с получением отпечатка, поскольку студия больше не обладала достаточными возможностями для решения этого вопроса, и вне- Береговые компании, занимающиеся юридическими вопросами, теперь значительно сократили штат сотрудников. Он сказал, что именно поэтому приобретение репродукции фильма заняло много времени. [135]

11 февраля 2013 года Фридкин объявил, что в бюджете заложены деньги на создание новой цифровой мастер-копии Sorcerer . Он также утверждал, что оригинальный негатив находится в хорошем состоянии. [136] После этого он заявил, что The Criterion Collection не будет издателем фильма. [137]

В марте 2013 года Фридкин сообщил, что он отказался от иска против Universal и Paramount и что он и «крупная студия» участвовали в создании новой, перекрашенной цифровой версии «Колдуна» , которая будет предварительно показана на Венецианском кинофестивале. и получить выпуск Blu-ray :

Мы работаем над оригинальным негативом, который находится в довольно хорошей форме, но, не меняя исходную концепцию, нам приходится возвращать его с точки зрения насыщенности цвета, резкости и всего остального... Фильм находился в юридическом водовороте уже несколько лет. 30 или 35 лет. И за это время из студии пришло и ушло много людей, так что нужно время, чтобы во всем разобраться, но мы очень близки к объявлению даты премьеры. [3]

14 апреля 2013 года вышеупомянутая 35-миллиметровая копия «Колдуна» из архива Paramount была показана на первом ежегодном кинофестивале Чикагской ассоциации кинокритиков , на котором присутствовал Фридкин. Он заметил, что фильм «не устарел... Действие его происходит в своего рода подвешенном состоянии, и ни стрижки, ни гардеробы, ни декорации не сильно состарились». [3]

2 мая 2013 года режиссер объявил о предстоящем переиздании, новой цифровой печати и премьере на Венецианском кинофестивале 29 августа [138] , где он также получит награду за заслуги перед жизнью. [25]

Реставрацией отпечатка руководит сам Фридкин вместе с Недом Прайсом [116] и колористом Брайаном МакМаханом, соавтором Фридкина с 1994 года. [25] Кроме того, Фридкин также подтвердил, что будут выпущены диски DVD и Blu-ray. [116] [139] Фридкин также заявил, что Warner Bros. профинансировала восстановление и что права на распространение будут разделены между Paramount для театрального кино, Warner Bros. для домашнего и потокового мультимедиа и Universal для телевидения. [140] По словам Фридкина, изготовление нового тиража должно было начаться в июне 2013 года. [141] Режиссер охарактеризовал свои усилия по восстановлению и переизданию « Волшебника » как «настоящий момент Лазаря» и сказал, что он рад, что «это у нас будет новая жизнь в кино». [25]

4 июня 2013 г. директор заявил, что цветокоррекция начнется 10 июня 2013 г. [142] и будет завершена к 25 июня. По его словам, не было никаких искажений исходных цветов и была осуществлена ​​передача объемного звука 5.1. запланировано на 28 июня 2013 года. [143] Более того, он также сообщил, что в версию Blu-ray войдут аудиокомментарии и дополнительные функции. [144] 17 июля 2013 года Фридкин объявил, что саундтрек к фильму был обновлен. [145] За два дня до показа в Венеции Фридкин объявил, что театральный показ запланирован на весну 2014 года в Лос-Анджелесе Cinefamily . [140] 12 сентября 2013 года Фридкин сообщил, что датой выхода фильма будет 14 апреля 2014 года. Домашняя видеоверсия фильма на Blu-ray. [117]

Рекомендации

  1. Линдси, Роберт (7 августа 1977 г.). «Новые магнаты Голливуда». Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 6 июня 2015 года . Проверено 26 июня 2013 г.
  2. ↑ Аб Собчинский, Питер (10 апреля 2013 г.). «Заработная плата колдуна». eFilmCritic.Com . Архивировано из оригинала 2 июня 2013 года . Проверено 29 мая 2013 г.
  3. ^ abcde Lang, Брент (21 марта 2013 г.). «Неправильно понятый« Волшебник »Уильяма Фридкина 1977 года переиздается (эксклюзив)» . Обертка . Архивировано из оригинала 20 апреля 2013 года . Проверено 28 июня 2013 г.
  4. ^ abc «Big Buck Pix против аренды». Разнообразие . 13 января 1982 года.
  5. ^ abcde Biskind 1998, с. 337
  6. ^ аб Бискинд 1998, с. 338
  7. ^ Аб Мальтин, Леонард (2009). Путеводитель по фильмам Леонарда Малтина 2010 года . Книги с печатками. п. 1289.
  8. ^ Туран, Кеннет (август 1997 г.). «Римейки». Прогрессивный . п. 39.
  9. ^ abc Джон Уокер, изд. (1993). Путеводитель по фильмам Холливелла . Издательство ХарперКоллинз.
  10. ^ abcd Стемпель, Том (2000). Структура: история написания сценариев в американском кино . Издательство Сиракузского университета. п. 194.
  11. ^ Кендрик, Джеймс (2009). Голливудское кровопролитие: насилие в американском кино 1980-х годов . СИУ Пресс. п. 58. ИСБН 9780809328888.
  12. ^ abcdefghijklmnopqrstu vwxyz aa ab ac ad ae af ag ah ai aj ak al am an ao ap aq Фридкин, Уильям (2013). Связь с Фридкиным: Мемуары . Издательство ХарперКоллинз. С. 320, 321, 322, 323, 324, 326, 328, 329, 336, 340, 341, 345, 346, 348.
  13. ^ Бискинд 1998, с. 309
  14. ^ abcde Кроуфорд, Шон (26 июня 2012 г.). «(некоторые из) лучших фильмов, которые вы (вероятно) никогда не видели, часть 3: Колдун». T-SQUAT.COM . Архивировано из оригинала 26 июня 2013 года . Проверено 29 мая 2013 г.
  15. ^ abcd "ЧОЛДУННИК". AFI.com . Архивировано из оригинала 8 июля 2017 года . Проверено 20 марта 2017 г.
  16. ^ Бискинд 1998, с. 337.
  17. ↑ Аб Олсон, Джош (14 апреля 2010 г.). «Трейлеры из ада. Джош Олсон о «Колдуне»». Архивировано из оригинала 18 января 2013 года . Проверено 14 мая 2013 г.
  18. Найт, Рич (13 февраля 2013 г.). «25 фильмов, которые произвели фурор в кинотеатрах, но на самом деле великолепны». Комплексный журнал . Архивировано из оригинала 16 февраля 2013 года . Проверено 30 мая 2013 г.
  19. ^ аб Сегалофф, Нат (2009). «Странное кино Уильяма Фридкина». Гарвардский киноархив . Архивировано из оригинала 4 июня 2018 года . Проверено 29 мая 2013 г.
  20. ^ abc Аткинсон, Майкл (8 декабря 2011 г.). «Плата за страх» на МоМА и кинофоруме (8–22 декабря)». альтернативный экран . Архивировано из оригинала 17 марта 2014 года . Проверено 3 июня 2013 г.
  21. ^ ab Clagett 1990, с. 154
  22. ^ ab «Уильям Фридкин говорит, что Голливуд« превратился в блокбастеры »». ИндиВайр . 20 октября 2017 г. Проверено 13 августа 2023 г.
  23. ↑ Аб Эбири, Бильге (13 января 2013 г.). «Режиссер Уильям Фридкин о взлете, падении и подъеме киноиндустрии». Стервятник . Архивировано из оригинала 5 мая 2013 года . Проверено 27 мая 2013 г.
  24. ^ «Биография». Официальный сайт «Мандариновая мечта». Архивировано из оригинала 26 сентября 2013 года . Проверено 24 мая 2013 г.
  25. ^ abcde Виварелли, Ник (2 мая 2013 г.). «Венецианский фестиваль в честь Уильяма Фридкина». Разнообразие . Архивировано из оригинала 21 ноября 2013 года . Проверено 3 июня 2013 г.
  26. ^ ab «Чародей Уильяма Фридкина выйдет на Blu-ray в апреле» . 6 января 2014. Архивировано из оригинала 17 мая 2014 года . Проверено 15 мая 2014 г.
  27. ^ abcdefgh Хейфец, Глория (зима 1979 г.). «Фильм Модит: Колдун» (PDF) . Синемонки . Архивировано (PDF) из оригинала 14 марта 2016 г. Проверено 27 мая 2013 г.
  28. ^ abc Эпплгейт, Тим (октябрь 2004 г.). «О плате страха и колдуна». Киножурнал . ISSN  1542-0868. Архивировано из оригинала 3 сентября 2005 года . Проверено 27 октября 2012 г.
  29. ^ abc Holm 2005, с. 85
  30. ^ abcdefghij СПБ 1977, с. 12
  31. ^ abcdefg Егулалп, Сердар (12 апреля 2010 г.). «Рецензии на фильм: Колдун (1977)». Гэндзи Пресс . Архивировано из оригинала 24 ноября 2012 года . Проверено 26 июня 2013 г.
  32. ^ ab Clagett 1990, стр. 166–167.
  33. Берган, Рональд (25 августа 2010 г.). «Некролог Бруно Кремера». Хранитель . Архивировано из оригинала 26 марта 2016 года . Проверено 26 июня 2013 г.
  34. ^ СПБ 1977, с. 13.
  35. ^ ab Примечания к производству «Волшебника» (DVD). Универсальное домашнее видео. 1998.
  36. ^ "Фридпарк: Фридхоф Херштрассе" . Архивировано из оригинала 29 ноября 2014 года . Проверено 28 июня 2013 г.
  37. ^ Фридкин 2013, с. 322.
  38. ^ Фридкин 2013, с. 329.
  39. ^ Клинт с кофеином (25 ноября 2002 г.). «Интервью: Уильям Фридкин». КИНОДЫРА . Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года . Проверено 21 мая 2013 г.
  40. ^ abcdefghij «Показ ультраредких волшебников, за которым следуют вопросы и ответы режиссера Уильяма Фридкина!». Подвиты . 10 мая 2013. Архивировано из оригинала 19 декабря 2013 года . Проверено 23 мая 2013 г.
  41. ^ Сегалов 1990, с. 156.
  42. ^ Бискинд 1998, с. 309.
  43. Петерсон, Алекс (13 января 2013 г.). «Re-Make/Re-Model: Плата за страх (1953) против колдуна (1977)». Спектральная культура . Архивировано из оригинала 30 июня 2013 года . Проверено 23 мая 2013 г.
  44. ^ abcde Смитсон, Шон (16 ноября 2011 г.). «...В фильме: Фил Муччи исследует ЗАРАБОТКУ СТРАХА/ВОЛШЕБНИКА». твич фильм . Архивировано из оригинала 10 марта 2013 года . Проверено 29 мая 2013 г.
  45. ^ аб Дэнсингер, Кен (2010). Техника монтажа фильмов и видео: история, теория и практика . Фокальная пресса. п. 385.
  46. ^ Компо, Сьюзен А. (2009). Уоррен Оутс: Дикая жизнь . Университет Кентукки Пресс. п. 22.
  47. ^ abc "Уильям Фридкин о Рое Шайдере". Развлекательный еженедельник . 13 февраля 2008. Архивировано из оригинала 28 января 2015 года . Проверено 25 мая 2013 г.
  48. ^ abcde СПБ 1977, с. 14
  49. ^ ab Clagett 1990, с. 141
  50. ^ Ротелла, Карло (2002). Хорошо владеют руками: боксеры, блюзмены и другие персонажи из Ржавого пояса . Издательство Калифорнийского университета. п. 134.
  51. ^ аб Качмар 2002, с. 72
  52. ^ abcdef СПБ 1977, с. 15
  53. ↑ Аб Д'Арси, Дэвид (2 июня 2013 г.). «Оживший чародей Уильяма Фридкина». Национальный . Архивировано из оригинала 28 июля 2014 года . Проверено 24 июня 2013 г.
  54. ^ Качмар 2002, с. 71.
  55. Боррелли, Кристофер (15 апреля 2013 г.). «Директор Уильям Фридкин возвращается домой». Чикаго Трибьюн . Архивировано из оригинала 27 мая 2013 года . Проверено 28 мая 2013 г.
  56. ^ ab «Колдун (сравнение: американская версия - немецкая версия)». Архивировано из оригинала 10 мая 2013 года . Проверено 27 мая 2013 г.
  57. ^ "1952 M211 Deuce 2/12" . Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года . Проверено 27 мая 2013 г.
  58. Кастро, Адам-Трой (31 января 2011 г.). «В одной выбоине от смерти: две версии «Платы за страх»». Римейк Хроник: Хороший, Плохой, Знакомый и Кощунственный . Архивировано из оригинала 20 марта 2012 года . Проверено 27 мая 2013 г.
  59. ^ abcd Кларк, Джим (2010). Ремонтник мечты: Приключения в монтаже фильмов . Ландмарк Пресс.
  60. Скотт, Вернон (11 июля 1986 г.). «Актер Рой Шайдер во власти своей жены». Скенектади Газетт . Архивировано из оригинала 7 июля 2022 года . Проверено 28 мая 2013 г.
  61. Кокс, Билли (12 июня 2011 г.). «Каскадер Сарасоты заявляет, что его профессия заслуживает признания». Сарасота Геральд-Трибюн . Архивировано из оригинала 22 декабря 2014 года . Проверено 26 июня 2013 г.
  62. ^ Эмери, Роберт Дж. (2002). Режиссеры: Возьмите два. Олворт Пресс. ISBN 9781581152791.
  63. Д'Огюстин, Джо (9 октября 2007 г.). «RIP Бад Экинс». Фильм Форно . Архивировано из оригинала 24 апреля 2014 года . Проверено 29 июня 2013 г.
  64. Флэтли, Гай (21 января 1977 г.). «В кино; Рой Шайдер, звезда «Чародея», разговоры о триллерах (требуется плата)». Газета "Нью-Йорк Таймс . п. 6. Архивировано из оригинала 24 апреля 2014 года . Проверено 27 мая 2013 г.
  65. ^ «Амиду: марокканские чиновники должны искоренить художественное пиратство» . Марокко ТАЙМС . 25 ноября 2005 года. Архивировано из оригинала 24 апреля 2014 года . Проверено 26 мая 2013 г.
  66. ↑ Аб Роулендс, Пол (13 января 2013 г.). «ЧАШ (Уильям Фридкин, 1977)». Деньги в свет . Архивировано из оригинала 17 августа 2013 года . Проверено 25 мая 2013 г.
  67. ^ Сегалов 1990, стр. 163–64.
  68. ^ Бискинд 1998, с. 311.
  69. ^ Бискинд 1998, стр. 310–311.
  70. ^ ab «Фридкин, Уильям: Колдун / Стрельба из ружья». Городской кинофайл . 5 декабря 2002 года . Проверено 3 июня 2013 г.
  71. ^ «Доминиканцы подали в суд на Г. и В. по поводу съемок фильма «Колдун»» . Нью-Йорк Таймс. 3 августа 1976 года.
  72. Шекснайдер, CJ (29 февраля 2008 г.). «Плата за страх». Клеф.com . Архивировано из оригинала 29 октября 2013 года . Проверено 26 июня 2013 г.
  73. ^ ab «Номинанты и победители 50-й церемонии вручения премии Оскар (1978)» . oscars.org . Архивировано из оригинала 2 апреля 2015 года . Проверено 5 октября 2011 г.
  74. ^ аб "Колдун". Голоса в сети: Дискография «Мандариновая мечта коллекционера». Архивировано из оригинала 21 декабря 2013 года . Проверено 24 мая 2013 г.
  75. ^ аб Кальчич, Ленни. «Эксклюзивное интервью Ленни Кальчича с Эдгаром Фрёзе (Мандариновая мечта)». Музыкальная премия «Эволюция сада» . Архивировано из оригинала 29 января 2014 года . Проверено 24 мая 2013 г.
  76. ^ «Музыка: Кейт Джарретт: Гимны / Сферы». Гэндзи Пресс . 9 марта 2013 года. Архивировано из оригинала 7 июля 2022 года . Проверено 24 мая 2013 г.
  77. ^ "ВОЛШЕБНИК (1977)" . Библиотека Конгресса. Архивировано из оригинала 18 мая 2016 года . Проверено 29 мая 2013 г.
  78. ^ "Колдун- (1977) Режиссер - Уильям Фридкин". На втором взгляде . 6 января 2013. Архивировано из оригинала 28 января 2015 года . Проверено 29 мая 2013 г.
  79. ^ "Пар инструктирует и предупреждает относительно "колдуна"". Эстрада . 15 июня 1977 года.
  80. Хэм, Роберт (31 января 2020 г.). «Время записи: новые и заметные виниловые релизы (январь 2020 г.)». Журнал «Паста». Архивировано из оригинала 20 сентября 2020 года . Проверено 7 августа 2020 г.
  81. ^ abc "Колдун (1977)". Гнилые помидоры . Фанданго Медиа . Архивировано из оригинала 2 февраля 2022 года . Проверено 26 сентября 2023 г.
  82. ^ abcd Эберт, Роджер (ведущий); Сискель, Джин (ведущий) (ноябрь 1979 г.) Скрытые превью: пропущенная классика. Архивировано 28 мая 2013 г. в Wayback Machine . [Телепродукция] Чикаго, Иллинойс: WTTW. Проверено 24 июня 2013 г.
  83. Коут, Майкл (21 сентября 2004 г.). «25 мая 1977 года: день, который запомнился надолго». Скрининговый зал . Архивировано из оригинала 5 мая 2007 года . Проверено 11 мая 2007 г.
  84. Памела МакКлинток (9 декабря 2015 г.). «Воспоминания о «Звездных войнах»: когда ни один кинотеатр не хотел показывать фильм в 1977 году». Голливудский репортер . Архивировано из оригинала 12 декабря 2015 года . Проверено 10 декабря 2015 г.
  85. ^ Ошибка (специальное издание) (DVD). Домашние развлечения Lionsgate. 2007.
  86. ↑ abc Lamar, Сириак (17 февраля 2009 г.). «5 великих карьер, разрушенных проклятием после Оскара». взломанный.com . Архивировано из оригинала 8 июля 2013 года . Проверено 24 июня 2013 г.
  87. Конов, Дэвид (14 мая 2012 г.). «Взгляд на волшебника». ТГДЕЙЛИ . Архивировано из оригинала 16 мая 2012 года . Проверено 24 июня 2013 г.
  88. ^ «Любимые обзоры». lesliehalliwell.com . Архивировано из оригинала 10 мая 2013 года . Проверено 23 июня 2013 г.
  89. Саррис, Эндрю (18 июля 1977 г.). «Дьявол из плохого фильма, но не дьявольский». Деревенский голос . Архивировано из оригинала 19 октября 2021 года . Проверено 25 июня 2013 г.
  90. К. Камбоу, Роберт (13 апреля 2011 г.). «Рецензия: Колдун». Параллаксный вид . Архивировано из оригинала 18 мая 2013 года . Проверено 25 июня 2013 г.
  91. ^ Марлоу, Джон (июнь 1977 г.). «Уильям Фридкин вытаскивает индейку из шляпы с «Колдуном»». Новости Майами . Проверено 25 июня 2013 г.
  92. ^ «Фон». Иллюстрированные фильмы . Март 1978 г. с. 246.
  93. ^ Туран (1997), с. 39
  94. ^ Саймон, Джон (1982). Обратный ракурс: десятилетие американского кино . Crown Publishers Inc. с. 328. ИСБН 9780517544716.
  95. ^ Монако, Джеймс (1979). Американский фильм сейчас: люди, власть, деньги, фильмы . Издательство Оксфордского университета. стр. 149–150. ISBN 978-0-19-502570-5.
  96. ^ Баддер, Дэвид (январь 1978 г.). «Плата за страх». Ежемесячный кинобюллетень . п. 78.
  97. ^ ab «10 лучших списков Эберта: с 1967 года по настоящее время». Роджер Эберт. Архивировано из оригинала 5 января 2011 года . Проверено 24 июня 2013 г.
  98. ^ аб Кэнби, Винсент (25 июня 1977 г.). "Колдун". Газета "Нью-Йорк Таймс . п. 73.
  99. ^ abc Кэнби, Винсент (10 июля 1977 г.). «Давайте назовем это бухгалтерской теорией кинопроизводства». Газета "Нью-Йорк Таймс . п. 78.
  100. ^ Фридкин 2013, с. 346.
  101. ^ "Колдун". Метакритик . Архивировано из оригинала 23 декабря 2020 года . Проверено 12 декабря 2020 г.
  102. Берчби, Кейси (1 мая 2013 г.). «Пятьдесят лет кинопроизводства: интервью с Уильямом Фридкиным». Лос-Анджелесский обзор книг . Архивировано из оригинала 21 мая 2013 года . Проверено 28 июня 2013 г.
  103. ↑ Аб Хэнсон, Питер (16 марта 2011 г.). «Каждый фильм 70-х: Колдун (1977)». Every70smovie.blogspot.com. Архивировано из оригинала 30 марта 2012 года . Проверено 27 октября 2012 г.
  104. ^ abc Кинг, Стивен (21 августа 2009 г.). «Надежная аренда Стивена Кинга». Развлекательный еженедельник . Архивировано из оригинала 22 октября 2012 года . Проверено 28 июня 2013 г.
  105. ^ ab «Величайшие опросы о кино: Sight&Sound». Британский институт кино . Архивировано из оригинала 27 августа 2012 года . Проверено 27 июня 2013 г.
  106. К. Камбоу, Роберт (13 апреля 2011 г.). «Рецензия: Колдун». Параллаксный вид . Архивировано из оригинала 18 мая 2013 года . Проверено 21 мая 2013 г.
  107. ^ Холм 2005, с. 86.
  108. ^ К. Гэмбл, Патрик (30 сентября 2011 г.). «Интервью Марка Кермода». С субтитрами онлайн . Архивировано из оригинала 15 июля 2013 года . Проверено 24 июня 2013 г.
  109. Читвуд, Адам (23 августа 2012 г.). «Ознакомьтесь с 10 лучшими списками Sight & Sound от Квентина Тарантино, Эдгара Райта, Мартина Скорсезе, Гильермо дель Торо, Вуди Аллена и других». Коллайдер . Архивировано из оригинала 26 мая 2013 года . Проверено 27 мая 2013 г.
  110. Мэддокс, Гарри (29 ноября 2002 г.). «Голливудский колдун произносит свое старое заклинание». smh.com.au.Архивировано из оригинала 20 июля 2013 года . Проверено 25 мая 2013 г.
  111. ^ БЕНЕШ, КОННИ (30 апреля 1988 г.). «Киноклассика все еще ускользает от зрителей». Лос-Анджелес Таймс . ISSN  0458-3035. Архивировано из оригинала 11 декабря 2015 года . Проверено 4 августа 2018 г.
  112. ^ Качмар 2002, с. 144.
  113. ^ "База данных LaserDisc - Волшебник (1977) [12009]" . lddb.com . Архивировано из оригинала 7 июля 2022 года . Проверено 23 июня 2013 г.
  114. Меррилл, Нед (18 февраля 2009 г.). «Не такой уж и малоизвестный трейлер, но все же пропавший без вести на DVD в широкоэкранном формате: Волшебник (1977, Уильям Фридкин)». Неясный один лист . Архивировано из оригинала 22 декабря 2014 года . Проверено 23 июня 2013 г.
  115. ^ DVD «Волшебник» (примечания). Уильям Фридкин . Голливуд, Калифорния: Универсальное домашнее видео . 1998.{{cite AV media notes}}: CS1 maint: другие цитируют AV Media (примечания) ( ссылка )
  116. ^ abc Уильям Фридкин [@WilliamFriedkin] (2 мая 2013 г.). «Отвечая на ваши вопросы, да, будут DVD и Blu-ray под контролем моего друга Неда Прайса и меня» ( Твит ) . Проверено 28 июня 2013 г. — через Twitter .
  117. ^ ab Уильям Фридкин [@WilliamFriedkin] (13 сентября 2013 г.). «Друзья. Волшебник выйдет на WB Blu-ray 14 апреля. До этого в кинотеатрах от Paramount, Потом на ТВ от Universal. Печать фантастическая» ( Твит ) . Проверено 22 сентября 2013 г. — через Twitter .
  118. Уильям Фридкин [@WilliamFriedkin] (24 апреля 2014 г.). «Рецензия на фильм SORCERER на Rotten Tomatoes — это плохой неавторизованный DVD, а не новый обновленный WB Blu-ray. Не покупайте DVD, пока не исправите его» ( Твиттер ) . Проверено 15 мая 2014 г. — через Twitter .
  119. ^ Уильям Фридкин [@WilliamFriedkin] (1 мая 2014 г.). «На следующей неделе я сделаю новый DVD SORCERER. Warner надеется выпустить его примерно 5 июня. Я буду держать вас всех в курсе» ( твит ) . Проверено 15 мая 2014 г. — через Twitter .
  120. ^ ab «Обновленный Blu-ray «Волшебник» Уильяма Фридкина пользуется солидным успехом» (пресс-релиз). Warner Bros., 30 апреля 2014 года. Архивировано из оригинала 21 апреля 2016 года . Проверено 7 апреля 2016 г.
  121. ^ «« Волшебник », потерянный «великий опус» Уильяма Фридкина 1977 года, дебютирует на Blu-ray (полный список домашнего видео)» . НОЛА.com. 22 апреля 2014 года. Архивировано из оригинала 14 апреля 2016 года . Проверено 8 апреля 2016 г.
  122. ^ аб Вятт, Джастин (1994). Высокая концепция: фильмы и маркетинг в Голливуде . Издательство Техасского университета. п. 75.
  123. Маколей, Шон (18 июня 2013 г.). «Интервью Уильяма Фридкина:« Вам не нужно знать о моих сексуальных связях »». «Санди телеграф» . Архивировано из оригинала 19 февраля 2018 года . Проверено 1 июля 2013 г.
  124. ^ Бискинд 1998, с. 344.
  125. ^ Шон, Том (2004). Блокбастер: Как Голливуд научился не волноваться и полюбил лето . Саймон и Шустер. п. 10.
  126. ^ Бискинд 1998, с. 338.
  127. ^ Грин, Р.Х. (2 мая 2013 г.). «Р. Х. Грин переоценивает« провал »У. Фридкина« Колдун »». Общественное радио Южной Калифорнии . Архивировано из оригинала 28 июля 2013 года . Проверено 1 июля 2013 г.
  128. Гиброн, Билл (27 августа 2012 г.). «Мастерство против дерьма: запланированное Criterion переиздание «Heaven's Gate»». ПопМатерс . Архивировано из оригинала 30 января 2013 года . Проверено 1 июля 2013 г.
  129. ^ Холл, Шелдон (2006). Линда Рут Уильямс, Майкл Хаммонд (ред.). Современное американское кино . МакГроу-Хилл Интернэшнл. п. 180.
  130. ^ Хоберман, Дж. (июнь 1985 г.). «1975–1985: Десять лет, которые потрясли мир». Американский фильм . п. 38.
  131. ^ Демме, Тед (режиссер) (19 января 2003 г.). Десятилетие под влиянием (Кинофильм). Постоянное общение.
  132. ^ «Колдуны: разговор с Уильямом Фридкиным и Николасом Виндингом Рефном». YouTube . Проверено 26 августа 2022 г.
  133. ^ "Каннская классика 2016" . Каннский кинофестиваль . 20 апреля 2016. Архивировано из оригинала 10 февраля 2017 года . Проверено 21 апреля 2016 г.
  134. ↑ Аб Адамс, Сэм (27 июля 2012 г.). «Интервью: Уильям Фридкин рассказывает об убийце Джо и делится некоторыми избранными словами о Голливуде». АВ-клуб . Архивировано из оригинала 30 июля 2012 года . Проверено 28 июня 2013 г.
  135. Смит, Джереми (20 декабря 2012 г.). «Легенды AICN: Уильям Фридкин рассказывает с мистером Биксом об УБИЙЦЕ ДЖО, Кларенсе Картере, ЧОЛДУНЕ и многом другом!». Разве это не крутые новости . Архивировано из оригинала 30 декабря 2012 года . Проверено 28 июня 2013 г.
  136. Уильям Фридкин [@WilliamFriedkin] (12 февраля 2013 г.). «Re: SORCERER. Оригинальный негатив в хорошем состоянии. Сейчас в бюджете запланировано создание нового цифрового мастера. Буду держать вас в курсе» ( Твит ) . Проверено 28 июня 2013 г. — через Twitter .
  137. Уильям Фридкин [@WilliamFriedkin] (12 февраля 2013 г.). «Ребята, я могу только сказать вам, что SORCERER не будет выпущен компанией Criterion. Больше информации по мере разработки» ( Твит ) . Проверено 28 июня 2013 г. — через Twitter .
  138. ^ Уильям Фридкин [@WilliamFriedkin] (2 мая 2013 г.). «SORCERER будет переиздан в этом году в новом цифровом издании. Мировая премьера состоится в мой день рождения, 29 августа, на фестивале в Венеции» ( твит ) . Проверено 28 июня 2013 г. — через Twitter .
  139. ^ Уильям Фридкин [@WilliamFriedkin] (2 мая 2013 г.). «Warner Bros и Universal поделятся релизом во всех средствах массовой информации. Благодарность всем, кто лоббировал это» ( Твит ) . Проверено 28 июня 2013 г. — через Twitter .
  140. ^ аб Туран, Кеннет (27 августа 2013 г.). Уильям Фридкин празднует Золотого льва, восстановленного «Колдуна». Архивировано 5 сентября 2013 года в Wayback Machine Los Angeles Times .
  141. Уильям Фридкин [@WilliamFriedkin] (9 мая 2013 г.). «Я ЛЮБЛЮ Пэттона Освальта, но сегодняшний показ Aero — это не отреставрированная копия. Это лучший из доступных 35-миллиметровых экземпляров. Мы сделаем новую цифровую копию в июне» ( Твиттер ) . Проверено 28 июня 2013 г. — через Twitter .
  142. Уильям Фридкин [@WilliamFriedkin] (5 июня 2013 г.). «Цветной график цифровой печати «Чародея» начинается в понедельник, 10 июня. Премьера на Венецианском кинофестивале, 29 августа» ( твит ) . Проверено 28 июня 2013 г. — через Twitter .
  143. Уильям Фридкин [@WilliamFriedkin] (26 июня 2013 г.). «Цветовой тайминг SORCERER, первый проход завершен. Цвет не менялся, только восстанавливался. В пятницу начинается перенос звука в 5.1» ( Твиттер ) . Проверено 28 июня 2013 г. — через Twitter .
  144. Уильям Фридкин [@WilliamFriedkin] (26 июня 2013 г.). «Я сделаю комментарий к «Чародею», будет Blu-Ray и массовка; сначала театральная» ( Твит ) . Проверено 28 июня 2013 г. — через Twitter .
  145. Уильям Фридкин [@WilliamFriedkin] (18 июля 2013 г.). «Обновленный саундтрек к фильму «Колдун». Звучит великолепно» ( твит ) . Проверено 22 сентября 2013 г. — через Twitter .

Библиография

Внешние ссылки